Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 94

Enlaces rápidos

Original-
Bedienungsanleitung
B 3000 Touch
Artikel-Nr.3615
Caso B 3000 Touch
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CASO DESIGN B 3000 Touch

  • Página 1 Original- Bedienungsanleitung B 3000 Touch Artikel-Nr.3615 Caso B 3000 Touch...
  • Página 2 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: [email protected] Die aktuelle Version der Bedienungsanleitung können Sie auf unserer Homepage finden: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 3615 23-02-2017 Druck- und Satzfehler vorbehalten. © 2017 Braukmann GmbH Caso B 3000 Touch...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Touch-Bedienfeld und Funktionen ................ 21 5.2.2 Automatische Mix-Programme ................22 Überhitzungsschutz und Überlastungsschutz ..........24 Reinigung und Pflege ............25 Sicherheitshinweise ..................25 Reinigung ......................25 Störungsbehebung ............26 Sicherheitshinweise ..................26 Störungen ......................26 Entsorgung des Altgerätes ..........27 Caso B 3000 Touch...
  • Página 4 15.2.2 Automatic mixing programs ................... 42 15.3 Overheating and current overload protection: ..........44 Cleaning and Maintenance ..........44 16.1 Safety information ..................44 16.2 Cleaning ......................45 Troubleshooting ............... 45 17.1 Security advices ....................45 Caso B 3000 Touch...
  • Página 5 Écran de commande tactile et fonctions ............... 61 25.2.2 Programmes de mélange automatiques ............... 63 25.3 Protection anti-surchauffe et protection anti-surcharge ......65 Nettoyage et entretien ............. 66 26.1 Consignes de sécurité ..................66 26.2 Nettoyage ......................66 Caso B 3000 Touch...
  • Página 6 Prima di usare l'apparecchio la prima volta ..........83 36.2 Uso ........................83 36.2.1 Campo di comando tattile e funzioni ..............83 36.2.2 Programmi di frullatura automatici ................. 84 36.3 Protezione da surriscaldamento e protezione da sovraccarico ....87 Pulizia e cura ..............87 Caso B 3000 Touch...
  • Página 7 Placa de especificaciones ................103 Operación y funcionamiento ........104 47.1 Antes del primer uso ..................104 47.2 Uso ......................... 104 47.2.1 Panel de pantalla táctil y funciones ..............104 47.2.2 Programas de batido automáticos ............... 106 Caso B 3000 Touch...
  • Página 8 Eisen aan de plek van plaatsing ..............124 56.6 Elektrische aansluiting ................. 124 Opbouw en functie ............125 57.1 Overzicht en opbouw ..................125 57.2 Typeplaatje ....................125 Bediening en gebruik ............ 126 58.1 Voor het eerste gebruik ................126 Caso B 3000 Touch...
  • Página 9 59.1 Veiligheidsvoorschriften ................130 59.2 Reiniging ....................... 130 Storingen verhelpen ............131 60.1 Veiligheidsvoorschriften ................131 60.2 Storingen ....................... 131 Afvoer van het oude apparaat ........131 Garantie ................132 Technische gegevens............ 132 Recepten ................. 132 Caso B 3000 Touch...
  • Página 10: Bedienungsanleitung

    Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihr B 3000 Touch dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie ihn sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch.
  • Página 11: Sicherheit

    Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. Caso B 3000 Touch...
  • Página 12: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Stromkabel sind von Kindern fern zu halten. ► Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen. ► Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Caso B 3000 Touch...
  • Página 13 Wasser ein und füllen Sie diese je nach Geschmack nach und nach auf. Befüllen Sie das Gerät maximal bis zu einem Drittel und verwenden Sie zu Beginn nicht die höchste Geschwindigkeitsstufe. Beginnen Sie mit einer geringen Caso B 3000 Touch...
  • Página 14 Sie das Mixgefäß von der Basis und verrühren Sie die Zutaten mit dem Stopfer bis die Masse sich auflockert und starten Sie dann den Mixvorgang neu. ► Heben Sie das Mixgefäß erst hoch, wenn der Motor komplett zum Stillstand gekommen ist. Caso B 3000 Touch...
  • Página 15 Sie das Gerät nach 8 Minuten Betrieb 20 Minuten abkühlen. ► Betreiben Sie das Gerät nicht mit leerem Mixgefäß! ► Füllen Sie keine Zutaten mit großen Temperaturunterschieden ein, da das Gerät sonst beschädigt werden könnte. ► Die Klingen dürfen aus dem Mixgefäß nicht entfernt werden. Caso B 3000 Touch...
  • Página 16: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. ► Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können Funktionsstörungen am Gerät auftreten. Caso B 3000 Touch...
  • Página 17: Haftungsbeschränkung

    Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. 3 Inbetriebnahme In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise, um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. Caso B 3000 Touch...
  • Página 18: Sicherheitshinweise

    Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahren zu vermeiden: ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Der B 3000 Touch wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:  Messbecher (Mittelteil des Deckels)  Deckel  Stopfer ...
  • Página 19: Elektrischer Anschluss

    Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden. Caso B 3000 Touch...
  • Página 20: Aufbau Und Funktion

    Stopfer ein. Mit dem Stopfer können Sie Zutaten ins Mixgefäß schieben. ► Den Stopfer nur verwenden, wenn der Netzstecker nicht eingesteckt ist. 4.2 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Unterseite des Gerätes. Caso B 3000 Touch...
  • Página 21: Bedienung Und Betrieb

    Taste konstant. Das Gerät wechselt in die Voreinstellung 30 Sekunden bei Geschwindigkeit 3, dies wird im Display angezeigt, alle Tasten sind beleuchtet. STOP: Stoppt das jeweilige Programm. Das Display kehrt in den Ausgangs-Zustand zurück und alle Tasten sind beleuchtet. Caso B 3000 Touch...
  • Página 22: Automatische Mix-Programme

    Puls-Funktion. 5.2.2 Automatische Mix-Programme Wählen Sie eines der automatischen Mix-Programme aus (siehe Tabelle), wählen Sie anschließend mit der Taste Mix-Level das gewünschte Level aus und starten Sie dann mit START. Caso B 3000 Touch...
  • Página 23 30 Sek. Cocktail - Pause für 2 Sek. - Pause für 2 Sek. - Pause für 2 Sek. - Geschwindigkeitsstufe H - Geschwindigkeitsstufe H - Geschwindigkeitsstufe H für 20 Sek. für 25 Sek. für 30 Sek. Caso B 3000 Touch...
  • Página 24: Überhitzungsschutz Und Überlastungsschutz

    Zudem greifen Sie niemals während des Betriebes in den Krug/Mixgefäß. 5.3 Überhitzungsschutz und Überlastungsschutz Wenn der Motor über längere Zeit in Betrieb war oder das Gerät überladen wurde, kann sich der Motor überhitzen und der Überhitzungsschutz reagiert. Das Gerät schaltet sich automatisch aus. Caso B 3000 Touch...
  • Página 25: Reinigung Und Pflege

    Drücken Sie die Stopp-Taste und entfernern Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Wischen Sie das Innere des Mixgefäßes mit einem weichen Tuch trocken. Reinigen Sie die Oberfläche des Mixgefäßes und die Basis mit einem weichen Tuch Caso B 3000 Touch...
  • Página 26: Störungsbehebung

    Zutaten mit dem Stopfer bis die Masse sich auflockert und starten Sie dann den Mixvorgang neu. ► Wenn Sie mit den oben genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Caso B 3000 Touch...
  • Página 27: Entsorgung Des Altgerätes

    Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. 10 Technische Daten Gerät Mixer B 3000 Touch Artikel-Nr. 3615 Anschlussdaten 220-240 V, 50 Hz...
  • Página 28: Rezepte

    75 g gefrorene Blaubeern 1 Handvoll Radieschenblätter 100 ml fettarme Milch 1 reife Banane oder zwei große geschälte Kiwis 100 g Vanillejoghurt 1 Apfel etwas Honig nach Geschmack Etwas Zitronensaft und Öl 100 ml Mineralwasser oder kalten grünen Tee Caso B 3000 Touch...
  • Página 29 1 EL Pesto 1 TL Öl 100 g crushed ice 100 ml Tomatensaft Buttermilch Smoothie Salz, Pfeffer und Gewürze nach Wunsch zum 1 reifer Pfirsch Abschmecken 90 g Wassermelone ohne Kerne Tabasco, Parmesan nach Wunsch 60 ml Buttermich Caso B 3000 Touch...
  • Página 30 ¼ Chilischote ohne Kerne 1 Fleischtomate ohne Schale 1 geschälte Knoblauchzehe 1 getrocknete Tomate 50 ml kalte Gemüsebrühe 2 TL Olivenöl 2 TL italienische Kräuter 10 ml Olivenöl, 1 TL weißer Balsamico Essig Croutons zum Garnieren Caso B 3000 Touch...
  • Página 31 Original Operating Manual Blender B 3000 Touch Item No.3615 Caso B 3000 Touch...
  • Página 32: Operating Manual

