Resumen de contenidos para Ingersoll Rand Club Car Onward
Página 1
Manual para el usuario de vehículos Onward Vehículo eléctrico con el sistema de carga ERIC Vehículo a gasolina con motor Subaru EX-40...
Página 3
AVISO Este manual es válido para los vehículos fabricados dentro del rango de códigos de fabricación que se indica en la contraportada de este manual. Si el código de fabricación del vehículo difiere del que aparece en la contraportada de este manual, comuníquese con su concesionario más cercano o visite www.clubcar.com para acceder al manual del usuario adecuado para este vehículo.
Página 4
PREFACIO Gracias por elegir Club Car, la marca más ampliamente reconocida como líder de la industria en vehículos eficientes y de valor duradero. Usted ha elegido el mejor automóvil del mercado. Proteja su inversión y asegúrese de que su Club Car le brinde años de rendimiento superior y confiable. Para ello, lea y siga las instrucciones de mantenimiento que se incluyen en este manual.
Calcomanía de seguridad e identificación de funciones CALCOMANÍA DE SEGURIDAD E IDENTIFICACIÓN DE FUNCIONES Las siguientes páginas contienen información sobre calcomanías de seguridad e identificación de funciones. Para obtener información detallada sobre funciones específicas, lea la sección correspondiente en este manual. ONWARD (VEHÍCULOS ELÉCTRICOS Y A GASOLINA) 1.
Página 6
Calcomanía de seguridad e identificación de funciones 3. Calcomanía, aviso de velocidad privada 4. Calcomanía, advertencia de parabrisas (N.° de pieza 102555901) (N.° de pieza 47592393001) 5. Calcomanía, advertencia de vehículo en movimiento 6. Calcomanía, advertencia de velocidad excesiva (vehículos a (N.°...
Página 7
Calcomanía de seguridad e identificación de funciones ONWARD (VEHÍCULOS ELÉCTRICOS) 1. Calcomanía, advertencia de remolque/marcha 2. Calcomanía, advertencia de terminal de la batería (N.° de pieza 103384801) (N.° de pieza 103384701) continued on next page TABLE CONTINUED ON NEXT PAGE Manual para el usuario de vehículos Onward Page 5...
Página 8
Calcomanía de seguridad e identificación de funciones 3. Calcomanía, precaución acerca de la exposición al agua 4. Calcomanía, cumplimiento del vehículo (N.° de pieza 103384601) (N.° de pieza 47586191001) ONWARD (VEHÍCULOS A GASOLINA) Page 6 Manual para el usuario de vehículos Onward...
Página 9
Calcomanía de seguridad e identificación de funciones 1. Calcomanía, cumplimiento del vehículo 2. Calcomanía, advertencia de puesta a tierra del chasis (N.° de pieza 47586191001) (N.° de pieza 102517901) 3. Calcomanía, advertencia de piezas giratorias/múltiple caliente 4. Calcomanía, advertencia del regulador/gas (N.°...
Página 10
Calcomanía de seguridad e identificación de funciones ONWARD (VEHÍCULOS PARA 4 PASAJEROS) 1. Calcomanía, advertencia de la plataforma de caja 2. Calcomanía, advertencia de área de aplastamiento (N.° de pieza 101972001) (N.° de pieza 101609401) continued on next page TABLE CONTINUED ON NEXT PAGE Page 8 Manual para el usuario de vehículos Onward...
Página 11
Calcomanía de seguridad e identificación de funciones 3. Calcomanía, advertencia de niños sin vigilancia 4. Calcomanía, advertencia de sujeción (N.° de pieza 105267501) (N.° de pieza 105267401) 5. Calcomanía, advertencia de caída hacia afuera 6. Calcomanía, enganche para el remolque (N.°...
Medidas de seguridad MEDIDAS DE SEGURIDAD Figure 2 Medidas de seguridad Los símbolos de seguridad como el que puede apreciar arriba pueden parecer inquietantes al principio, pero su impacto es leve comparado con la realidad de sufrir lesiones graves. Tanto su seguridad como su satisfacción son de suma importancia para nosotros. Es por ello que le instamos a que revise la información que aparece en este manual antes de utilizar el vehículo.
