Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com User's Guide Benutzerhandbuch Guide de L'Utilisateur Guia del Usuario Manuale d'Uso...
Página 2
Toll Free: (800) 547-2507 Telefax: (541) 686-1702 PSC and the PSC logo are registered trademarks of PSC INC. This manual and the procedures described in it are copyrighted, with all rights reserved. Under copyright law, this manual may not be copied in whole or part without prior written consent from PSC.
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com Master Contents English Contents ......1 Deutsch Inhaltsverzeichnis ------------- 35 Français Sommaire ---------------------- 69 Italiano Sommario----------------------- 105 Español Contenido----------------------- 141 International Caution Statements ----- 177...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com LANK...
All manuals and user guides at all-guides.com ABLE OF ONTENTS ..............3 RODUCT VERVIEW ............. 3 PERATIONAL VERVIEW ............4 OTATING THE & C ......... 5 ONTROLS NDICATORS ONNECTORS ................. 6 ONTROLS ............... 7 NDICATORS ................8 PEAKER ..............9 ONNECTORS ................
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com Blank Page SP*ACE User's Guide...
All manuals and user guides at all-guides.com RODUCT VERVIEW The SP* ACE scanner can be easily mounted for either countertop or °. wall mounted installation and the scan head can be rotated 270 This versatile mounting scheme facilitates easy and effective posi- SP* ACE scanner tioning in virtually any POS environment.
Programming Mode also disallows scanning of normal barcodes or sending data to the host. A set of special programming barcodes are contained in the Pro- gramming Kit (R44-1140) that is available from PSC or your dealer or distributor. OTATING THE...
All manuals and user guides at all-guides.com & C ONTROLS NDICATORS ONNECTORS Indicator Lamp Operator Switch Motion Sensor Speaker Interface Bottom Connector View DC Power Connector R44-1132...
All manuals and user guides at all-guides.com ONTROLS PERATOR WITCH The operator switch has three functions: wake-up the scanner (exit Sleep Mode), enter Programming Mode and Volume Selection. CANNER If green lamp is flashing slowly, the scanner is in Sleep Mode. Pressing and releasing the switch quickly (within three seconds) will wake the scanner up and return it to normal operation.
All manuals and user guides at all-guides.com NDICATORS NDICATOR LAMP The indicator lamp has six active levels; off, on dim, flash once, flashing continually once per second, flashing continually twice per second and repeating a series of flashes. Off indicates that either there is no power to the scanner or the scanner is not operational.
All manuals and user guides at all-guides.com PEAKER PEAKER The speaker produces an audible indication of scanner operation. It sounds a normal tone, an alternate tone, or a repeating series of tones. ORMAL The normal tone sounds when a barcode label is recognized, its content decoded and the data is transmitted to the host.
All manuals and user guides at all-guides.com ONNECTORS NTERFACE ONNECTOR This connector provides the link between the scanner and the host. It always transmits label data and, depending on your system configuration, can supply power to the scanner from the host. D.C.
If anything is missing or the wrong power supply has been included with your scanner, contact your dealer, distributor or call your local PSC office. In the U.S. and Canada call PSC Customer Support Services at (800) 547-2507. SP*ACE User's Guide...
All manuals and user guides at all-guides.com ERIFY CANNER PERATION Prior to installation, we recommend that you connect the scanner as shown below to ensure that the scanner is fully functional. The scanner should emit a tone indicating that it has passed the Power- Up Self-Test routine, and the green lamp will light continuously indicating that the scanner is ready for operation.
All manuals and user guides at all-guides.com OUNTERTOP NSTALLATION SP*ACE User's Guide...
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com OUNTERTOP NSTALLATION NSTRUCTIONS Refer to the figure on the facing page when following these steps. Locate the mounting position of the scanner and install the mounting plate. Remove the appropriate cable routing knockout. The three cable exit directions shown in step five on the opposite page will help you determine which knockout to remove.
All manuals and user guides at all-guides.com EDESTAL NSTALLATION SP*ACE User's Guide...
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com EDESTAL NSTALLATION NSTRUCTIONS Refer to the figures on the facing page when following these steps. Locate the mounting position of the scanner and install the mounting plate. Route the cables through pedestal and connect them to the scanner.
All manuals and user guides at all-guides.com OUNT NSTALLATION SP*ACE User's Guide...
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com OUNT NSTALLATION NSTRUCTIONS Make a copy of the mounting template on the next page and tape it where you will mount the scanner. Drill two 3/32" (2.4mm) pilot holes for the mounting screws. Install the two pan-head screws from the mounting hardware kit leaving 1/8"...
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com OUNTING EMPLATE SP*ACE User's Guide...
All manuals and user guides at all-guides.com ONNECTING CANNER 1. Switch the terminal power off. 2. Connect the interface cable to the terminal. 3. Plug in remote power supply. (if required) 4. Power-up the terminal and verify the system's operation. R44-1132...
If problems occur, follow the procedures titled Problem Isolation on the next page. If you want to modify the scanner's interface parameters or change the user interface (e.g. tone and volume), order the SP* ACE Program- ming Guide (PSC Part Number R44-1140). SP*ACE User's Guide...
All manuals and user guides at all-guides.com ROBLEM SOLATION START Does your the green lamp scanner use a lit (dim)* AC/DC power supply Move the unit to a known good terminal, or replace * If the green lamp is flashing the scanner interface cable.
All manuals and user guides at all-guides.com SOLATED CANNER NOTE If you have a scanner that uses the Power-off-Terminal (POT) option, you cannot perform this test without the appropriate AC to DC power supply. scanner pass self-test • Record the number of 1.
All manuals and user guides at all-guides.com OW TO The SP* ACE scanner is a presentation scanner designed to fit easily into checkstand environments with limited space. As the illustration below shows, SP* ACE produces a dense scan pattern which ensures that a barcode is easily read whenever it is placed in the area in front of the scanner's window.
Changing the Volume, are examples of special barcode labels that affect the scanner's operation. The list on page 27 shows the additional features that may be changed using the SP* ACE Programming Guide (PSC Part Number R44-1140). HANGING There are three possible tone selections. Each time you scan this label the scanner's tone will change to the next highest tone.
All manuals and user guides at all-guides.com HANGING OLUME There are three possible volume settings. Each time you scan this label the scanner's volume will change to the next highest level. If the current volume is the highest selection, the selection will return to the lowest setting.
All manuals and user guides at all-guides.com LEANING ALCOHOL ABRASIVES The scan window may require ACETONE periodic cleaning to ensure highest possible performance. NOTE The scanner window is high quality, op- tical grade plastic. Use a soft lens cloth and non- abrasive cleaner avoid s c r a t c h -...
All manuals and user guides at all-guides.com THER ROGRAMMABLE EATURES Additional programmable features include: • Symbology selection: UPC/EAN/JAN - UPC with two and five digit add-ons - Code 39 - Codabar - Interleaved 2 of 5 - Code 128 - Code 93 •...
All manuals and user guides at all-guides.com PECIFICATIONS HYSICAL PECIFICATIONS 6 1/16" (15.4cm) 3 3/32" 4 3/8" (7.86cm) (11.1cm) 1.15 lb .52 kg .82 lb .37 kg 1 3/4" 2 1/8" (4.45cm) (5.4cm) NOTE Dimensions and weight 2 1/2" are for 120V/60 Hz power (6.35cm) CAUTION supply only.