    Your blender B 3000 Touch will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 12.2 Information on this manual...
  • Página 33: Safety

    ► Appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction Caso B 3000 Touch...
  • Página 34 Allow to cool before putting on or taking off parts and before cleaning or storing the appliance. ► Device is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. Caso B 3000 Touch...
  • Página 35 Also reduce the food quantity in this case. ► When the food is thick, start with lowest speed and then switch to higher speed. If device still cannot stir the food, take Caso B 3000 Touch...
  • Página 36 20 minutes. ► Do not operate the device with empty jar. ► Do not fill in ingredients with large temperature differences, to avoid damage of the device. ► Do not remove the blades from the jar. Caso B 3000 Touch...
  • Página 37: Dangers Due To Electrical Power

    Please contact the customer service when water has entered into the base. ► To avoid electric shock: Do not use wet cloth to wipe the plug. Do not touch the plug with wet hands. Caso B 3000 Touch...
  • Página 38: Limitation Of Liability

    ► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. 13.8 Delivery scope and transport inspection As a rule, the blender B 3000 Touch is delivered with the following components:  Measuring cup (middle of the lid) ...
  • Página 39: Unpacking

     Make sure that the power cable is undamaged and has not been installed under the ice maker or over hot or sharp surfaces. Caso B 3000 Touch...
  • Página 40: Design And Function

    ► Use the pusher only when the device is not working. 14.2 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be founded beneath the device. Caso B 3000 Touch...
  • Página 41: Operation And Handing

    PULSE: As long as you press the PULSE button the device will work on highest speed level. The button is flashing, all other buttons are illuminated. The pulse function is shown in the display. You cannot use the pulse function with automatic mixing programs. Caso B 3000 Touch...
  • Página 42: Automatic Mixing Programs

    - speed level H for 10sec - speed level H for - speed level H for 10sec 10sec - pause for 2sec - pause for 2sec - speed level H for 10sec - speed level H for 10sec Caso B 3000 Touch...
  • Página 43 - speed level H for 8 sec 10 sec. 8 sec - speed level H for - pause for 2 sec. 8 sec - speedlevel H for 10 - pause for 2 sec. - speedlevel H for 10 Sec Caso B 3000 Touch...
  • Página 44: Overheating And Current Overload Protection

    ► Never immerse the device, cord or plug in water or other liquids and do not place in the dishwasher. ► The blades are really sharp. Handle them with care. ► Please observe that the bottom of the jar do not has any contact with moisture. Caso B 3000 Touch...
  • Página 45: Cleaning

    However if device cannot stir the ingredients, take the jar thick. from the base stir with the spatula until the mixture loosens and then restart the mixing process. Attention ► If above mentioned steps don't solve the problem, please contact your customer service. Caso B 3000 Touch...
  • Página 46: Disposal Of The Old Device

    All further claims are excluded. To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the device (always provide us with proof of purchase). 19 Technical Data Device Blender B 3000 Touch Item No.: 3615 Mains data 220-240 V, 50 Hz...
  • Página 47: Recipes

    100 g crushed ice blueberry smoothie banana spinach smoothie 75 g frozen blueberry, 3 bananas, 50g cucumber 100 ml fat-free milk 50 g spinach 100 g vanill yogurt, a little honey if desired if desired, cress or sprouts Caso B 3000 Touch...
  • Página 48 1 tsp oil 1 pinch of sea salt buttermilk smoothie cress smoothie 1 ripe peach 1 orange, ½ cucumber 90 g watermelon without seeds ½ ripe mango, juice of one lemon 60 ml buttermilk 1 package cress Caso B 3000 Touch...
  • Página 49 ¼ chili without seeds 1 beef tomatoe without peel 1 peeled garlic clove 1 dried tomatoe 50 ml cold vegetable stock 2 tsp oliveoil,2 tsp italian herbs 10 ml olive oil, 1 tsp white balsamico vinegar croutons for garnish Caso B 3000 Touch...
  • Página 50 Mode d´emploi Mixeur B 3000 Touch N°. d'article 3615 Caso B 3000 Touch...
  • Página 51: Mode D´emploi

    Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation. 21.2 Informations relatives à ce manuel Ce mode d'emploi appartient mixeur B 3000 Touch (nommé par la suite l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil.
  • Página 52: Sécurité

