IT
INSTALLAzIONE DELLA PARETE FRONTALE
Portare verso l'esterno della parete frontale (B) i tubi delle elet-
trovalvole e il tubo di collegamento con l'asta doccia (part. 1).
Siliconare come illustrato nel part. (2), posizionare la parete
frontale (B) sul piatto (A) avendo cura di allinearla bene, succes-
sivamente avvitare le due aste (B1) (senza stringere a fondo) per
bloccare la parete (B) al piatto (A) (vedi part.4).
Installare i getti avvitandoli nei fori predisposti dopo averli
opportunamente sigillati con teflon o altro materiale adeguato
(part. 5).
D
INSTALLATION DER VORDEREN WAND
Die Rohre der Magnetventile und das Anschlussrohr mit der
Duschstange auf die Aussenseite der vorderen Wand (B) bringen
(Det. 1).
Wie im Det. (2) gezeigt, Silikon auftragen und die vordere Wand
(B) auf die Duschtasse (A) stellen und sie genau ausrichten,
dann die zwei Stangen (B1) anschrauben (ohne sie ganz festzu-
drehen), um die Wand (B) an der Duschtasse (A) zu befestigen
(siehe Det.4).
Die Massagedüsen montieren, in dem man sie in die vorberei-
teten Bohrungen eindreht und mit Teflon oder einem anderen
geeignetem Material versiegelt (Det. 5).
ES
INSTALACIÓN DE LA PARED FRONTAL
Llevar hacia afuera la pared frontal (B), los tubos de las electro-
válvulas y el tubo de conexión con la barra de la ducha (det. 1).
Siliconar según se muestra en el det. (2), colocar la pared frontal
(B) en el plato (A), con cuidado de alinearla bien. Después, en-
roscar las dos barras (B1) (sin apretar a fondo) para fijar la pared
(B) al plato (A) (ver det. 4).
Instalar los chorros enroscándolos en los orificios predispuestos
después de haberlos sellado adecuadamente con teflón u otro
material adecuado (det. 5).
GB
INSTALLATION OF FRONT PANEL
Place towards the outside of the front panel (B) the tubes of the
solenoid valves and the tube for connection to the shower rod
(detail 1).
Apply silicon as shown in detail (2), position the front panel (B)
on the tray (A) making sure it is properly aligned, Then screw in
the two rods (B1) (without tightening all the way down) to secure
the panel (B) to the tray (A) (see detail 4).
Install the jets by screwing them into holes provided, after
properly sealing them with Teflon or other suitable material
(detail 5).
FR
INSTALLATION DE LA PAROI FRONTALE
Amener vers l'extérieur la paroi frontale (B), les tubes des élec-
trovannes et le tube de raccordement avec la barre de douche
(dét. 1).
Siliconer comme illustré au dét. (2), positionner la paroi frontale
(B) sur le receveur (A) en prenant soin de bien l'aligner, visser les
deux barres (B1) (sans trop serrer) pour bloquer la paroi (B) au
receveur (A) (voir dét.4).
Installer les jets en les vissant dans les trous prévus à cet effet,
après les avoir opportunément scellés avec du téflon ou un autre
matériau adéquat (dét. 5).
PT
INSTALAçÃO DA PAREDE FRONTAL
Colque para a parte externa da parede frontal (B) os tuvos das elec-
troválvulas e o tubo de ligação com a haste do duche (det. 1).
Aplique o silicone conforme ilustrado no det. (2), posicione a
parede frontal (B) na base (A) com o cuidado de alinhá-la bem,
a seguir aparafuse as duas hastes (B1) (sem apertar a fundo) para
bloquear a parede (B) à base (A) (veja det.4).
Instale os jactos aparafusando-os nos furos predispostos após
tê-los vedado oportunamente com teflon ou outro material
apropriado (det. 5).
21