All manuals and user guides at all-guides.com LECTRICAL PECIFICATIONS SP* ACE requires 450mA at +12 volts DC (VDC). Actual power consumption is approximately 450mA during opera- tion and 250mA in Sleep Mode. NPUT OWER The SP* ACE scanner accepts D.C. power from either an external power supply or through the interface/power cable connected to the host.
All manuals and user guides at all-guides.com & P ASER RODUCT AFETY FCC S TATEMENTS This device complies with Part 15 of the FCC rules and the Radio Interference Regulation of the Canadian Department of Communica- tions for a Class A computing device. Operation is subject to the following two conditions: This device may not cause harmful interference;...
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com This is to certify that the SP* ACE scanner complies with the EMC Directive 89/336/EEC; addendums 92/31/EEC and 93/68/EEC for residential, commercial and light industrial environments. The SP* ACE scanner meets the above directive requirements for both electromagnetic compatibility (EMC) and immunity by the declara- tion of conformity.
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com CANNER ABELING This artwork shows label placement ONLY. For actual regula- tory, patent and other applicable information, view the labels on the product itself, or call your nearest sales or service office. IEC CLASS 1 LASER PRODUCT per IEC 825:1990 VORSICHT - LASERSTRHLUNG, WENN ABDECKUNG GEOFFNET NICHT IN DEN...
All manuals and user guides at all-guides.com ASER AFETY NFORMATION The SP* ACE scanner requirements for laser safety are based on IEC Standard Publication 825 and CDRH 21CFR, Chapter 1, Subchapter J and (CDRH) Laser Product Performance Standard published No- vember 28, 1978, User information [1040.10(h)1]: User Maintenance.
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com NHALTSVERZEICHNIS ..............37 RODUKTÜBERBLICK Ü ........... 37 BERBLICK ÜBER DIE ETRIEBSARTEN & A ........39 ONTROLLEN NZEIGEN NSCHLÜSSE ..............40 ONTROLLEN ................ 41 NZEIGEN ..............42 AUTSPRECHER ..............43 NSCHLÜSSE ................44 USPACKEN Ü...
Página 40
Medien. Ausschluß Es wurde angemessene Sorgfalt darauf verwendet, sicherzustellen, daß alle in diesem Handbuch enthaltenen Informationen vollständig und richtig sind. PSC behält sich jedoch das Recht vor, alle Spezifikationen zu jeder Zeit und ohne vorherige Ankündigung zu ändern. SP*ACE Benutzerhandbuch...
All manuals and user guides at all-guides.com RODUKTÜBERBLICK Das SP* ACE Lesegerät kann problemlos entweder auf dem Ladentisch oder an der Wand installiert werden und der Abtastkopf des Lesegerätes kann um 270 ° rotiert werden. Diese vielfältige Befestigungsmethode macht die Plazierung in praktisch jeder POS- Umgebung einfach und effektiv.
Pausen des Lasers und Motors zu ändern. Darüberhinaus ist das Ablesen normaler Barcodes oder das Senden von Daten an den Host im Programmiermodus nicht möglich. Der Programmierungskit (R44-1140), der bei PSC, Ihrem Händler oder Ihrer Vertriebsfirma erhältlich ist, enthält einen Satz mit speziellen Programmierbarcodes.
All manuals and user guides at all-guides.com & A ONTROLLEN NZEIGEN NSCHLÜSSE Indicator Anzeigelampe Lamp Operator Bedienungsschalter Switch Motion Bewegungssensor Sensor Speaker Lautsprecher Interface Bottom Schnitstellenanschluß NSICHT Connector View VON UNTEN DC Power Gleichstromanschluß Connector R44-1132...
All manuals and user guides at all-guides.com ONTROLLEN EDIENUNGSSCHALTER Der Bedienungsschalter hat drei Funktionen: Aufwecken (Verlassen des Ruhemodus), Zugriff auf Programmiermodus und Auswahl der Lautstärke. UFWECKEN DES ESEGERÄTES Wenn die grüne Lampe langsam blinkt, befindet sich das Lesegerät im Ruhemodus. Wenn Sie kurz auf den Schalter drücken und ihn (innerhalb von drei Sekunden) loslassen, wacht das Lesegerät auf und kehrt in den Normalbetrieb zurück.
All manuals and user guides at all-guides.com NZEIGEN NZEIGELAMPE Die Anzeigelampe hat sechs aktive Stufen: aus, schwach ein, blinkt einmal hell, blinkt einmal pro Sekunde, blinkt zweimal pro Sekunde und blinkt eine wiederholte Sequenz. Aus zeigt an, daß das Lesegerät entweder keinen Strom hat oder daß...
All manuals and user guides at all-guides.com AUTSPRECHER AUTSPRECHER Der Lautsprecher gibt ein akustisches Signal während des Betriebs. Er läßt eine normalen Ton, einen alternativen Ton oder eine wiederholte Tonfolge erklingen. ORMALE Der normale Ton erklingt, wenn ein Barcode-Etikett erkannt, dessen Inhalt entschlüsselt und die Daten an den Host gesendet werden.
All manuals and user guides at all-guides.com NSCHLÜSSE CHNITTSTELLENANSCHLÜSSE Dieser Anschluß sorgt für die Verbindung zwischen dem Lesegerät und dem Host. Er sendet stets Etikettendaten und kann das Lesegerät, je nach der Konfiguration Ihres Systems, vom Host aus mit Strom versorgen. LEICHSTROM Der Gleichstromanschluß...
Sollte eine dieser Komponenten fehlen oder Ihrem Lesegerät das falsche Netzteil beiliegen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die Vertriebsfirma oder rufen Sie Ihr lokales PSC Büro an. In den USA und Kanada können Sie den Kundendienst von PSC unter der Nummer (06151) 7080 erreichen.
All manuals and user guides at all-guides.com Ü BERPRÜFEN DES ESEGERÄTBETRIEBS Wir empfehlen Ihnen, das Lesegerät vor der Installation wie unten abgebildet anzuschließen, um sicherzustellen, daß das Lesegerät komplett funktioniert. Das Lesegerät sollte einen Ton erklingen lassen, der anzeigt, daß es die Einschalt-Selbsttestroutine bestanden hat und die grüne Lampe sollte ununterbrochen aufleuchten, was bedeutet, daß...
All manuals and user guides at all-guides.com NSTALLATION AUF DEM ADENTISCH SP*ACE Benutzerhandbuch...
Página 51
All manuals and user guides at all-guides.com NLEITUNG ZUR NSTALLATION AUF DEM ADENTISCH Sehen Sie sich beim Durchführen dieser Schritte die Abbildung auf der gegenüberliegenden Seite an. Stellen Sie die Befestigungsposition des Lesegerätes fest und installieren Sie die Montageplatte. Entfernen Sie die entsprechenden Ausstoßvorrichtung zur Kabelführung.
All manuals and user guides at all-guides.com CHABLONE FÜR DIE NSTALLATION AUF DEM ADENTISCH SP*ACE Benutzerhandbuch...
Página 53
All manuals and user guides at all-guides.com NLEITUNG ZUR NSTALLATION AUF EINEM OCKEL Sehen Sie sich bei Durchführen dieser Schritte die Abbildung auf der gegenüberliegenden Seite an. Stellen Sie die Befestigungsposition des Lesegerätes fest und installieren Sie die Montageplatte. Verlegen Sie die Kabel durch den Sockel und schließen Sie diese an das Lesegerät an.
All manuals and user guides at all-guides.com ANDINSTALLATION NSICHT VON UNTEN SP*ACE Benutzerhandbuch...