    Ne jamais mettre en marche un appareil détérioré. ► En cas de détérioration du câble de raccordement, il faut faire installer un nouveau câble par le fabricant, un technicien autorisé ou une personne de qualification équivalente. Caso B 3000 Touch...
  • Página 53 Débrancher l'appareil de sa prise dès qu’il reste inutilisé et avant le nettoyage et avant de monter ou de démonter des pièces. Laissez l'appareil refroidir avant de monter ou de démonter des pièces ou de nettoyer et de ranger l'appareil. Caso B 3000 Touch...
  • Página 54 été placé correctement ou si l´appareil est en surchauffe (pour des raisons de surcharge par exemple). ► Si vous cuisinez des sauces à base de fruits, de la pâte de sésame ou d´autres aliments qui épaississent, vous devez Caso B 3000 Touch...
  • Página 55 Le poussoir peut être utilisée, mais toutefois uniquement lorsque l’appareil n’est pas en fonctionnement. ► Les lames sont très affûtées et doivent être manipulées avec beaucoup de précautions. Maniez l’appareil avec soin quand vous le videz ou le nettoyez. Caso B 3000 Touch...
  • Página 56: Pour Votre Sécurité

    : ► En cas de détérioration du câble de raccordement, il faut faire installer un nouveau câble par le fabricant, un technicien autorisé ou une personne de qualification équivalente. Caso B 3000 Touch...
  • Página 57: Limite De Responsabilités

     des réparations non professionnelles  l'utilisation de pièces non autorisées  des modifications techniques, modifications de l’appareil Les modifications de l’appareil ne sont pas recommandées et ne sont pas couvertes par la garantie. Caso B 3000 Touch...
  • Página 58: Protection Intellectuelle

    Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. 23.2 Inventaire et contrôle de transport La B 3000 Touch est livré de façon standard avec les composants suivants ::  doseur (partie centrale du couvercle) ● couvercle ●...
  • Página 59: Elimination Des Emballages

     Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un câble d'un maximum de 3 mètres avec des conducteurs d'une section de 1,5 mm². Il est interdit d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels. Caso B 3000 Touch...
  • Página 60: Assemblage Et Fonction

    Pour retirer, soulevez le couvercle par la poignée et tournez le doseur (partie centrale du couvercle) dans le sens inverse aux aiguilles d´une montre jusqu´à ce que le triangle indique à nouveau le symbole du cadenas ouvert Caso B 3000 Touch...
  • Página 61: Plaque Signalétique

    ► Un signal sonore retentit lorsque l´appareil a accepté l´entrée. SPEED - / + Réglage de la vitesse TIME - /+ - Réglage du temps STOP – Pour arrêter le programme sélectionné START – Débute le programme sélectionné Caso B 3000 Touch...
  • Página 62 élevé, plus la durée du programme automatique est longue et plus le résultat du mélange est « raffiné ». Lorsqu´un programme est déjà sélectionné, il n´est pas possible d´effectuer des changements par le biais du Mix-Level. Caso B 3000 Touch...
  • Página 63: Programmes De Mélange Automatiques

    10 sec. pendant 10 sec. - Pause de 2 sec. - Pause de 2 sec. - Niveau de vitesse H - Niveau de vitesse H pendant 10 sec. pendant 10 sec. - Pause de 2 sec. Caso B 3000 Touch...
  • Página 64 - Niveau de vitesse H 10 sec. Glace pendant 8 sec. pendant 8 sec. - Pause de 2 sec. - Pause de 2 sec. - Niveau de vitesse H - Niveau de vitesse H pendant 10 sec. pendant 8 sec. Caso B 3000 Touch...
  • Página 65: Protection Anti-Surchauffe Et Protection Anti-Surcharge

    à nouveau la fiche de la prise de courant et attendre au moins 45 minutes jusqu´à ce que le moteur soit complètement refroidi. Vous pouvez ensuite vous servir de l´appareil. En cas de problème avec l´appareil, veuillez prendre contact avec le service après-ventes. N´essayez pas de réparer l´appareil vous-même !° Caso B 3000 Touch...
  • Página 66: Nettoyage Et Entretien

    ► Pour éviter les accidents, les réparations des parties électriques ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié formé par le constructeur. ► Toute réparation non conforme peut représenter un danger pour l'utilisateur et pourrait endommager la machine. Caso B 3000 Touch...
  • Página 67: Résolution Des Problèmes

    Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son ► transport définitif. 29 Garantie Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat pour les manques et les défauts de fabrication ou de matériaux. Caso B 3000 Touch...
  • Página 68: Caractéristiques Techniques

