Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

RCS1935B
RCS2340B
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ
ORIJINAL TALIMATLARIN ÇEVIRILERI
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi RCS1935B

  • Página 2 For Outdoor Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
  • Página 36: Uso Previsto

    La seguridad, el rendimiento y la fi abilidad han sido las ZONA DE TRABAJO máximas prioridades a la hora de diseñar esta motosierra. ■ Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las zonas oscuras o poco despejadas pueden provocar USO PREVISTO accidentes.
  • Página 37: Uso Y Cuidado De La Herramienta Eléctrica

    herramienta. Asegúrese de que el interruptor está que se va a realizar. Utilizar la herramienta eléctrica en posición OFF antes de conectar la herramienta para realizar trabajos diferentes a los que esta herramienta está destinada podría dar como resultado a una toma de corriente y/o batería, y levantar una situación peligrosa.
  • Página 38: Advertencias De Seguridad De La Motosierra

    ■ Inspeccione la máquina antes de cada uso. Compruebe de distracción en el manejo de la motosierra puede el correcto funcionamiento de todos los controles provocar que se enrede su ropa o su cuerpo con la incluyendo el freno de cadena. Compruebe que no motosierra.
  • Página 39: Advertencias Adicionales De Seguridad De La Motosierra

    Causas y prevención de retroceso: ■ Si el cable de alimentación sufre algún daño, solicite la reparación del producto únicamente en un centro de Se puede producir un efecto de retroceso si el extremo de servicio autorizado. la espada toca un objeto o si la cadena se pellizca y se ■...
  • Página 40 el trabajo, mantenga la cadena afilada y no intente las fi bras. Del mismo modo, la parte inferior del tronco empujar la cadena a través del corte. estará en compresión, por lo que las fi bras tienden a unirse. Si se hace un corte en esta zona, el corte de separación ■...
  • Página 41: Transporte Y Almacenamiento

    planeada. Esté alerta para evitar las ramas que puedan la parte superior (corte desde arriba). caer y preste atención siempre por donde camine. Cuando el tronco esté apoyado en un extremo, corte 1/3 del diámetro a partir de la parte inferior (corte desde abajo). Eliminación de las raíces fulcreas A continuación, realice el corte fi...
  • Página 42: Riesgos Residuales

    químicos de jardinería o sales descongelantes. No ■ Verifique a intervalos frecuentes si todas las tuercas, almacenar al aire libre. pernos y tornillos están apretados apropiadamente para asegurarse de que el equipo esté en buenas ■ Coloque la cubierta de la barra de guía antes de condiciones de trabajo.
  • Página 43: Conozca Su Producto

    Si siente alguno de los síntomas de esta enfermedad, la cadena. Al cortar ramas más pequeñas (con menor interrumpa inmediatamente el uso y consulte a su médico longitud que la barra guía), existen más posibilidades de estos síntomas. que la cadena sea proyectada si la tensión no es correcta. Freno de la cadena ADVERTENCIA El freno de la cadena está...
  • Página 44: Utilización

    AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CADENA empuñadura trasera y la mano izquierda en la empuñadura delantera. Sujete las empuñaduras con ambas manos. Véase la página 279. Asegúrese de que su mano izquierda sostiene el asa 1. Desconéctelo del suministro eléctrico. Use guantes de frontal y que su pulgar está...
  • Página 45: Inspeccionar Y Limpiar El Freno De Cadena

    5. Monte el soporte de tensión de cadena en la nueva Si hay sujetadores sueltos Antes de cada uso barra y apriete el tornillo. Coloque la nueva cadena en la dirección correcta en la barra y compruebe que Funcionamiento del freno Antes de cada uso las conexiones de transmisión están alineadas con la de cadena...
  • Página 46: Símbolos En Este Manual

    Los siguientes símbolos y palabras detallan los niveles de El mejor nivel de potencia sonora es cuidado necesarios para usar este producto. de 104 dB (RCS1935B) PELIGRO Indica una situación potencialmente peligrosa que, de El mejor nivel de potencia sonora es...
  • Página 271 3-4 mm...
  • Página 273 p.273 p.274 p.275 p.276...
  • Página 274 p.277 p.279 p.281 p.283 p.280...
  • Página 275 5 cm / 2 in 5 cm / 2 in...
  • Página 280 3-4 mm...
  • Página 281 3-4 mm...
  • Página 288 English Français Deutsch Español Italiano Product specifications Caractéristiques produit Produkt-Spezifikationen Características del producto Caratteristiche del prodotto Model Modèle Modell Modelo Modello Rated power Puissance nominale Nennleistung Potencia nominal Potenza nominale Rated voltage Tension nominale Nennspannung Tensión nominal Voltaggio nominale Guide bar length Longueur du guide-chaîne Länge der Führungsschiene Longitud de la barra guía...
  • Página 294 Vibration level Livello di vibrazioni The declared vibration value has been measured with a standard test method and Il valore delle vibrazioni dichiarato deve essere misurato con un metodo di test may be used to compare one tool with another. standard e può...
  • Página 299 4. Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una Servicestation gebracht oder dorthin gesendet werden. Die Servicestationen estación de servicio de RYOBI autorizada que figure en la siguiente lista für die einzelnen Länder sind in der folgenden Liste aufgeführt. In einigen de direcciones de estaciones de servicio por países.
  • Página 311: Konformitätserklärung

    Brand: RYOBI Modellnummer: RCS1935B/RCS2340B Model number: RCS1935B/RCS2340B Seriennummernbereich: Serial number range: RCS1935B: 46281601000001 - 46281601999999 RCS1935B: 46281601000001 - 46281601999999 RCS2340B: 46282201000001 - 46282201999999 RCS2340B: 46282201000001 - 46282201999999 mit den folgenden europäischen Richtlinien und harmonisierten Normen entspricht is in conformity with the following European Directives and harmonised standards...

Este manual también es adecuado para:

Rcs2340b

Tabla de contenido