Página 1
Instrucciones de manejo Horno microondas Le agradecemos su confianza y esperamos disfrute de su nuevo aparato. Para ello es imprescindible, antes de su primera utilización leer las "Instrucciones de manejo", para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es - ES, CL M.-Nr.
Indice Descripción del aparato ..........4 Interior del aparato, accesorios .
Página 3
Indice Programa automático para mantener calientes los alimentos ....37 Quick-Start (programable) ......... . . 37 Bloqueo de puesta en funcionamiento .
Descripción del aparato Interior del aparato, accesorios a Puerta del aparato f Parrilla b Cierre de puerta g Bandeja Gourmet c Grill de cuarzo h Tapa d Panel de mandos i Varilla e Plato giratorio...
Descripción del aparato Panel de mandos j Reloj electrónico con display k Selector de potencia de microondas, grill y programas combinados l Mando giratorio para introducción de tiempo y peso m Teclas de programas automáticos n Tecla hora m o Tecla minutero avisador l p Memoria para un desarrollo de programa de 1 a 3 ni- veles...
Podrá solicitar estos productos y otros Para calentar líquidos debe introducir- accesorios por Internet o a través del se siempre la varilla en el recipiente. Servicio Post-Venta de Miele y de su Con ella se obtiene una ebullición ho- distribuidor especializado Miele. mogénea del líquido.
Su contribución a la protección del medio ambiente Eliminación del embalaje de Reciclaje de aparatos inservi- transporte bles El embalaje protege al aparato de da- Los aparatos eléctricos y electrónicos ños durante el transporte. Los materia- inservibles llevan componentes aprove- les del embalaje se han seleccionado chables que no tienen desperdicio y de siguiendo criterios ecológicos y en fun-...
Vd. y evi- tar daños en el mismo Miele no se hace responsable de los daños causados por no respetar dichas indicaciones. Conserve las presentes Instrucciones de manejo para posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual propietario...
Página 9
Advertencias e indicaciones de seguridad Si seca materiales inflamables con el microondas se evapora la humedad contenida en los mismos. Por ello se pueden secar dema- siado y prender fuego. No utilice nunca el microondas para almace- nar o secar materiales inflamables. Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar el microondas de una forma segura, no po-...
Página 10
Advertencias e indicaciones de seguridad Los niños no deben limpiar o conectar el microondas sin supervi- sión. Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del microondas. No deje jamás que los niños jueguen con el aparato. ¡Peligro de ahogamiento! Los niños al jugar podrían quedar enro- llados en el material de embalaje (p.
Página 11
Advertencias e indicaciones de seguridad Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti- tuido por un técnico electricista autorizado por Miele con el fin de evitar peligros para el usuario. Si un microondas está defectuoso se pueden generar microon- das cuando está...
Página 12
Una reparación inadecuada puede originar graves peligros para el usuario. Los trabajos de reparación se realizarán exclusivamente por personal técnico autorizado de Miele. Se pierden los derechos de la garantía si el microondas no es re- parado por del Servicio Post-Venta autorizado de Miele.
Página 13
- El fusible de la instalación de la casa está desactivado. - El fusible roscado de la instalación de la casa está quitado. Solo con las piezas de sustitución originales garantiza Miele que se cumplan los requisitos de seguridad. Los componentes defec- tuosos solo podrán ser sustituido por piezas de sustitución origina-...
Página 14
Advertencias e indicaciones de seguridad No se puede utilizar este horno microondas en lugares no fijos (p. ej. embarcaciones). Uso apropiado ¡Riesgo de sufrir quemaduras! El microondas se calienta al asar al grill y cuando funciona con y sin función de microondas. Puede quemarse con el interior del horno, la resistencia calefac- tora del gril, los alimentos, accesorios y la puerta del aparato.
Página 15
Advertencias e indicaciones de seguridad Es importante que la temperatura se distribuya de manera homo- génea por toda la comida y también que sea lo suficientemente alta, lo que conseguirá removiendo o dando la vuelta a los alimentos o removiéndolos. Remueva los alimentos o deles la vuelta para que se calienten de forma homogénea y tenga en cuenta los tiempos de compensación indicados al calentar, descongelar, y cocer.