Página 55
All manuals and user guides at all-guides.com NLEITUNGEN ZUR ANDINSTALLATION Machen Sie eine Kopie der Montageschablone auf der nächsten Seite und machen Sie diese dort, wo Sie das Lesegerät befestigen werden, mit Klebeband fest. Bohren Sie zwei 3/32 Zoll (9,6 mm) große Aufnahmebohrungen für die Befestigungsschrauben.
Página 56
All manuals and user guides at all-guides.com CHABLONE FÜR VERTIKALE EFESTIGUNG 5,2cm (2 1/16") 10,4 cm (4 1/8") 5,2cm (2 1/16") NTERTEIL DES ESEGERÄTES SP*ACE Benutzerhandbuch...
All manuals and user guides at all-guides.com NSCHLIESSEN DES ESEGERÄTES 1. Schalten Sie den Terminalstrom aus. 2. Schließen Sie das Schnittstellenkabel an das Terminal an. 3. Stecken Sie das Netzteil (falls nötig) ein. 4. Schalten Sie das Terminal ein und überprüfen Sie den Systembetrieb.
Einschaltvorgang fertig. Sollten Probleme auftreten, befolgen Sie die Vorgänge unter der Überschrift Problemeingrenzung auf der nächsten Seite. Wenn Sie die Schnittstellenparameter des Lesegerätes modifizieren oder die Benutzerschnittstelle abändern möchten, bestellen Sie den SP* ACE Programmierungskit (PSC Teilenummer R44-1140). SP*ACE Benutzerhandbuch...
All manuals and user guides at all-guides.com ROBLEMEINGRENZUNG START Benutzt Ihr Leuchtet die NEIN NEIN Lesegerät ein grüne Lampe Netzteil? (schwach)* auf? Bringen Sie das Gerät zu einem Terminal, von dem Sie wissen, daß es * Wenn die grüne Lampe langsam funktioniert, oder wechseln Sie das blinkt, befindet sich das Lesegerät Schnittstellenkabel des Lesegerätes...
All manuals and user guides at all-guides.com SOLIERTER ESEGERÄTTEST ANMERKUNG Wenn Sie ein Lesegerät haben, das die Terminalabschaltungsoption (POT) benutzt, können Sie diesen Test ohne das entsprechende Wechselstrom- NEIN Lesegerät den Gleichstrom-Netzteil nicht durchführen. Selbsttest bestanden? • Schreiben Sie sich die Anzahl der 1.
All manuals and user guides at all-guides.com BLESEN Das SP* ACE ist ein Präsentationslesegerät, das so konzipiert ist, daß es problemlos in Kassenstände paßt, die wenig Platz haben, und produziert ein dichtes Ablesemuster, das sicherstellt, daß ein Barcode jedes Mal, wenn er in den Bereich vor dem Fenster des Lesegerätes plaziert wird, leicht abgelesen wird.
Ändern der Lautstärke, sind zwei Beispiele für die besonderen Barcode-Etiketten, die den Betrieb des Lesegerätes beeinflussen. Die Liste auf der nächsten Seite enthält die zusätzlichen Eigenschaften, die mit der SP* ACE Programmieranleitung (PSC Teilenummer R44-1140) abgeändert werden können. Ä NDERN DES Es gibt drei mögliche Tonauswahlen.
All manuals and user guides at all-guides.com Ä NDERN DER AUTSTÄRKE Es gibt drei mögliche Lautstärkeeinstellungen. Jedes Mal, wenn Sie dieses Etikett ablesen, ändert sich die Lautstärke des Lesegerätes auf die nächst höhere Stufe. Wenn die gegenwärtige Lautstärke die höchste Lautstärke ist, kehrt die Auswahl zur tiefsten Lautstärkeeinstellung zurück.
All manuals and user guides at all-guides.com EINIGUNG ALCOHOL ALKOHOL SCHEUERNDE ABRASIVES ODER Das Fenster des Lesegerätes REINIGUNGSMITTEL ACETONE ACETON muß regelmäßig gereinigt werden, um eine bestmögliche Leseleistung zu gewährleisten. ANMERKUNG Das Fenster des Lesegerätes besteht aus hochqualitativem, optischem Plastik. Benutzen Sie ein weiches Glasreinigungstuch und nichtscheuerndes Reinigungsmittel, um Kratzer zu vermeiden.
All manuals and user guides at all-guides.com S GIBT UNTER ANDEREM FOLGENDE PROGRAMMIERBARE IGENSCHAFTEN • Symbolauswahl UPV/EAN/JAN - Code 39 - Codabar - 2 von 5 verschachtelt - Code 128 - Code 93 - Zusatzcodes • Symbolspezifische Parameter, einschließlich: - 2 von 5 verschachtelte Etikettlängen - Prüfsumme, Präfix und Start-/ Stoppbitkontrolle - Preis- und Gewichtsprüfzahlkontrolle...
All manuals and user guides at all-guides.com PEZIFIKATIONEN HYSIKALISCHE PEZIFIKATIONEN 6 1/16" (15.4cm) 3 3/32" 4 3/8" (7.86cm) (11.1cm) 1.15 lb .52 kg .82 lb .37 kg 1 3/4" 2 1/8" (4.45cm) (5.4cm) ANMERKUNG Abmessungen und Gewicht 2 1/2" gelten nur für das Netzteil (6.35cm) CAUTION mit 120 Volt / 60 Hz.
All manuals and user guides at all-guides.com LEKTRISCHE PEZIFIKATIONEN Die Stromanforderungen für SP* ACE sind 450 mA mit +12 Volt Gleichspannung (VDC). Der tatsächliche Stromverbrauch beträgt etwa 450 mA während des Betriebs / 250 mA im Leerlauf. INGANGSSTROM Das SP* ACE akzeptiert Gleichstrom entweder von einem externen Netzteil oder durch das Schnittstellen-/Netzkabel, das an den Host angeschlossen ist.
All manuals and user guides at all-guides.com ASER RODUKTSICHERHEIT RFÜLLTE ORSCHRIFTEN Das SP* ACE Lesegerät ist so ausgelegt, daß es die Vorschriften folgender Behörden und Verordnungen für ein Gerät seines Typs erfüllt oder übertrifft. • US-Vorschriften über Lasersicherheit, CDRH Klasse IIa (Verweis 2.5) •...
Página 70
All manuals and user guides at all-guides.com Hiermit wird bescheinigt, daß das SP* ACE Lesegerät der EMC Richtlinie 89/336/EEC, Anhang 92/31/EEC und 93/68/EEC für Wohn- und Geschäftsbereich sowie die Leichtindustrie entsprechen. Das SP* ACE Lesegerät erfüllen die Bedingungen der obengenannten Richtlinie sowohl in bezug auf ihre elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) als auch auf ihre Immunität durch die Konformitätsbescheinigung.
Página 71
All manuals and user guides at all-guides.com ESCHRIFTUNG DES ESEGERÄTES Die Grafik ist nur ein Muster für die Plazierung des Labels. Die aktuell gültigen Bestimmungen, Patente und andere wichtige Daten finden Sie auf dem Label Ihres Produktes oder setzen Sie sich mit Ihrem nächstgelegenen Händler oder Service Center in Verbindung.
Página 72
All manuals and user guides at all-guides.com ICHERHEITSINFORMATIONEN ÜBER DEN ASER Die Anforderungen des SP* ACE Lesegerätes für Lasersicherheit basieren auf der IEC Standard Publication 825 und CDRH 21CFR, Chapter 1, Subchapter J und (CDRH) Laser Product Performance Standard, vom 28. November 1978, User information [1040.10(h)1]: Wartung durch den Benutzer.
