Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Asia Pacific
Germany
PSC Hong Kong
PSC GmbH
Hong Kong
Darmstadt, Germany
Telephone: [852]-2-584-6210
Telephone: + 49 (0) 61 51/93 58 - 0
Telefax: [852]-2-521-0291
Telefax: + 49 (0) 61 51/93 58 58
Australia
Italy
PSC Asia Pacific Pty Ltd.
PSC S.r.l.
Croydon, Victoria, Australia
Vimercate (MI), Italy
Telephone: [61] (39) 761-5354
Telephone: 039/62903.1
Telefax: [61] (39) 761-5356
Telefax: 039/6859496
France
Japan
PSC S.A.R.L.
PSC Japan K.K.
Les Ulis Cedex, France
Shinagawa-ku, Tokyo, Japan
Telephone: [33] (01) 69.18.63.40
Telephone: 81 (0)3 3491 6761
Telefax: [33] (01) 69.07.60.93
Telefax: 81 (0)3 3491 6656
Printed on Recycled Paper
www.pscnet.com
Corporate Headquarters
675 Basket Road
Webster, NY 14580-9787
Telephone: (716) 265-1600
Toll Free: (800) 828-6489
Telefax: (716) 265-6400
©
1997 PSC
R44-1039 (Rev. C)
Printed in USA 5/97
Latin America
PSC S.A., INC.
Miami, Florida, USA
Telephone: (305) 539-0111
Telefax: (305) 539-0206
United Kingdom
PSC Bar Code Ltd.
Hemel Hempstead, England
Telephone: [44] (1442) 257001
Telefax: [44] (1442) 252090
PRINTED WITH
SOY INK
PSC Scanning, Inc.
959 Terry Street
Eugene, OR 97402-9150
Telephone: (541) 683-5700
Toll Free: (800) 547-2507
Telefax: (541) 686-1702
R44-1039
R
F
ADIO
REQUENCY
H
B
ANDHELD
ARCODE
G
UIDE DE L
B
RF
S
CANNER
U
'
G
SER
S
UIDE
'
UTILISATEUR
G
U
UÍA DEL
SUARIO
ENUTZERHANDBUCH
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PSC SP400 RF

  • Página 1 Telefax: [852]-2-521-0291 Telefax: + 49 (0) 61 51/93 58 58 Telefax: (305) 539-0206 Australia Italy United Kingdom PSC Asia Pacific Pty Ltd. PSC S.r.l. PSC Bar Code Ltd. Croydon, Victoria, Australia Vimercate (MI), Italy Hemel Hempstead, England Telephone: [61] (39) 761-5354 Telephone: 039/62903.1...
  • Página 2: Limitación De Responsabilidad

    However, PSC reserves the right to change exactes. Cependant, PSC se réserve le droit de modifier sans any specification at any time without prior notice.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ABLE OF ONTENTS OMMAIRE ..........6 NTRODUCCIÓN ..........5 NTRODUCTION .......... 7 OMENCLATURE .......... 7 OMENCLATURE ........ 10 CHEMA DE ONTAGE ......10 NSTALLATION EMPLATE ........ 12 TATION ........11 TATION ’ ONTAGE À L AIDE DU CLIP DE FIXATION ) ...
  • Página 4 ONTENIDO NHALTSVERZEICHNIS ..........6 ....... 6 NTRODUCCIÓN RODUKT OMPONENTEN .......... 8 ..........8 OMENCLATURA OMENKLATUR ......10 ........10 LANTILLA DE INSTALACIÓN INBAUSCHABLONE ..........13 ........13 ASIS TATION NSTALACIÓN CON LA IEZA DE ONTAJE EFESTIGUNG MIT EINEM ONTAGE ) .......... 13 ) ..........
  • Página 5: Introduction

    NTRODUCTION NTRODUCTION The SP400RF offers lightweight, portable scanning, Le SP400RF est un lecteur portable léger, qui eliminating restrictive cables and cords. The base élimine les contraintes du câble. La station de station not only provides a secure storage location base constitue non seulement un outil sûr de for the unit with a keyed lock, but also charges the positionnement de l’appareil avec un système de scanner for up to eight hours of continuous use.
  • Página 6: Introducción