Página 16
Advertencias e indicaciones de seguridad No caliente en el microondas almohadas medicinales de semi- llas, las almohadas rellenas con gel o similares, ya que estas al- mohadas pueden prender fuego, incluso después de calentarlas y sacarlas del aparato.¡Peligro de incendio! El horno microondas no es apto para la limpieza y desinfección de objetos de uso habitual.
Página 17
Advertencias e indicaciones de seguridad Al calentar recipientes o botellas cerradas se forma presión a causa del calor que pueden provocar explosiones. Nunca caliente alimentos o líquidos en recipientes o botellas cerrados. Retire la tapa de cierre y las tetinas de los biberones antes de ca- lentarlos.
Página 18
Advertencias e indicaciones de seguridad Mediante la varilla se consigue la ebullición homogénea del líqui- do y que las burbujas de vapor se formen así a su debido momento. Al cocinar sin varilla, especialmente al recalentar líquidos con mi- croondas, puede ocurrir que se haya alcanzado ya la temperatura de ebullición, pero las burbujas de vapor aún no se levantan.
Página 19
Advertencias e indicaciones de seguridad En caso de salir humo de los alimentos que se encuentran en el interior del aparato, deje cerrada la puerta para sofocar las posibles llamas. Interrumpa el proceso desconectando el aparato y desenchufe la clavija de conexión a la red. No abra la puerta hasta que el humo haya salido.
Página 20
Advertencias e indicaciones de seguridad Al cocer y calentar latas cerradas se genera una sobrepresión que puede hacer que exploten. No utilice el horno microondas para cocer o calentar latas de conservas. Los alimentos que se mantienen calientes o se guardan en el in- terior del aparato pueden secarse y la humedad resultante podría causar corrosión en el microondas.
Página 21
Advertencias e indicaciones de seguridad ¡Riesgo de incendio! La vajilla de plástico no apta para el micro- ondas se puede estropear y causar daños en el microondas. No utilice jamás recipientes metálicos, papel de aluminio, cubiertos, vajilla con decoración metálica, vidrio de cristal con plomo, fuentes con bordes moleteados, vajilla de plástico no termorresistente, vaji- lla/utensilios de madera, pinzas metálicas o cierres de plástico/pa- pel con elementos metálicos incorporados, recipientes de plástico...
Página 22
Advertencias e indicaciones de seguridad Los embalajes aislantes constan, entre otros, de una lámina fina de aluminio. Esta lámina refleja las microondas que pueden produ- cir un calor tan elevado que la capa de papel se inflame. No caliente en el horno microondas los alimentos con embalaje ais- lante como bolsas para pollos asados.
Página 23
No utilice nunca un limpiador a vapor para limpiar el aparato. En superficies de acero inoxidable: La superficie es sensible al rayado. Incluso los imanes pueden rayar la superficie. Accesorios Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili- zan otros componentes no autorizados se pierde todo derecho de garantía.
Página 24
Advertencias e indicaciones de seguridad La parrilla y la bandeja Gourmet, que forman parte de los acce- sorios del horno microondas, son de un material especial apropiado para microondas, pudiendo utilizarse para la función Grill con o sin la función de microondas. No obstante, no se pueden utilizar juntas, ya que de lo contrario la bandeja Gourmet resultaría dañada.
Descripción de funcionamiento ¿Cómo funciona un horno Por tanto, el calor se produce directa- mente en el interior de los alimentos, microondas? por lo que un horno microondas: El horno microondas está provisto de – Permite cocinar generalmente con un magnetrón. Éste transforma la co- poca cantidad de materias grasas o rriente eléctrica en ondas electromag- agua, o incluso prescindiendo total-...