Página 73
All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire D’E ........... 71 NSEMBLE DU RODUIT D’E ........71 NSEMBLE DU ONCTIONNEMENT ..........72 OTATION DE LA ÊTE DE ECTURE & C ........73 OMMANDES OYANTS ONNECTEURS ..............74 OMMANDES ................ 75 OYANTS ..............
Página 74
Tous les droits de ce manuel ainsi que les procédures qu’il contient sont strictement réservés. Toute reproduction de ce manuel, totale ou partielle est formellement interdite sans l’accord de PSC. Ceci s’applique également à toute copie autorisée et doit être spécifié. Toute reproduction à des fins commerciales est interdite.
All manuals and user guides at all-guides.com D’E NSEMBLE DU RODUIT Le scanner SP ACE permet à la fois un montage sur comptoir ou un montage mural et sa tête de lecture permet une rotation de 270°. Cette souplesse de montage favorise un positionnement facile et efficace dans pratiquement n’importe quel environnement TPV.
Un ensemble de codes à barres de programmation spéciaux est contenu dans le Kit de Programmation (R44-1140) qui est disponible chez PSC ou chez votre fournisseur ou distributeur. OTATION DE LA ÊTE DE ECTURE La tête du scanner SP...
All manuals and user guides at all-guides.com & C OMMANDES OYANTS ONNECTEURS OYANT DE IGNALISATION OMMUTATEUR ÉTECTEUR DE OUVEMENT ARLEUR UE DU ONNECTEUR ESSOUS ’I NTERFACE RISE DE OURANT R44-1132...
All manuals and user guides at all-guides.com OMMANDES OMMUTATEUR Le commutateur a trois fonctions : réactiver le scanner (quitter le Mode Veille), entrer en Mode Programmation et sélectionner le volume. ÉACTIVATION DU CANNER Si une lumière verte clignote doucement, le scanner est en Mode Veille.
All manuals and user guides at all-guides.com OYANTS OYANT DE IGNALISATION Le voyant de signalisation possède six niveaux actifs : voyant éteint, position d’attente, un flash, clignotement continu une fois par seconde, clignotement continu deux fois par seconde, et répétition d’une série de clignotements.
All manuals and user guides at all-guides.com ARLEUR ARLEUR Le haut-parleur fournit une indication audible quant au fonctionnement du scanner. Trois types de son peuvent être émis : un son normal, un son alterné, ou une série répétée de sons. ORMAL Le son normal est émis lorsqu’une étiquette de code à...
All manuals and user guides at all-guides.com ONNECTEURS D’I ONNECTEUR NTERFACE Ce connecteur assure la liaison entre le scanner et le terminal. Il transmet toujours les données de l’étiquette et, suivant la configura- tion de votre système, il peut fournir du courant au scanner à partir du terminal.
Si un élément quelconque venait à manquer ou que la prise d’alimentation fournie n’était pas la bonne, contactez votre fournisseur ou appelez le bureau PSC de votre région. Aux Etats- Unis et au Canada, appelez le Service Clients de PSC au (800) 547- 2507. SP*ACE Guide de l'Utilisateur...
All manuals and user guides at all-guides.com ERIFICATION DU ONCTIONNEMENT DU CANNER Avant l’installation, nous vous recommandons de brancher le scanner comme l’illustre la figure afin de vous assurer qu’il est entièrement opérationnel. Le scanner doit émettre un son indiquant que le test Automatique à...
All manuals and user guides at all-guides.com NSTALLATION SUR OMPTOIR Poursuivez l’installation avec les instructions intitulées Branchement du Scanner et Procédure de Mise en Marche. SP*ACE Guide de l'Utilisateur...
Página 85
All manuals and user guides at all-guides.com ROCEDURE NSTALLATION SUR OMPTOIR Référez-vous aux figures ci-contre en réalisant les opérations suivantes: Localisez la position de montage du scanner et installez la plaque de montage. Prévoyez le dégagement de câble qui convient. Les trois directions de sortie de câble illustrées en Figure 5 vous aideront à...
All manuals and user guides at all-guides.com NSTALLATION SUR UN OCLE Poursuivez l’installation avec les instructions intitulées Branchement du Scanner et Procédure de Mise en Marche. SP*ACE Guide de l'Utilisateur...
Página 87
All manuals and user guides at all-guides.com D’I ROCEDURE NSTALLATION SUR UN OCLE Référez-vous aux figures ci-contre en réalisant les opérations suivantes. Localisez la position de montage du scanner et installez la plaque de montage. Acheminez les câbles à travers le socle et branchez- les sur le scanner.
All manuals and user guides at all-guides.com NSTALLATION URALE UE DU ESSOUS Poursuivez l’installation avec les instructions intitulées Branchement du Scanner et Procédure de Mise en Marche. SP*ACE Guide de l'Utilisateur...
Página 89
All manuals and user guides at all-guides.com D’I ROCEDURE NSTALLATION URALE Faites une copie du format de montage illustré à la page suivante et collez-la à l’endroit où vous désirez installer le scanner. A l’aide d’une perceuse, prévoyez deux trous de 2,4 mm pour les vis de fixation.
All manuals and user guides at all-guides.com ORMAT DE ONTAGE ERTICAL 5,2cm (2 1/16") 10,4 cm (4 1/8") 5,2cm (2 1/16") Bas du Scanner SP*ACE Guide de l'Utilisateur...
All manuals and user guides at all-guides.com RANCHEMENT DU CANNER 1. Eteignez le termi- nal. 2. Connectez le câble d’interface au terminal. 3. Branchez le câble d’alimentation (si nécessaire). 4. Allumez le terminal et vérifiez le fonctionnement du système. R44-1132...
Localisation des Pannes. Si vous désirez modifier les paramètres d’interface du scanner ou changer l’interface utilisateur (par ex. le son et le volume), commandez le Guide de Programmation SP ACE (PSC réf. R44- 1140). SP*ACE Guide de l'Utilisateur...
All manuals and user guides at all-guides.com OCALISATION DES ANNES DEMARRAGE Votre Le voyant vert scanner est-il allumé utilise-t-il une (faible) alimentation AC/ Si le voyant vert éclaire Déplacez l’appareil vers un faiblement, le scanner est terminal dont le bon en Mode Veille.
All manuals and user guides at all-guides.com CANNER SOLE REMARQUE Si votre scanner est alimenté par le scanner terminal (option POT), vous ne a-t-il effectué pouvez réaliser ce test sans le test auto- l’alimentation AC à DC appropriée. matique - Relevez le nombre de 1.
All manuals and user guides at all-guides.com OMMENT ROCEDER AU CANNING Le scanner SP ACE est un scanner de présentation conçu pour s’adapter facilement aux environnements de comptoir à espace limité. Comme le montre l’illustration ci-dessous, SP ACE fournit un réseau de balayage dense, donnant ainsi l’assurance qu’un code à...
La liste de la page 95 énumère les autres paramètres qui peuvent être modifiés à l’aide du Guide de Programmation SP ACE (PSC réf. R44- 1140). HANGEMENT DU On compte trois sélections de son possibles. A chaque fois que vous lirez cette étiquette, le son du scanner passera au niveau de son...
All manuals and user guides at all-guides.com HANGEMENT DU OLUME On compte trois programmations de volume. A chaque fois que vous lirez cette étiquette, le volume du scanner passera au niveau supérieur suivant. Si le volume actuellement utilisé est le niveau le plus élevé, le système vous renverra à...