    Versez les ingrédients dans le mixeur et mixez-les au niveau de vitesse le plus élevé jusqu´à obtention de la consistance désirée. Remarque ► Rajoutez à toutes les recettes de l´eau suivant votre goût. ► Vous pouvez également utiliser du thé vert froid ou divers jus de fruits. Caso B 3000 Touch...
  • Página 69 Smoothie mélange de melons ¼ d´orange biologique épluchée 100 g de melon galia, 100 g de melon 100 g de pastèque sans pépins Utilisez les peaux des oranges biologiques pour ½ concombre décorer. 50 g de glace pilée Caso B 3000 Touch...
  • Página 70 Les spéciaux vinaigre balsamique blanc Croutons pour décorer „Hugo“ spécial ½ limette épluchée et pressée ½ verre de glace pilée 5 cl de sirop de fleurs de sureau Eau minérale ou mousseux Feuilles de menthe pour décorer Caso B 3000 Touch...
  • Página 71 Istruzione d´uso Frullatore B 3000 Touch Articolo-N. 3615 Caso B 3000 Touch...
  • Página 72: Istruzione D´uso

    Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il frullatore B 3000 Touch le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato. Ci auguriamo che il suo utilizzo Le procuri molta gioia.
  • Página 73: Sicurezza

    Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni. ► Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d’uso. Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni, sono escluse. L'utilizzo avviene a rischio esclusivo dell'operatore. Caso B 3000 Touch...
  • Página 74: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    Tenere l'apparecchio e il cavo di corrente lontano dalla portata di bambini. ► Non lasciare l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento. ► Riparazioni dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato e qualificato, addestrato dal produttore. Con riparazioni inadeguate possono verificarsi pericoli per l’utilizzatore. Caso B 3000 Touch...
  • Página 75 Riempire l’apparecchio al massimo solo fino a un terzo e all’inizio non impiegare il massimo livello di velocità. Iniziare con una velocità ridotta e aumentarla Caso B 3000 Touch...
  • Página 76 è allentata e poi riavviare la procedura di frullatura. ► Sollevare il recipiente mescolatore solo, quando il motore si è completamente fermato. Avviso ► Evitare il contatto con parti in movimento (lame). Caso B 3000 Touch...
  • Página 77 20 minuti. ► Mai fare funzionare l'apparecchio con recipiente mescolatore vuoto. ► Non riempire ingredienti con differenze di temperatura troppo alte, altrimenti l’apparecchio ne potrebbe venire danneggiato. ► Non rimuovere le lame dal recipiente mescolatore. Caso B 3000 Touch...
  • Página 78: Pericolo Di Vita Dovuto A Corrente Elettrica

    Per evitare un cortocircuito o una scossa elettrica non immergere la spina di alimentazione e la base nell’acqua (o in altri liquidi) o portarle a contatto con questi. Contattare il Servizio clienti se nella base si è introdotta acqua. Caso B 3000 Touch...
  • Página 79: Limitazione Della Responsabilità

    Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto. 34 Messa in funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in funzione dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. Caso B 3000 Touch...
  • Página 80: Indicazioni Di Sicurezza

    ► Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento. 34.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il Frullatore B 3000 Touch viene fornito standard con le seguenti componenti:  Misurino (parte centrale del coperchio) ● Coperchio ●...
  • Página 81: Connessione Elettrica

    Il produttore non può essere considerato responsabile per danni, provocati da una conduttura di terra mancante o interrotta. 35 Costruzione e funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione dell’apparecchio. Caso B 3000 Touch...
  • Página 82: Panoramica E Assemblaggio

    36 Costruzione e funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sull’utilizzo dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. Avviso ► Non lasci l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire rapidamente, in caso di pericoli. Caso B 3000 Touch...
  • Página 83: Prima Di Usare L'apparecchio La Prima Volta

    PULSE: L’apparecchio lavora con il massimo livello di velocità finché tenete premuto il tasto PULSE. Il tasto lampeggia e tutti gli altri tasti sono accesi. La funzione PULSE selezionata viene visualizzata sul display. La funzione PULSE non può essere utilizzata per programmi di frullatura automatici. Caso B 3000 Touch...
  • Página 84: Programmi Di Frullatura Automatici

    - Pausa per 2 sec. - Pausa per 2 sec. - Pausa per 2 sec. neonati - Livello di velocità H per 20 - Livello di velocità H - Livello di velocità H per sec. per 30 sec. 40 sec. Caso B 3000 Touch...
  • Página 85 - Pausa per 2 sec. - Pausa per 2 sec. - Pausa per 2 sec. - Livello di velocità H per 20 - Livello di velocità H - Livello di velocità H per sec. per 25 sec. 30 sec. Caso B 3000 Touch...
  • Página 86 ► Quando svuotate l'apparecchio, staccare sempre prima la spina. Avviso Per la sua sicurezza: Non fare funzionare mai l’apparecchio senza il coperchio originale in dotazione. Inoltre non afferrare mai con le mani dentro il recipiente mescolatore durante il funzionamento. Caso B 3000 Touch...
  • Página 87: Protezione Da Surriscaldamento E Protezione Da Sovraccarico