Descripción de funciones ¿Qué puede hacer con el ¿De qué funciones dispone el microondas? microondas? Con el microondas se descongelan, Función "Sólo microondas" calientan o cocinan alimentos en poco tiempo. Esta función es apropiada para des- congelar, calentar y cocinar alimentos. Puede utilizar el microondas de la siguiente manera: Asar al grill...
Menaje apropiado para microondas Material y forma del menaje Las microondas El material y la forma de la vajilla utiliza- da influyen sobre los tiempos de calen- tamiento y cocción. Los recipientes pla- nos de forma redonda y ovalada han demostrado ser los más idóneos.
Página 28
Menaje apropiado para microondas Excepciones: Cristal – Podrá descongelar y calentar El vidrio refractario o vitrocerámico son muy apropiados para el horno microon- platos precocinados en envases de das. aluminio. Importante: Retire la tapa y guarde una distancia mínima de 2 cm Los vidrios que contengan plomo entre el recipiente y las paredes del mi- podrían estallar dentro del microon-...
Página 29
Menaje apropiado para microondas Madera Las bolsas para cocinar podrán utili- Los recipientes de madera no son zarse para el calentamiento o la aptos para su uso en el microondas. cocción de alimentos, pero siempre deberán pincharse previamente La madera contiene agua que se para posibilitar la salida del vapor a evapora durante el proceso de coc- través de los agujeros, evitando de...
Menaje apropiado para microondas Comprobación del menaje Para comprobar si un determinado tipo de menaje de vidrio, loza o porcelana servirá para su uso en el horno micro- ondas, se hará la siguiente prueba : ^ Coloque el recipiente vacío en el hor- no microondas.
Menaje apropiado para microondas La tapa Al calentar recipientes o botellas – impide la excesiva salida de vapor, cerradas se forma presión a causa especialmente en procesos prolon- del calor que puede provocar ex- gados de calentamiento. plosiones. – acelera el proceso de calentamiento Nunca caliente alimentos o líquidos de los alimentos, en recipientes cerrados como poti-...
Antes de la primera utilización ^ Compruebe si el aparato presenta Después de desembalar el aparato daños. tras el transporte, déjelo aprox. 2 Jamás utilice el horno microondas si horas a temperatura ambiente antes - la puerta está arqueada. de ponerlo en funcionamiento. - las bisagras están sueltas.
Indicación de la hora ^ Confirme pulsando la tecla m o es- Ajustar la hora pere unos segundos. ^ Conecte el aparato a la red eléctrica. El símbolo m parpadeará y los minu- En el display parpadearán 12:00 y el tos actuales se iluminan durante símbolo m, hasta que se ajuste la unos segundos.
Manejo Abrir la puerta Cerrar la puerta ^ Para abrir la puerta, pulse la tecla ^ Presione sobre la puerta cerrándola. "a". Si durante el transcurso de un proceso Si el horno microondas está funcionan- se ha abierto la puerta, pulse la tecla do, el funcionamiento se interrumpe al Start para reanudarlo.
Página 35
Manejo Los alimentos, que no puedan remover- – el tipo y consistencia del alimento. se o darse la vuelta durante el proceso Las verduras frescas contienen más de calentamiento o de cocción que agua que las almacenadas algún presenten una composición muy varia- tiempo y, por consiguiente, necesita- da, deberán calentarse con una poten- rán menos tiempo para su cocción.
Manejo Indicación "door" . . . el tiempo indicado es demasiado breve o demasiado prolongado, La indicación "door" en el display le re- ^ interrumpa el proceso (pulsar una cuerda que no debe poner en funcio- namiento el aparato sin alimentos. vez la tecla Stop/C), programe de nuevo el tiempo con ayuda del selec- El aparato podría sufrir daños.
Manejo Programa automático para Si pulsa cuatro veces seguidas la tecla Start/c, vuelve a activarse el primer mantener calientes los tiempo memorizado, etc. alimentos Si pulsa la tecla "Start" durante el fun- El programa para mantener calientes cionamiento, con cada pulsación pro- los alimentos se conecta automática- longará...