All manuals and user guides at all-guides.com ETTOYAGE ALCOOL ABRASIFS Le nettoyage régulier de la ACETONE fenêtre de balayage permet d’obtenir les meilleurs résultats. REMARQUE La fenêtre du scanner est en plastique à qualité optique haute performance. Utilisez un chiffon doux et un nettoyant n o n - abrasif a f i n...
All manuals and user guides at all-guides.com UTRES ARAMETRES ROGRAMMABLES • Sélection des symboles: UPC/EAN/JAN UPC Add-on, deux et cinq chiffres Code 39 Codabar I-2/5 Code 128 Code 93 • Paramètres spécifiques des symboles, à savoir: Longueurs I-2/5 Clé de contrôle, préfixe et caractère de début et de fin Contrôle du chiffre de vérification du prix/poids Temps utile pour un Double Balayage Extension UPC...
All manuals and user guides at all-guides.com PECIFICATIONS PECIFICATIONS HYSIQUES 15,4cm (6 1/16") 7,86cm 11,1cm (3 3/32") (4 3/8") 0,52 kg 0,37 kg 4,45cm 5,4cm (1 3/4") REMARQUE (2 1/8") Les dimensions et le poids correspondent au 6,35cm système d’alimentation (2 1/2") 120V/60Hz uniquement.
Página 101
All manuals and user guides at all-guides.com PECIFICATIONS ELATIVES A NVIRONNEMENT TILISATION EMPERATURE 10°C (50°F) 40°C (104°F) UMIDITE 5 - 90 % (sans condensation) UMIERE MBIANTE 2150 Lux TOCKAGE EMPERATURE -40°C (-40°F) 70°C (158°F) UMIDITE 5 - 95 % (sans condensation) R44-1132...
All manuals and user guides at all-guides.com PECIFICATIONS LECTRIQUES ACE nécessite une alimentation de 450 mA à +12 volts DC (VDC). La consommation réelle de courant est d’environ 450 mA en mode de fonctionnement et 250 mA en Mode Veille. OURANT NTREE Le scanner SP...
All manuals and user guides at all-guides.com & P ECURITE ASER RODUIT PECIFICATIONS Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règles FCC et aux Normes d’Interférence Radio du Département Canadien des Com- munications en tant que matériel informatique de Classe A. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Le scanner SP* ACE est certifié conforme à la Norme EMC 89/336/ EEC, ainsi qu’aux annexes 92/31/EEC et 93/68/EEC relatives aux environnements résidentiels, commerciaux et d’industrie légère. Le scanner SP* ACE est conforme aux conditions requises par la directive ci-dessus concernant la compatibilité...
All manuals and user guides at all-guides.com ASER ONSIGNES DE ECURITE Les conditions du scanner SP ACE relatives à la sécurité laser sont basées sur la Publication de Normes IEC 825 et CDRH 21CFR, Chapitre 1, Sous-chapitre J et les Normes de Performances des Produits à...
Página 106
All manuals and user guides at all-guides.com Le SP ACE est certifié conforme aux conditions requises par la norme DHHS/CDRH 21 CFR Subchapter J pour les matériels lasers de classe IIa aux Etats-Unis. Le SP ACE est aussi certifié en tant que matériel laser de classe I pour les conditions requises par la norme IEC 825:1984.
Página 107
All manuals and user guides at all-guides.com DENTIFICATION DU CANNER Cette illustration indique UNIQUEMENT l’emplacement de l’étiquette. Pour des informations concernant la règlementation, le brevet et autres données applicables, consultez les étiquettes sur le produit lui-même, ou contactez le service commercial le plus proche. IEC CLASS 1 LASER PRODUCT per IEC 825:1990 VORSICHT - LASERSTRHLUNG, WENN...
Página 108
All manuals and user guides at all-guides.com LANK SP*ACE Guide de l'Utilisateur...
Página 109
All manuals and user guides at all-guides.com OMMARIO ..........107 RESENTAZIONE DEL PRODOTTO ......... 107 RESENTAZIONE DELLE MODLAITÀ OPERATIVE ........108 OTAZIONE DELLA TESTINA DI LETTURA .......... 109 OMANDI INDICATORI E CONNETTORI ..............110 OMANDI ..............111 NDICATORI .............. 112 LTOPARLANTE ..............
Página 110
Ai sensi della legge sulla tutela dei diritti d’autore, il presente manuale non può essere riprodotto né per intero né in parte senza previo consenso scritto da parte della PSC. Lo stesso avviso di proprietà riservata e di copyright deve comparire su ognuna delle copie autorizzate, così come compare sull’originale.
All manuals and user guides at all-guides.com RESENTAZIONE DEL PRODOTTO Il lettore SP* ACE può essere installato facilmente sia su ripiano che a muro, la testina di lettura può essere ruotata di 270°. Il versatile schema di montaggio agevola un semplice ed efficace posizionamento in pressoché...
Programmazione rifiuta di effettuare la lettura di normali codici a barre o di inviare dati al terminale. Il Kit di Programmazione (R44-1140), che può essere richiesto alla PSC, contiene un set di speciali codici a barre per la programmazione. OTAZIONE DELLA TESTINA DI LETTURA La testina di lettura del lettore SP* ACE può...
All manuals and user guides at all-guides.com OMANDI INDICATORI E CONNETTORI Indicator Spia di segnalazione Lamp Operator Interruttore azionabile Switch dall’operatore Motion Sensore del Sensor movimento Speaker Altoparlante Interface Vista dal Connettore Bottom Connector d’interfaccia fondo View DC Power Connettore di Connector corrente CC R44-1132...
All manuals and user guides at all-guides.com OMANDI L’ ’ INTERRUTTORE AZIONABILE DALL OPERATORE L’interruttore azionabile dall’operatore è dotato di tre funzioni: Riattivazione (uscita dalla Modalità di Quiescenza), entrata in Modalità di Programmazione e Selezione del Volume. ’ IATTIVAZIONE DELL ANALIZZATORE Se la spia verde lampeggia lentamente, l’analizzatore è...
All manuals and user guides at all-guides.com NDICATORI PIA DI SEGNALAZIONE La spia di segnalazione ha sei livelli attivi: off, on fioco, intermittenza singola, intermittenza continuata una volta al secondo, intermittenza continuata due volte al secondo e serie ripetute di lampeggiamenti. Off può...
All manuals and user guides at all-guides.com LTOPARLANTE LTOPARLANTE L’altoparlante emette un segnale acustico indicante il funzionamento dell’analizzatore, che può risuonare come un tono normale, alternato, o come una serie di toni che si ripetono. ONO NORMALE Il tono normale viene emesso quando viene riconosciuta un’etichetta con codice a barre, ne viene decodificato il contenuto ed i dati sono trasmessi al terminale.
All manuals and user guides at all-guides.com ONNETTORI ’ ONNETTORE D INTERFACCIA Tale connettore fornisce il collegamento tra analizzatore e terminale. Esso trasmette sempre i dati letti sulle etichette e, a seconda della configurazione del sistema, è in grado di fornire l’alimentazione all’analizzatore dal terminale.
Cavo d’interfaccia (se espressamente ordinato) In caso di mancanza di un qualsiasi elemento tra quelli suelencati, o qualora l’analizzatore sia accompagnato da un tipo incorretto di alimentatore, rivolgersi al proprio rivenditore o distributore di fiducia oppure telefonare all’ufficio locale PSC. SP*ACE Manuale d'Uso...