    RODUKTÜBERSICHT NTRODUCCIÓN Der SP400RF Scanner ist ein leichtes El lector SP400RF es ligero de peso, portátil y muy Handlesegerät, mit dem bequem ohne behindernde manejable puesto que carece de cables y cordones Kabel gearbeitet werden kann. Die Ablagehalterung obstaculizantes. La Base es un lugar seguro para ist mit einer Betriebssperre (Schlüsselschalter) guardar la unidad mediante un cierre con llave y el ausgerüstet, mit dem der darauf abgelegte Scanner...
  • Página 7: Nomenclature

    OMENCLATURE Figure 2 shows the scanner's components and accessories listed below. 1 Read Window 10 Lock 2 Trigger 11 TX/RX LED 3 Battery Pack 12 Charge LED 4 Base Station 13 Power LED 5 Test Port 14 Interface Cable 6 Power Port 15 Keys 7 Interface Port 16 AC/DC Adapter...
  • Página 8: Nomenclatura

    OMENCLATURA La ilustración 2 muestra las piezas y accesorios del lector que figuran a continuación: 1 Pantalla de lectura 10 Cierre 2 Gatillo 11 LED TX/RX 3 Pila 12 LED de carga 4 Base 13 LED de energía 5 Puerto de prueba 14 Cable de interfaz 6 Puerto de energía 15 Llaves...
  • Página 9 NTENTIONALLY LANK SP400RF U ’ • SP400RF G ’ • SP400RF G • SP400RF B UIDE UIDE DE L UTILISATEUR UÍA DEL SUARIO ENUTZERHANDBUCH...
  • Página 10: Installation Template

    NSTALLATION EMPLATE CHÉMA DE MONTAGE LANTILLA DE INSTALACIÓN INBAUSCHABLONE R44-1039...
  • Página 11: The Base Station

    TATION OUNTING WITH THE OUNT OPTIONAL The Mount Clip included with the scanner is provided to enable a stable, yet simple installation. follow these instructions to mount the Base Station using the clip: 1. Determine the location where the Base Station will be permanently mounted.
  • Página 12: L A Station D E Base

    TATION DE ’ ONTAGE À L AIDE DU CLIP DE FIXATION EN OPTION Le clip de fixation livré avec le scanner permet une installation stable et simple. Utilisez la procédure suivante pour installer la Station de Base à l’aide du clip: Choisissez l’endroit où...
  • Página 13: L A Base

    ASIS TATION NSTALACIÓN CON LA IEZA DE ONTAJE OPCIONAL EFESTIGUNG MIT EINEM ONTAGE OPTIONAL La pieza de montaje que se incluye con el lector Mit dem Montage Clip kann der Scanner leicht und sirve para obtener una instalación estable pero einfach installiert werden.
  • Página 14 $4.50 $4.50 $2.79 $2.79 $3.99 $3.99 IGURE IGURE R44-1039...
  • Página 15: Limentation À Partir Du

    —C TATION ONTINUED TATION UITE ONNECTION RANCHEMENT AC/DC A AC/DC DAPTER PTION PTION RISE Refer to Figure 4. Se reporter à la Figure 4. 1 Switch the host power off. 1 Eteindre le système principal (Host ou TPV) 2 Connect the power cable at the Base Station. 2 Connecter le câble d’alimentation à...
  • Página 16 $4.50 $4.50 $2.79 $2.79 $3.99 $3.99 IGURE IGURE R44-1039...
  • Página 17: Conexión

    CONTINUACIÓN ASISSTATION ORTSETZUNG NSCHLÜSSE ONEXIÓN AC/DC S CA/CC TROMWANDLER PCIÓN DE ADAPTADOR DE Bitte beachten Sie Abbildung 4. Vea la ilustración 4. 1 Schalten Sie den übergeordneten Rechner (Terminal) 1 Apague el suministro de energía del sistema aus. central. 2 Conecte el cable de alimentación a la Base. 2 Befestigen Sie das Netzkabel an der Basisstation 3 Conecte el cable de interfaz a la Base.
  • Página 18 IGURE R44-1039...
  • Página 19: Charging