Manejo Bloqueo de puesta en Minutero avisador funcionamiento Para controlar procesos externos como, p. ej., la preparación de huevos, El bloqueo de funcionamiento impide el Vd. podrá ajustar un tiempo breve. El manejo indebido del aparato. tiempo ajustado se desarrolla en pasos de un segundo, hacia atrás.
Manejo Tiempo breve y proceso de cocción Adicionalmente al proceso de cocción en curso, es posible ajustar el tiempo breve, éste discurrirá en un segundo plano. ^ Durante el proceso de cocción, pulse la tecla l. En el display parpadea 0:00 y el sím- bolo l se ilumina.
Consejo: Las fuentes de cristal que se pueden adquirir como accesorio espe- ^ Gire el selector de potencia al símbo- cial de Miele son muy apropiadas para lo n. tal fin. En el display se iluminará el símbolo de grill n y parpadeará...
Manejo - Asar al grill Modificar el tiempo Puede modificar el tiempo durante el funcionamiento. Para ello, interrumpa el proceso (pulse la tecla Stop/C), modifi- que el tiempo y continúe el proceso (pulse la tecla Start). Además, cada vez que pulse la tecla Start durante el funcionamiento, prolon- gará...
Bandeja Gourmet ^ La elaboración de los alimentos se Indicaciones de manejo realizará de manera que puedan in- La bandeja Gourmet llega a calen- troducirse en la bandeja caliente in- tarse mucho.Por esta razón, coja la mediatamente después de calentar- bandeja sólo con las manos protegi- das.
Bandeja Gourmet Croque Monsieur No utilice la bandeja Gourmet para (Sandwich de jamón y queso dorado cocinar o calentar huevos ya coci- al horno. 3 raciones) dos. Los huevos podrían reventar. Tiempo de preparación: 10 – 15 minu- Consejos prácticos 6 tostadas Precaliente la bandeja Gourmet sobre 30 g de mantequilla blanda...
Página 44
Bandeja Gourmet Menestra de verduras "Rösti" casero de patata (3 raciones) (2 raciones) Tiempo de preparación: 25 – 35 minu- Tiempo de preparación: 25 – 30 minu- 2 cebollas 400 g de patatas peladas 2 cucharadas de aceite 2 cebollas pequeñas 100 g de setas o champiñones, limpios 50 g de queso Emmental rallado 150 g de zanahoria pequeñas (conge-...
Página 45
Bandeja Gourmet Solomillo de cerdo "Lukullus" Tacos de pollo picantes (2 raciones) (3 raciones) Tiempo de preparación: 15 – 20 minu- Tiempo de preparación: 25 – 35 minu- 1 solomillo de cerdo (aprox. 400 g) 600 g de pechuga de pollo o pavo 4 cintas de tocino magro 2 cucharadas de aceite sal, pimienta...
Página 46
Bandeja Gourmet Salmón en filetes al "natural" (2 raciones) Tiempo de preparación: 5 – 10 minutos 2 filetes de salmón (150 g) 1 cucharada de zumo de limón Sal, pimienta blanca Rocíe los filetes de salmón con el zumo de limón, deje reposar aprox. 10 minu- tos.
Página 47
Bandeja Gourmet Pastel de piña Tarta de almendras rápida Tiempo de preparación: 20 – 25 minu- Tiempo de preparación: 20 – 25 minu- Masa: Masa: 2 huevos 100 g de harina 80 g de azúcar cucharadita rasa de levadura en plátanos maduros polvo 30 g de chocolate rallado...
Manejo - Programas automáticos Programas automáticos de El funcionamiento de los programas au- tomáticos depende del peso. cocción El peso de los alimentos se puede Existen cuatro programas para alimen- mostrar en gramos (g) o en libras (lb) tos congelados y ocho programas para (véase "Modificación de los ajustes del alimentos frescos.
Página 49
Manejo - Programas automáticos AC 7 Å Soufflé de pescado Si fuera necesario, puede alargar el (0,5 – 1,5 kg) tiempo preprogramado un par de minu- tos (pulse la tecla "Start" hasta que el AC 8 Gratinados/Soufflés, p. ej.: tiempo deseado aparezca en el dis- Patatas gratinadas play).