All manuals and user guides at all-guides.com ’ ERIFICA DEL FUNZIONAMENTO DELL ANALIZZATORE Prima di effettuare l’installazione, si raccomanda di collegare l’analizzatore attenendosi allo schema illustrato nella figura sottostante, in modo da accertarne la piena funzionalità. L’analizzatore dovrebbe emettere un segnale acustico indicante l’esito positivo della routine del Test Autodiagnostico, e la spia verde dovrebbe rimanere accesa stabilmente, indicando che l’analizzatore è...
All manuals and user guides at all-guides.com NSTALLAZIONE SU RIPIANO SP*ACE Manuale d'Uso...
Página 121
All manuals and user guides at all-guides.com ’ NSTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE SU RIPIANO Nel seguire la presente procedura, far riferimento all’illustrazione della pagina precedente. Localizzare la posizione per il montaggio dell’analizzatore e procedere all’installazione della piastra di montaggio. Rimuovere la linguetta asportabile per l’instradamento dei cavi.
All manuals and user guides at all-guides.com NSTALLAZIONE SU PIEDISTALLO SP*ACE Manuale d'Uso...
Página 123
All manuals and user guides at all-guides.com ’ STRUZIONI PER L INSTALLAZIONE SU PIEDISTALLO Nel seguire la presente procedura, far riferimento all’illustrazione della pagina precedente. Localizzare la posizione per il montaggio dell’analizzatore e procedere all’installazione della piastra di montaggio. Instradare i cavi attraverso il piedistallo e collegarli all’analizzatore.
All manuals and user guides at all-guides.com NSTALLAZIONE A MURO (Vista dal fondo) SP*ACE Manuale d'Uso...
Página 125
All manuals and user guides at all-guides.com ’ STRUZIONI PER L INSTALLAZIONE A MURO Fare una copia della sagoma per il montaggio verticale che si trova nella pagina seguente e fissarla con nastro adesivo al punto in cui si intende montare l’analizzatore.
Página 126
All manuals and user guides at all-guides.com AGOMA PER IL MONTAGGIO VERTICALE 5,2 cm (2 1/16") 10,4 cm (4 1/8") 5,2 cm (2 1/16") Fondo dell’analizzatore SP*ACE Manuale d'Uso...
All manuals and user guides at all-guides.com ’ OLLEGAMENTO DELL ANALIZZATORE 1. Spegnere il terminale portando l’interruttore in posizione off. 2. Collegare il cavo d’interfaccia al terminale. 3. Collegare l’alimentatore esterno (ove necessario). 4. Riaccendere il terminale e verificare il funzionamento del sistema.
Isolamento dei problemi, riportate alla pagina seguente. Se si desidera effettuare modifiche dei parametri d’interfaccia o variare l’interazione con l’utente (ad es. tono e volume), occorre ordinare la Guida alla Programmazione del sistema SP* ACE (Codice PSC Nº R44-1140). SP*ACE Manuale d'Uso...
All manuals and user guides at all-guides.com SOLAMENTO DEI PROBLEMI INIZIO Spia Utilizza verde accesa alimentatore (fioca)* Spostare l’unità presso un * Se la spia verde lampeggia terminale il cui funzionamento è lentamente, l’analizzatore è in certo, o sostituire il cavo Modalità...
All manuals and user guides at all-guides.com ’ EST DELL ANALIZZATORE ISOLATO NOTA Se l’analizzatore in uso viene alimentato dal POS, non è possibile effettuare il test L’esito in oggetto senza l’alimentatore del test appropriato. autodiagnostico è positivo • Prendere nota del numero 1.
All manuals and user guides at all-guides.com OME LEGGERE I CODICI SP* ACE è un analizzatore di presentazione creato per inserirsi agevolmente nelle postazioni di cassa entro uno spazio limitato. Come illustrato nella figura sottostante, SP* ACE produce un fitto schema di lettura che garantisce la facile lettura dei codici a barre presentati nello spazio di fronte al finestrino di lettura.
L’elenco a pagina 131 presenta le caratteristiche modificabili grazie alla Guida alla Programmazione SP* ACE (Codice PSC Nº R44-1140). ODIFICA DEL TONO Vi sono tre possibili selezioni del tono. Ogni volta che verrà letta quest’etichetta, il tono dell’analizzatore verrà...
All manuals and user guides at all-guides.com ODIFICA DEL VOLUME Vi sono tre possibili selezioni del volume. Ogni volta che verrà letta quest’etichetta, il volume dell’analizzatore verrà modificato in quello più alto immediatamente successivo. Se il volume attuale è la selezione più alta, la selezione seguente lo riporterà al volume più basso.
All manuals and user guides at all-guides.com ULIZIA ALCOHOL ALCOOL ABRASIVES ABRASIVI Il finestrino di lettura richiede ACETONE ACETONE una pulizia periodica per garantire il massimo rendimento. NOTA Il finestrino di lettura dell’analizzatore è realizzato in plastica di alta qualità del tipo impiegato in ottica.
All manuals and user guides at all-guides.com LTRE CARATTERISTICHE PROGRAMMABILI Le altre caratteristiche programmabili comprendono: • Selezione della simbologia standard: - Codice Universale di Prodotto (UPC)/EAN/JAN - Codice Universale di Prodotto con due e cinque cifre aggiunte - Codice 39 - Codabar - Codice “2 su 5”...
All manuals and user guides at all-guides.com PECIFICHE TECNICHE PECIFICHE FISICHE 15,4cm (6 1/16") 7,86cm 11,1cm (3 3/32") (4 3/8") 0,52 kg 0,37 kg 4,45cm 5,4cm (1 3/4") (2 1/8") NOTA Le dimensioni ed il 6,35cm peso indicati valgono (2 1/2") esclusivamente per CAUTION INDOOR USE ONLY...
All manuals and user guides at all-guides.com PECIFICHE ELETTRICHE L’analizzatore SP* ACE assorbe 450mA a +12 volt CC (Vcc). Il consumo effettivo di corrente è di circa 450mA in funzionamento e di 250mA in Modalità di Quiescenza. ENSIONE DI ALIMENTAZIONE L’analizzatore SP* ACE accetta corrente continua sia da un alimentatore esterno che dal cavo combinato d’interfaccia e di alimentazione collegato al terminale.
All manuals and user guides at all-guides.com ICUREZZA DEL LASER E DEL PRODOTTO ICHIARAZIONE Questo apparecchio è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC (Commissione Federale per le Comunicazioni) ed ai Regolamenti sulle radio-interferenze per apparecchi calcolatori di Classe A del Ministero delle Comunicazioni del Canada.
Página 140
All manuals and user guides at all-guides.com Si certifica che Il lettore SP* ACE sono conformi alla Direttiva EMC 89/336/EEC; supplemento 92/31/EEC e 93/68/EEC per ambienti residenziali, commerciali e dell’industria leggera. Secondo la dichiarazione di conformità Il lettore SP* ACE sono conformi ai requisiti della suddetta direttiva sia in materia di compatibilità...
Página 141
All manuals and user guides at all-guides.com NFORMAZIONI RELATIVE ALLA SICUREZZA DEI LASER I requisiti dell’analizzatore SP* ACE per la sicurezza dei laser si basano sulla Pubblicazione degli Standard IEC 825 e CDRH 21CFR, Capitolo 1, Sottocapitolo J nonché sullo Standard di Rendimento dei Prodotti Laser (CDRH), pubblicato in data 28 novembre 1978, Informazioni per l’Utente [1040.10(h)1]: 1.