    TATION UITE —C TATION ONTINUED Se reporter à la Figure 6. Reference Figure 6. HARGE HARGING Pour charger la batterie, placez simplement le To charge the battery, simply place the scanner with scanner avec son bloc batterie relié dans la station attached battery pack into the Base Station (1).
  • Página 20 IGURE R44-1039...
  • Página 21: Carga

    CONTINUACIÓN ASISSTATION ORTSETZUNG Vea la ilustración 6. Bitte beachten Sie Abbildung 6. ARGA ADEN DER ATTERIE Para cargar la pila, coloque el lector con la pila en Zum Laden der Batterie stecken Sie einfach den la Base (1). También puede cargarse una pila de Scanner mit eingestecktem Batterieteil in die repuesto (2) independientemente del lector, Basisstation (1).
  • Página 22: Operating The Sp400Rf S

    SP400RF S PERATING THE CANNER NSTALLING EPLACING THE ATTERY Refer to Figure 7. The battery pack is attached to the scanner with a slotted head captive screw (1), which can be tightened or loosened using a slotted head screwdriver. Pull the battery pack straight off during removal;...
  • Página 23: Funcionamiento Del Lector Sp400Rf

    SP400RF UNCIONAMIENTO DEL LECTOR NSTALACIÓN REEMPLAZO DE LA PILA Vea la ilustración 7. La pila está conectada al lector con un tornillo cautivo de cabeza ranurada (1), que puede ajustarse o aflojarse con un destornillador de cabeza ranurada. Para sacar la pila, tire de ella con cuidado.
  • Página 24: How To Scan

    OW TO Point the scanner's read window toward a flat surface and squeeze the trigger. The "Laser ON" indicator will illuminate, and a laser beam will be projected from the read window to help "aim" the scanner. The beam must cross the entire label to read a barcode label correctly.
  • Página 25 OMMENT IRE LES ODES À ARRES Pointez la fenêtre de lecture du scanner vers une surface plane et pressez sur la détente. Le voyant « Laser ON » s’allumera, et un faisceau laser sera projeté de la fenêtre de lecture pour vous permettre de «...
  • Página 26: Cómo Pasar El Lector

    ÓMO PASAR EL LECTOR Coloque la pantalla de lectura de la unidad apuntando hacia una superficie plana y apriete el gatillo. El indicador de “Láser ON” se ilumina y se proyecta un rayo láser desde la pantalla que ayuda a “centrar” el lector. El rayo debe cruzar toda la etiqueta para leer el código de barras correctamente.
  • Página 27: Sp400Rf

    SP400RF CANNEN MIT DEM Richten Sie den Scanner mit dem Lesefenster auf eine flache Oberfläche und drücken Sie den Trigger (Auslöser). Die Anzeige “Laser ON” leuchtet auf und ein Laserstrahl wird als Leitstrahl vom Lesefenster aus projeziert, um das “zielen” zu erleichtern. Der Strahl muß das gesamte Label kreuzen, damit der Barcode korrekt gelesen wird.
  • Página 28 $4.50 $2.79 $3.99 44531 12345 65432 IGURE R44-1039...
  • Página 29: Troubleshooting Tips

    ROUBLESHOOTING Optimal configuration of the SP400RF scanner cannot be achieved without using the programming information and resources contained in the SP400RF Programming Guide (R44-1027). In addition to performing the troubleshooting procedures listed below, consult the publication to resolve any problems with your installation. Refer to Figure 9.
  • Página 30: Ocaliser Les Annes

    STUCES OCALISER LES ANNES La configuration optimale du scanner SP400RF ne peut être obtenue sans utiliser les informations et ressources de programmation contenues dans le Guide de Programmation du SP400RF (R44-1027). Après avoir effectué les procédures de dépannage indiquées ci-dessous, vous pouvez aussi consulter ce document pour résoudre tout problème concernant votre installation.
  • Página 31: Identificación Y Resolución De Problemas

    DENTIFICACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS No es posible lograr una configuración óptima del lector SP400RF sin utilizar la información y los recursos de programación que figuran en la Guía de programación (R44-1027) del lector SP400RF . Para resolver cualquier problema, además de realizar el procedimiento de identificación de problemas que figura más adelante, consulte la publicación.
  • Página 32: Ehlersuche

    INWEISE FÜR DIE EHLERSUCHE Die optimale Konfiguration des SP400RF Scanners kann nur mit den Programminformationen und Hinweisen aus dem SP400RF Programmierbuch (R44-1027) erreicht werden. Überprüfen Sie zusätzlich an Hand des Programmierbuchs mögliche Fehler bei der Installation bevor Sie die Fehlersuche nach den unten aufgelisteten Prozeduren starten.
  • Página 33: International Caution Statements

    NTERNATIONAL AUTION TATEMENTS NTERNATIONAL AUTION TATEMENTS 1 ONLY 2 ONLY LASS LASS Class 1 Laser Product — Laser Klasse 1 Luokan 1 Laserlaite — Appareil a Laser de Classe 1 Based on 1000 sec., IEC 825 : 1990 670 NM 650/670 nm LASERSTRAHLUNG —...
  • Página 34: International Laser Cautions

    NTERNATIONAL ASER AUTIONS NTERNATIONAL ASER AUTIONS NGLISH RENCH The SP400RF is certified in the U.S. to conform to the Le SP400RF est certifié conforme aux conditions requirements of DHHS/CDRH 21CFR Subchapter J for Class requises par la norme DHHS/CDRH 21CFR Subchapter J II laser products.
  • Página 35 NTERNATIONAL ASER AUTIONS NTERNATIONAL ASER AUTIONS PANISH ERMAN Der SP400RF entspricht den in den Vereinigten El SP400RF ha sido certificado en U.S.A. conforme a Staaten geltenden Vorschriften des DHHS/CDRH los requisitos de DHHS/CDRH 21CFR Subchapter J 21CFR Subchapter J für Laserprodukte der Klasse II para productos laser Clase II (Class II).
  • Página 36 NTERNATIONAL ASER AUTIONS NTERNATIONAL ASER AUTIONS ORTUGESE TALIAN O SP400RF é certificado nos Estados Unidos de SP400RF è stato certificato negli Stati Uniti in conformità conformidade com os requerimentos do DHHS/CDRH 21CFR alle norme DHHS/CDRH 21CFR Sotto-Capitolo J (Subchap- Subchapter J para produtos laser de Classe II (Class II). O ter J) per i prodotti laser della categoria II (Class II).
  • Página 37: Product Labeling

    • European Battery Directives 91/157/EEC and 93/86/EEC 96 0215 PLL 0 agr. C129 (Voir étiquette du numéro de série) date pres. PSC Scanning, Inc. 592H The CE mark is affixed to the product as testimony AGREE DGPT CEPT Radiocom Ministère that it meets the above relevant directives.
  • Página 38: Conformité Ce

    CE ( ONFORMITÉ ORMATIVA CONTINUACIÓN Ce document certifie que le lecteur portable Se adjunta el sello CE como señal de que el SP400RF est conforme aux normes suivantes: producto cumple la normativa correspondiente. La unidad pasa las siguientes normas EMC: •...
  • Página 39: Maintenance

    AINTENANCE La maintenance du scanner SP400RF est aisée. Conservez la fenêtre de lecture toujours propre en la nettoyant régulièrement à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’un nettoyant pour vitres à base d’ammoniaque. Remplacez les batteries usagées qui ne chargent plus par un nouveau bloc batterie.
  • Página 40: Spares And Accessories

    ECHANGE ET CCESSOIRES Des pièces de rechange et des accessoires pour le scanner SP400RF sont disponibles chez votre fournisseur PSC. Voir la couverture de ce manuel pour l’adresse du bureau le plus proche. 1 Bloc Batterie 5 Manuels et Instructions...

Tabla de contenido