Recetas para programas automáticos ° Aquí encontrará algunas sugerencias Zanahorias en salsa de perifollo de recetas para los programas automá- (2 porciones) ticos "Cocinar alimentos frescos°" Tiempo de preparación: 25 – 35 minu- que podrá complementar o variar a su gusto.
Página 51
Recetas para programas automáticos ° AC 2 À Patatas AC 3 $ pescado Curry de pescado Con este programa puede preparar pa- (4 raciones) tatas con sal, patatas cocidas con piel y patatas en caldo. Introduzca el peso Tiempo de preparación: 35 – 45 minu- de las patatas y del líquido.
Página 52
Recetas para programas automáticos ° AC 4 Á Brochetas Brochetas de pollo (8 brochetas) Brochetas de solomillo Tiempo de preparación: 25 – 35 minu- (8 brochetas) tos + 1 hora de reposo Tiempo de preparación: 25 – 35 minu- 4 pechugas de pollo de aprox. 120 g cada una + 1 hora de reposo 4 Rodajas de piña (lata)
Página 53
Recetas para programas automáticos ° AC 5 Pollo asado AC 7 Å Soufflé de pescado Divida el pollo por la mitad. Unte con Pescado con costra mantequilla o aceite de la forma habi- (2 raciones) tual y salpimente. Coloque en primer lu- gar ambas mitades con el lado del cor- Tiempo de preparación: 25 –...
Página 54
Recetas para programas automáticos ° AC 8 Gratinados/Soufflés Gratinado de gallineta con tomates (4 raciones) Gratinado de verduras Tiempo de preparación: 35 – 45 minu- (4 raciones) Tiempo de preparación: aprox. 40 mi- 500 g de gallineta nutos 2 cucharadas de zumo de limón 500 g de tomates 400 g de coliflor o brécol sal de hierbas...
Página 55
Recetas para programas automáticos ° Patatas gratinadas con queso (4 raciones) Tiempo de preparación: 25 – 30 minu- 500 g de patatas peladas 250 ml de nata 125 g de crème fraîche 150 g de queso Gouda rallado 1 diente de ajo sal, pimienta negra, nuez moscada mantequilla Corte las patatas en rodajas finas, méz-...
Memorizar un programa propio (memoria) Tiene la posibilidad de memorizar un programa propio. Puede hacer uso de esta opción para memorizar un plato que prepare con frecuencia. El progra- ma puede tener un desarrollo de entre 1 y 3 niveles (p. ej.: un minuto 600 W, después 2 minutos grill y para finalizar 3 minutos a 150 W con grill).
Página 57
Memorizar un programa propio (memoria) Activar el programa propio ^ Gire el selector de potencia a la posi- ción "12 horas". ^ Pulse la tecla M. ^ Pulse la tecla Start. En caso de un corte de corriente, el programa se borrará y será necesa- rio volver a introducirlo.
Modificar los ajustes del aparato Para algunos ajustes de su aparato La modificación del ajuste del aparato puede seleccionar una alternativa. quedará memorizada. En el display aparece de nuevo P y la cifra del ajuste Consulte la tabla para ver el listado de del aparato.
Página 59
Modificar los ajustes del aparato Ajuste del aparato Posibilidades de ajuste (*ajuste de fábrica) S 0 * Desconexión noctur- La desconexión nocturna está desconecta- La desconexión nocturna está conectada. Entre las 23 y las 4 horas la indicación de hora está desconectada. P 2 Programa automáti- S I * El programa automático para mantener ca-...
Calentar Para calentar los alimentos, se reco- Procure siempre calentar suficiente- mienda la utilización de los siguientes niveles de potencia: mente los alimentos. Bebidas ....900 W En caso de duda, prolongue el calenta- Alimentos.
Cocinar Introduzca los alimentos en una fuente Los alimentos con piel resistente apropiada para el microondas y cocí- como tomates, salchichas, patatas o nelos tapados. berenjenas deberán pincharse o cortar- se varias veces para que pueda salir el Para cocinar se recomienda seleccio- vapor y no exploten.