    Selezionare il programma di pulitura mediante il tasto „CLEAN“ e avviare il programma con START. L’indicatore sul display si accende e l’apparecchio lavora con il massimo livello di velocità. Viene emesso un suono acustico una volta terminato il programma. Caso B 3000 Touch...
  • Página 88: Eliminazione Malfunzionamenti

    è allentata e poi riavviare la procedura di frullatura. CAUTELA ► Rivolgersi al servizio di assistenza clienti, se i passi sopra menzionati non risolvono il problema. Caso B 3000 Touch...
  • Página 89: Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

    Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi in contatto con noi, prima di reinviarci l’apparecchio (sempre con scontrino d’acquisto!). 41 Dati tecnici Apparecchio Frullatore B 3000 Touch Potenza assorbita 1400 W N. articolo...
  • Página 90: Ricettario

    1 mela, Un poco di succo di limone e olio 100 ml di latte parzialmente scremato 100 ml di acqua minerale o tè verde freddo 100 g di yogurt alla vaniglia un poco di miele a secondo del proprio gusto Caso B 3000 Touch...
  • Página 91 100 g di ghiaccio tritato 2 mango, 150 ml di latte di cocco 100 ml di succo al pomodoro Succo di una limetta Sale, pepe e spezie a desiderio per assaggiare Fiocchi di cocco come decorazione Tabasco, parmigiano a desiderio Caso B 3000 Touch...
  • Página 92 5 cl di sciroppo di fiore di sambuco 2 cucchiaini di olio d’oliva Acqua minerale o spumante 2 cucchiaini di erbe italiane Foglie di menta come decorazione 10 ml di olio d’oliva, 1 cucchiaino di aceto balsamico bianco Crostini come decorazione Caso B 3000 Touch...
  • Página 93 Manual del usuario Batidora de pie B 3000 Touch Ref.3615 Caso B 3000 Touch...
  • Página 94: Manual Del Usuario

    Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su batidora de pie B 3000 Touch le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
  • Página 95: Seguridad

    Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha. ► En caso de que el cable de conexión presente daños, el fabricante, un técnico autorizado o una persona adecuadamente calificada deberá instalar un cable nuevo. Caso B 3000 Touch...
  • Página 96 Deje que el aparato se enfríe antes de cada limpieza, montaje/desmontaje de componentes y antes de guardarlo. ► El equipo no está previsto para su uso en combinación con un temporizador externo o un sistema remoto separado. Caso B 3000 Touch...
  • Página 97 150 ml y el llenado máximo será de 300 ml. Procese este tipo de alimentos durante 2 minutos como máximo para evitar el sobrecalentamiento, así como quemar los alimentos. Si ha Caso B 3000 Touch...
  • Página 98 No utilice accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante para evitar peligros. ► Si algún elemento obstruye las cuchillas, desconecte primero el enchufe de la toma de alimentación eléctrica antes de retirar los alimentos que bloquean las cuchillas. Caso B 3000 Touch...
  • Página 99: Por Su Propia Seguridad

    Si el cable de alimentación presenta daños deberá enviarse al fabricante o a uno de sus distribuidores o a un centro de servicio técnico autorizado para evitar peligros. Caso B 3000 Touch...
  • Página 100: Limitación De Responsabilidad

    Las traducciones se realizan a nuestro buen saber y entender. No nos hacemos responsables de ningún error de traducción, incluso si la traducción hubiera sido realizada por nosotros o por orden nuestra. Por tanto, sólo el texto original en alemán tendrá carácter vinculante. Caso B 3000 Touch...
  • Página 101: Derechos De Autor (Copyright)

    La devolución del embalaje al ciclo de material ahorra materia prima y reduce la generación de residuos. Caso B 3000 Touch...
  • Página 102: Requisitos Que Debe Reunir El Lugar De Montaje

    Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida. Caso B 3000 Touch...
  • Página 103: Estructura Y Funciones

    ► La paleta solo debe utilizarse con el enchufe desconectado de la red eléctrica. 46.2 Placa de especificaciones La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato. Caso B 3000 Touch...
  • Página 104: Operación Y Funcionamiento