Página 142
All manuals and user guides at all-guides.com TALIANO Lo SP*ACE è stato certificato negli Stati Uniti in conformità alle norme DHHS/CDRH 21CFR Sotto-Capitolo J (Subchapter J) per i prodotti laser della categoria IIa (Class IIa). Lo SP*ACE è anche certificato come prodotto laser di categoria I (Class I) secondo le norme IEC 825:1984.
Página 143
All manuals and user guides at all-guides.com ’ TICHETTE DELL ANALIZZATORE Questo materiale illustrativo mostra SOLAMENTE il collocamento dell’etichetta. Per informazioni di tipo normativo, inerenti ai brevetti o ad altre applicazioni, vedi le etichette sul prodotto stesso, oppure chiamare la rappresentanza locale più...
Página 144
All manuals and user guides at all-guides.com LANK SP*ACE Manuale d'Uso...
Página 145
All manuals and user guides at all-guides.com NDICE ..........143 ENERALIDADES DEL PRODUCTO ..........143 ENERALIDADES DE OPERACIÓN .......... 144 OMO GIRAR LA CABEZA DEL LECTOR ........145 ONTROLES INDICADORES Y CONECTORES ..............146 ONTROLES ..............147 NDICADORES ............... 148 LTOPARLANTE ..............
Página 146
Según las leyes de propiedad intelectual, este manual no puede ser copiado ni total ni parcialmente sin el consentimiento previo por escrito de PSC. Dicha información de propiedad y derechos de autor debe aparecer en cualquier copia autorizada de la misma manera en que aparece en el original.
All manuals and user guides at all-guides.com ENERALIDADES DEL PRODUCTO El lector óptico SP* ACE se puede montar fácilmente en el mostrador o en la pared y la cabeza lectora puede girar 270 . Esta versatilidad de montaje permite un posicionamiento fácil y eficaz en virtualmente cualquier punto de ventas (POS).
El Juego de programación (R44-1140) contiene un conjunto especial de códigos de barras. Se puede obtener de PSC o de su representante o distribuidor. OMO GIRAR LA CABEZA DEL LECTOR...
All manuals and user guides at all-guides.com ONTROLES INDICADORES Y CONECTORES Luz indicadora Indicator Lamp Interruptor Operator del operador Switch Motion Sensor de movimiento Sensor Speaker Altoparlante Interface Conector de Vista Bottom inferior interfaz Connector View DC Power Conector de alimentación Connector de d.c.
All manuals and user guides at all-guides.com ONTROLES NTERRUPTOR DEL OPERADOR El interruptor del operador tiene tres funciones: alertar al lector (salir del Modo de descanso), entrar al Modo de programación y Selección de volumen. CTIVAR AL LECTOR El lector está en el Modo de descanso cuando la luz verde parpadea lentamente.
All manuals and user guides at all-guides.com NDICADORES UZ INDICADORA La luz indicadora tiene seis niveles activos: apagada, encendido tenue, parpadear una vez, parpadear continuamente una vez por segundo, parpadear continuamente dos veces por segundo, y repetir una serie de parpadeos. Apagada indica que no hay alimentación al lector o que no está...
All manuals and user guides at all-guides.com LTOPARLANTE LTOPARLANTE El altoparlante produce una indicación audible de la operación del lector. Emite un tono normal, un tono alterno o repite una serie de tonos. ONO NORMAL El tono normal suena al reconocer una etiqueta de código de barras. El lector decodifica su contenido y envía la información al dispositivo central.
All manuals and user guides at all-guides.com ONECTORES ONECTOR DE INTERFAZ Este conector proporciona el enlace entre el lector y el dispositivo central. Siempre transmite los datos de las etiquetas y, dependiendo de la configuración de su sistema, puede alimentar al lector desde el dispositivo central.
El cable de interfaz (si se ordenó) Si faltara algún componente o si la fuente de alimentación recibida no fuera la correcta para su lector, notifique al representante o al distribuidor, o llame a la oficina local de PSC. SP*ACE Guía del Usuario...
All manuals and user guides at all-guides.com ERIFICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL LECTOR Antes de instalar, recomendamos que conecte el lector según se muestra en la ilustración, para cerciorarse de que el lector funciona correctamente. El lector debe emitir un tono indicando que ha pasado la rutina de Autodiagnóstico de encendido y la luz indicadora encenderá...
All manuals and user guides at all-guides.com NSTALACIÓN EN EL MOSTRADOR SP*ACE Guía del Usuario...
Página 157
All manuals and user guides at all-guides.com NSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN EN EL MOSTRADOR Consulte las figuras en la página opuesta al seguir estos pasos. Determine la posición de montaje del lector e instale la placa de montaje. Corte las muescas perforadas para el ruteo de los cables.
All manuals and user guides at all-guides.com NSTALACIÓN EN EL PEDESTAL SP*ACE Guía del Usuario...
Página 159
All manuals and user guides at all-guides.com NSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN EN EL PEDESTAL Consulte las figuras en la página opuesta al seguir estos pasos. Determine la posición de montaje del lector e instale la placa de montaje. Pase los cables por el pedestal y conéctelos al lector. Apriete el tornillo de fijación del cable de interfaz al lector.
All manuals and user guides at all-guides.com NSTALACIÓN EN LA PARED (Vista inferior) SP*ACE Guía del Usuario...
Página 161
All manuals and user guides at all-guides.com NSTRUCCIONES PARA INSTALACIÓN EN LA PARED Haga una copia de la plantilla de montaje de la página siguiente y adhiérala al lugar donde montará el lector. Haga dos perforaciones guía de 2,4 mm (3/32 pulgada) para los tornillos de montaje.
Página 162
All manuals and user guides at all-guides.com LANTILLA PARA MONTAJE VERTICAL 5,2 cm (2 1/16") 10,4 cm (4 1/8") 5,2 cm (2 1/16") Parte inferior del lector SP*ACE Guía del Usuario...
All manuals and user guides at all-guides.com ONEXIÓN DEL LECTOR 1. Apague la termi- NCENDIDO nal. PAGADO 2. Conecte el cable de interfaz a la terminal. 3. Conecte la fuente de alimentación remota. (si se requiere) NCENDIDO PAGADO 4. Encienda la terminal y verifique el funcionamiento del sistema.
Localización de fallas de la página siguiente. Si desea modificar los parámetros de comunicación del lector o cambiar la interfaz del usuario (por ej., el tono y volumen), ordene la Guía de programación del SP* ACE (Número de parte R44-1140 de PSC). SP*ACE Guía del Usuario...
All manuals and user guides at all-guides.com OCALIZACIÓN DE FALLAS COMIENZO ¿ ¿ Utiliza Está su lector encendida la una fuente de luz indicadora alimentación (tenue) de c.a./c.d. Si la luz indicadora está Mueva la unidad a una terminal parpadeando lentamente, que sí...
All manuals and user guides at all-guides.com RUEBA DEL LECTOR AISLADO NOTA Si usted tiene un lector que utiliza la ¿ opción de Alimentación desde la terminal Pasó (POT), no podrá efectuar esta prueba sin el lector la la fuente de alimentación de c.a. a c.d. prueba de auto- adecuada.
All manuals and user guides at all-guides.com ODO DE UTILIZACIÓN DEL LECTOR El lector óptico SP* ACE es un lector de presentación diseñado para caber fácilmente en los entornos de cajas registradoras con espacio limitado. Como se muestra en la ilustración, el SP* ACE produce un patrón de exploración denso, el cual asegura la fácil lectura de un código de barras cuando se coloca en el área frente a la ventana del lector.