Descongelación, calentamiento y cocción ción. No congele de nuevo alimentos total ¡Peligro de salmonelosis! o parcialmente descongelados. La carne, las aves y el pescado no tie- Consuma estos alimentos lo antes posible puesto que su valor nutritivo nen que estar completamente descon- geladas antes de ser cocinadas.
Preparación de conservas El microondas también sirve para pre- rros. El tiempo necesario para este pro- parar conservas de pequeñas cantida- ceso dependerá de: des de fruta, verdura y carne en tarros – la temperatura inicial del contenido de cristal. La elaboración de éstas se del tarro.
Consejos prácticos Alimento Cantidad Potencia Tiempo Recomendaciones (min) Derretir margarina 100 g 1:00 – 1:10 Derretir sin tapar / mantequilla Derretir chocolate 100 g 3:00 – 3:30 Derretir sin tapar, remover varias veces Diluir gelatina 1 sobre + 0:10 – 0:30 Disolver sin tapar, 5 cucharadas de remover varias veces agua...
Datos para los laboratorios de ensayo Platos de prueba MW-Potencia Duración Tiempo Observación según (vatios) + Grill (min) / de com- EN 60705 / Programa Peso pensa- auto ción* mático (min) Descongelar Descongelar sin tapar frambuesas, 250 g Descongelar carne 5 –...
(que podrá adquirir en el Servicio Post-Venta Miele). ¡No limpie en ningún caso el horno microondas con aparatos a vapor! El vapor podría penetrar en los com- ponentes eléctricos y originar un...
ñada no se deberá poner en mar- cha hasta que un técnico del Servi- Frontal del aparato cio Post-Venta formado por Miele la haya reparado. Elimine la suciedad del frontal del aparato inmediatamente. Para limpiar el interior del aparato:...
Existen productos para el cuidado del acero inoxidable que evitan que el apa- rato vuelva a ensuciarse pronto, que podrá adquirir a través del Servicio Post-Venta de Miele. Aplique en toda la superficie una capa fina del producto con un paño suave.
Limpieza y mantenimiento Bandeja Gourmet Limpie la bandeja Gourmet con agua caliente, una bayeta y con producto la- vavajillas disolvente de grasas. No utilice nunca esponjas abrasivas, productos de limpieza abrasivos o agresivos. No limpie la bandeja en el lavavaji- llas.
Miele. De ¡No se trata de ninguna anomalía! lo contrario podrían surgir riesgos Tras un proceso de cocción, el ventila- considerables para el usuario.
Página 71
¿Qué hacer si ...? . . . una vez transcurrido el tiempo . . . si la hora indicada en el display programado, los alimentos no están no es correcta? lo suficientemente descongelados, Si la corriente falla durante varios se- calientes o cocidos? gundos, el tiempo empieza a contar ^ Compruebe si la potencia seleccio-...
Página 72
Si no ha podido solucionar las anomalías siguiendo las instruccio- nes anteriores, ¡no abra en ningún caso la carcasa del aparato! Cualquier reparación de su micro- ondas deberá ser llevada a cabo exclusivamente por personal espe- cializado formado por Miele.
En caso de anomalías que no pueda solucionar Vd. mismo, póngase en con- tacto con – su distribuidor Miele – al Servicio Post-Venta de Miele. El número de teléfono del Servicio Post-Venta se encuentra al reverso de las presentes instrucciones de manejo.
Conexión eléctrica Podrá ver los datos de conexión nece- Antes de conectar el aparato, sarios en la placa de características, que se encuentra en la parte trasera asegúrese de que no presente nin- gún daño. ¡No ponga nunca en fun- del horno microondas.
Emplazamiento Al emplazar el horno microondas Utilice los microondas que estén hay que tener en cuenta que se montados detrás de una puerta de mantenga libre el espacio en la pa- mueble únicamente con la puerta red posterior y la base del aparato a abierta.