    El aparato cambia al preajuste de 30 segundos a una velocidad de nivel 3, lo que se muestra en la pantalla con todas las teclas iluminadas. Caso B 3000 Touch...
  • Página 105 Mediante la función PULSE es posible cambiar en cualquier momento al máximo nivel de velocidad. Todos los niveles de velocidad comienzan en el nivel más bajo y luego aceleran, lo que también es aplicable para la función PULSE. Caso B 3000 Touch...
  • Página 106: Programas De Batido Automáticos

    - Pausa durante 2 - Pausa durante 2 segundos segundos - Nivel de velocidad H - Nivel de velocidad H durante 10 segundos durante 10 segundos - Pausa durante 2 segundos - Nivel de velocidad H durante 10 segundos Caso B 3000 Touch...
  • Página 107 - Pausa durante 2 Helado segundos – segundos - Nivel de velocidad H - Nivel de velocidad H durante 10 segundos durante 8 segundos - Pausa durante 2 segundos - Nivel de velocidad H durante 10 segundos Caso B 3000 Touch...
  • Página 108: Protección De Sobrecalentamiento Y Sobrecarga

    48 Limpieza y conservación Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la limpieza y la conservación del aparato. Tenga presentes las instrucciones y daños por limpieza incorrecta del aparato y asegúrese de que el aparato funciona sin errores. Caso B 3000 Touch...
  • Página 109: Instrucciones De Seguridad

    ► Las reparaciones de aparatos eléctricos y electrónicos sólo deben realizarse por personal técnico autorizado e instruido por el fabricante. ► Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato. Caso B 3000 Touch...
  • Página 110: Indicaciones De Avería

    ► Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor. ► Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación. Caso B 3000 Touch...
  • Página 111: Garantía

    Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros. 52 Datos técnicos Denominación Batidora de pie B 3000 Touch Nº de art. 3615 Conexión 220-240 V, 50 Hz...
  • Página 112 1 plátano, 1 pera madura, 1/4 de aguacate 100 g de sandía sin pepitas zumo de ½ limón, 1/4 de naranja bio pelada ½ pepino para ensalada Utilice la cáscara de la naranja ecológica para 50 g de hielo picado decorar Caso B 3000 Touch...
  • Página 113 2 cucharadita de finas hierbas italianas picado, 5 cl de sirope de flores de saúco 10 ml de aceite de oliva, 1 cucharadita de Agua mineral o cava vinagre blanco balsámico Hojas de menta para decorar Picatostes para decorar Caso B 3000 Touch...
  • Página 114 Originele Gebruiksaanwijzing Mixer B 3000 Touch Artikelnummer 3615 Caso B 3000 Touch...
  • Página 115: Gebruiksaanwijzing

    Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw Mixer B 3000 Touch als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik.
  • Página 116: Veiligheid

    ► Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften gebruiken. ► De in deze gebruiksaanwijzing beschreven handelswijzen in acht nemen. Aanspraken van welke aard dan ook wegens niet reglementair gebruik zijn uitgesloten. Het risico draagt alleen de gebruiker. Caso B 3000 Touch...
  • Página 117: Algemene Veiligheidsinstructies

    Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. ► Het apparaat, niet in contact brengen met water en andere vloeistoffen en niet in de afwasmachine plaatsen. Caso B 3000 Touch...
  • Página 118 Vul het apparaat maximaal tot een derde en gebruik aan het begin nooit de snelste stand. Begin met een lage snelheid en schakel voorzichtig hoger of gebruik de "pulse"-functie om te voorkomen dat hete ingrediënten eruit spatten. Caso B 3000 Touch...
  • Página 119 ► Til de mengbeker pas op wanneer de motor volledig tot stilstand is gekomen. Waarschuwing ► Vermijd contact met bewegende delen (messen). Caso B 3000 Touch...
  • Página 120 8 minuten gebruik 20 minuten afkoelen. ► Gebruik het apparaat niet met een lege mengbeker! ► Gebruik geen ingrediënten met grote temperatuurverschillen, daar het apparaat anders beschadigd kan raken. ► De messen mogen niet uit de mengbeker worden verwijderd. Caso B 3000 Touch...
  • Página 121: Gevaar Door Elektrische Stroom

    Opent u in geen enkel geval de behuizing van het apparaat. Zodra van spanning voorziene aansluitingen aangeraakt worden en de elektrische en mechanische structuur veranderd worden, dan bestaat het gevaar van een elektrische schok. Bovendien kunnen hierdoor storingen in het functioneren optreden. Caso B 3000 Touch...
  • Página 122: Aansprakelijkheid

    Braukmann GmbH voorbehouden. Inhoudelijke en technische veranderingen voorbehouden. 56 Ingebruikname In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie omtrent de ingebruikname van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen. Caso B 3000 Touch...
  • Página 123: Veiligheidsvoorschriften

    Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om de gevaren te voorkomen: ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt worden. Er bestaat kans op verstikking. 56.2 Leveringsomvang en transportinspectie De B 3000 Touch wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd:  Maatbeker (middelste deel van het deksel) ● Deksel ● Stoter ...
  • Página 124: Eisen Aan De Plek Van Plaatsing

    Het in werking stellen via een stopcontact zonder veiligheidsschakelaar is verboden. Laat u in geval van twijfel de huisinstallatie controleren door een erkende elektricien.  De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schaden, die door een gebrekkige of onderbroken aardingskabel veroorzaakt worden. Caso B 3000 Touch...
  • Página 125: Opbouw En Functie

    Met de stoter kunt u de ingrediënten in de mengbeker duwen. ► De stoter alleen gebruiken wanneer het de stekker niet in het stopcontact zit. 57.2 Typeplaatje Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. Caso B 3000 Touch...
  • Página 126: Bediening En Gebruik

    Het apparaat wisselt in de voorinstelling 30 seconden bij snelheid 3, dit wordt op het display weergegeven, alle knoppen zijn verlicht. STOP: Stopt het actuele programma. Het display keert terug naar de uitgangstoestand en alle knoppen zijn verlicht. Caso B 3000 Touch...
  • Página 127: Automatische Mengprogramma's

    7 snelheidsstand 7 snelheidsstand 7 Babyvoeding - 2 sec. pauze - 2 sec. pauze - 2 sec. pauze - 20 sec. in - 30 sec. in - 40 sec. in snelheidsstand H snelheidsstand H snelheidsstand H Caso B 3000 Touch...
  • Página 128 - 2 sec. pauze - 2 sec. pauze Noten - 5 sec. in - 10 sec. in - 15 sec. in snelheidsstand 5 snelheidsstand 5 snelheidsstand 5 - 2 sec. pauze - 2 sec. pauze - 2 sec. pauze Caso B 3000 Touch...
  • Página 129: Oververhittingsbescherming En Overbelastingsbescherming

    (mixbak). 58.3 Oververhittingsbescherming en overbelastingsbescherming Wanneer de motor gedurende langere tijd is gebruikt of het apparaat overvol, kan de moter oververhit raken en treedt de oververhittingsbescherming in werking. Het apparaat wordt automatisch uitgeschakeld. Caso B 3000 Touch...
  • Página 130: Reiniging En Onderhoud

    Druk op de STOP-knop en verwijder de stekker uit het stopcontact. Veeg de binnenkant van het apparaat droog met een zachte doek. Reinig het oppervlak van de mengbeker en de basis met een zachte doek. Caso B 3000 Touch...
  • Página 131: Storingen Verhelpen

    ► Wanner u met de boven genoemde stappen het probleem niet kunt oplossen, richt u zich dan a.u.b. aan de klantenservice. 61 Afvoer van het oude apparaat Oude elektrische en elektronische apparaten bevatten vaak nog waardvolle materialen. Ze bevatten echter ook schadelijke stoffen, die voor hun functioneren Caso B 3000 Touch...
  • Página 132: Garantie

    Stelt u zich voor het indienen van een garantieclaim en het terugsturen van uw apparaat via onderstaand adres (altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. 63 Technische gegevens Apparaat Mixer B 3000 Touch Power consumptie 1400 W Artikel nr.
  • Página 133 1/4 zoete ananas, 1 rijpe banaan Orange red smoothie 1 geschilde sinaasappel, 1 geschilde kiwi 1 geschilde sinaasappel 1 handvol andijviesla of een andere seizoensla 150 g aardbeien of gemengde rode bessen 1 TL tarwegraspoeder 1 glas mineraalwater of groene thee Caso B 3000 Touch...
  • Página 134 60 ml karnemelk ½ komkommer Kiwi peren smoothie 1 kleine courgette 2 rijpe peren (ca. 100 g) 2 wortels 2 rijpe geschilde kiwis 1 snufje zout Sap van een bio-limoen Gebruik de schil van de bio-limoen ter decoratie Caso B 3000 Touch...
  • Página 135 ¼ Spaanse peper zonder pitten 1 vleestomaat zonder schil 1 geschilde knoflookteen 1 gedroogde tomaat 50 ml koude groentebouillon 2 TL olijfolie 2 TL Italiaanse kruiden 10 ml olijfolie, 1 TL witte Balsamico azijn Croutons ter decoratie Caso B 3000 Touch...

Este manual también es adecuado para:

3615

Tabla de contenido