La lista en la página 167 muestra prestaciones adicionales que se pueden cambiar utilizando la Guía de programación SP* ACE (Número de parte PSC R44-1140). AMBIO DE TONO Existen tres posibilidades de selección de tono. Cada vez que usted lea esta etiqueta con el lector, cambiará...
All manuals and user guides at all-guides.com AMBIO DE VOLUMEN Existen tres posibilidades de ajustes de volumen. Cada vez que usted lea esta etiqueta con el lector, cambiará el volumen al siguiente nivel superior. Si el volumen actual es la selección más alta, regresará...
All manuals and user guides at all-guides.com IMPIEZA ALCOHOL ALCOHOL ABRASIVES ABRASIVOS Es necesario limpiar ACETONE ACETONA periodicamente la ventana de lectura a fin de asegurar el más alto desempeño. NOTA La ventana del lector es de plástico óptico de alta calidad.
All manuals and user guides at all-guides.com TRAS PRESTACIONES PROGRAMABLES Las prestaciones programables adicionales incluyen: • Selección de simbología: - UPC/EAN/JAN - UPC con adiciones de dos y cinco dígitos - Código 39 - Codabar - Interfoliado 2 de 5 - Código 128 - Código 93 •...
All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICACIONES SPECIFICACIONES FÍSICAS 15,4cm (6 1/16") 7,86cm 11,1cm (3 3/32") (4 3/8") 0,52 kg 0,37 kg 4,45cm 5,4cm (1 3/4") (2 1/8") NOTA Las dimensiones y el 6,35cm peso son para una (2 1/2") CAUTION fuente de alimentación INDOOR USE ONLY...
All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICACIONES ELÉCTRICAS El SP* ACE requiere 450mA a +12 voltios c.d. El consumo real de energía es de aproximadamente 450mA durante la operación y 250mA en el Modo de descanso. LIMENTACIÓN DE ENTRADA El lector SP* ACE acepta alimentación de c.d.
All manuals and user guides at all-guides.com RECAUCIONES Y ADVERTENCIAS NUNCIADOS DEL Este dispositivo cumple con la sección 15 de la reglamentación de la Comisión Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos (FCC), y con el Reglamento de Interferencias de Radio del Departamento de Comunicaciones del Canadá, para un dispositivo de cómputo Clase A.
Página 176
All manuals and user guides at all-guides.com Por la presente se certifica que el lector SP* ACE cumplen con la Directiva EMC 89/336/EEC; suplementos 92/31/EEC y 93/68/EEC para ámbitos residenciales, comerciales e industrias livianas. El lector SP* ACE reúnen los requerimientos de las directivas mencionadas con respecto a compatibilidad electromagnética (EMC) e inmunidad según la declaración de conformidad.
All manuals and user guides at all-guides.com NFORMACIÓN DE SEGURIDAD LÁSER Los requerimientos de seguridad láser del lector óptico SP* ACE se basan en la Publicación de Estándares IEC 825 y el CDRH 21CFR, Capítulo 1, Subcapítulo J, y el Estándar de desempeño de productos láser (CDRH) publicado el 28 de Noviembre de 1978, información del usuario [1040.10(h)1]: 1.
Página 178
All manuals and user guides at all-guides.com El SP*ACE ha sido certificado en U.S.A. conforme a los requisitos de DHHS/CDRH 21CFR Subchapter J para productos laser Clase IIa (Class IIa). El SP*ACE también ha sido certificado como un producto laser Clase I (Class I) según los requisitos de IEC 825:1984. Los productos Clase I (Class I) y Clase IIa (Class IIa) no se consideran peligrosos.
All manuals and user guides at all-guides.com TIQUETAS DEL LECTOR Esta ilustración muestra SOLAMENTE la colocación de la etiqueta. Para informaciones actuales sobre reglamentos, patentes y otras informaciones aplicables, vea las etiquetas en el producto mismo o llame a nuestra oficina de ventas o servicio más cercana.
Página 180
All manuals and user guides at all-guides.com LANK SP*ACE Guía del Usuario...
ADVARSEL: Forsøg ikke at åbne eller reparere komponenter i det optiske hulrum. Uautoriseret åbning eller reparation af komponenter i det optiske hulrum kan være en overtrædelse af lasersikkerhedsregulativer. Det optiske system mø udelukkende repareres of PSC autoriserede reparationscentre. R44-1132...
Página 182
All manuals and user guides at all-guides.com INISH SP* ACE on hyväksytty Yhdysvalloissa vastaamaan DHHS/CDRH 21CFR Subchapter J, luokka IIa:n (Class IIa), lasertuotteille asetettuja vaatimuksia. SP* ACE on myös hyväksytty vastaamaan IEC 825:1990 vaatimuksia 1 luokan (Class 1) lasertuotteille. Luokka 1 (Class 1) ja luokka IIA (Class IIa) tuotteiden ei katsota olevan vaarallisia. SP* ACE :ssä on näkyvä...
Página 183
All manuals and user guides at all-guides.com ERMAN Der SP* ACE entspricht den in den Vereinigten Staaten geltenden Vorschriften des DHHS/CDRH 21CFR Subchapter J für Laserprodukte der Klasse IIa (Class IIa). Der SP* ACE ist ferner als ein Laserprodukt der Klasse I (Class I) nach den Vorschriften der IEC 825:1990 zugelassen. Produkte der Klasse I (Class I) und der Klasse IIa (Class IIa) sind als ungefährlich eingestuft.
Página 184
All manuals and user guides at all-guides.com TALIAN SP* ACE è stato certificato negli Stati Uniti in conformità alle norme DHHS/CDRH 21CFR Sotto- Capitolo J (Subchapter J) per i prodotti laser della categoria IIa (Class IIa). Il SP* ACE è anche certificato come prodotto laser di categoria I (Class I) secondo le norme IEC 825:1990.
Página 185
All manuals and user guides at all-guides.com ORTUGUESE O SP* ACE é certificado nos Estados Unidos de conformidade com os requerimentos do DHHS/ CDRH 21CFR Subchapter J para produtos laser de Classe IIa (Class IIa). O SP* ACE também é certificado como um produto laser de Classe I (Class I) de acordo com os requerimentos do IEC 825:1990.
Página 186
All manuals and user guides at all-guides.com PANISH El SP* ACE ha sido certificado en U.S.A. conforme a los requisitos de DHHS/CDRH 21CFR Subchapter J para productos laser Clase IIa (Class IIa). El SP* ACE también ha sido certificado como un producto laser Clase I (Class I) según los requisitos de IEC 825:1990. Los productos Clase I (Class I) y Clase IIa (Class IIa) no se consideran peligrosos.
Página 187
All manuals and user guides at all-guides.com EBREW R44-1132...
Página 188
All manuals and user guides at all-guides.com SP*ACE User's Guide...
Página 189
All manuals and user guides at all-guides.com Declartion of Conformity PSC hereby declares that the equipment specufied below has been tested and found compliant to the following Directives and Standards: Directives: EMC 89/336/EEC Low voltage: 73/23/EEC Standards: EN55022-B EN60825 EN50082-1...
Página 190
Telephone: 039/62903.1 Telephone: [852]-2-584-6210 Telefax: 039/6859496 Telefax: [852]-2-521-0291 Japan Australia PSC Japan K.K. PSC Asia Pacific Pty Ltd. Shinagawa-ku, Tokyo, Japan North Ryde, Australia Telephone: 81 (0)3 3491 6761 Telephone: [61]0(2)9878 8999 Telefax: 81 (0)3 3491 6656 Telefax: [61]0(2)9878 8688...