Datos de seguridad DATOS DE SEGURIDAD WARNING • Este manual del usuario debe leerse completamente antes de intentar conducir o realizar un servicio de mantenimiento al vehículo. En caso de no seguirse las instrucciones de este manual, se pueden producir daños materiales, lesiones graves o la muerte. Es importante tener presente que algunos avisos de vital importancia que aparecen a lo largo de este manual y en las calcomanías adheridas al vehículo están precedidos por las palabras PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.
Advertencias generales ADVERTENCIAS GENERALES Los siguientes avisos de seguridad se deben observar siempre que se utilice o repare el vehículo y siempre que se efectúen tareas de mantenimiento sobre este. También se incluye información sobre la identificación de las funciones del vehículo.
Página 15
Advertencias generales WARNING • Utilice gafas de seguridad o protección ocular aprobadas cuando efectúe tareas de mantenimiento del vehículo o del cargador de batería. Use una protección facial completa y guantes de goma al trabajar con baterías o en sus proximidades. •...
Advertencias generales DESACTIVACIÓN DEL VEHÍCULO Accione el freno de estacionamiento. Mueva el interruptor de contacto hacia la posición OFF (apagado) y retire la llave. Coloque el control de Avance/Reversa (F/R) en posición NEUTRAL (neutro). Además, trabe las ruedas si se están realizando tareas de mantenimiento o reparaciones del vehículo. DESCONEXIÓN DE LA BATERÍA: VEHÍCULOS A GASOLINA Desactive el vehículo.
Advertencias generales DESCONEXIÓN DE LAS BATERÍAS: VEHÍCULOS ELÉCTRICOS Desactive el vehículo. See Desactivación del vehículo on page 14. Coloque el interruptor de Remolque/Marcha en la posición TOW (Remolque) antes de desconectar o conectar las baterías. Si no se observa esta advertencia, podría producirse una explosión de la batería o lesiones graves. Desconecte la batería, comenzando por el cable negativo (-), como se muestra en (Figure 4).
Advertencias generales RECICLAJE DE BATERÍAS DE PLOMO Y ÁCIDO WARNING • Las baterías de plomo y ácido contienen plomo (Pb), otros metales, ácidos y otros compuestos. Si no se manejan de manera adecuada, pueden contaminar el agua y el suelo, y causar daños ambientales y lesiones.
Información general INFORMACIÓN GENERAL El vehículo Onward se ofrece con motor eléctrico o motor a gasolina y en las siguientes configuraciones de pasajeros: • Para dos pasajeros • Para cuatro pasajeros • Cuatro pasajeros elevados A lo largo del presente manual, se destacan las funciones importantes exclusivas de cada modelo. Instamos al usuario/operador a leer y comprender este manual, y a prestar especial atención a las funciones específicas del o de los vehículos.
Vehículos de cuatro pasajeros • Asegurarse de que se exhiban y se encuentren visibles las advertencias apropiadas de los peligros de conducción. • Quién debe y quién no debe conducir los vehículos. • Instrucciones para conductores novatos. • Cómo mantener los vehículos en un estado de funcionamiento seguro. •...
Controles e Indicadores: vehículos eléctricos WARNING • Suelte el pedal del acelerador y pise el pedal del freno con firmeza hasta que el vehículo se detenga. A fin de evitar que el vehículo se encienda o se desplace de manera no intencional, accione el freno de estacionamiento, coloque el interruptor de Avance/Reversa (F/R) en posición NEUTRAL (neutro), gire el interruptor de contacto hacia la posición OFF (apagado) y quite la llave al salir del vehículo.
Controles e Indicadores: vehículos eléctricos Los vehículos eléctricos utilizan un sistema eléctrico especial que utiliza el frenado del motor en algunos modos de funcionamiento. En dichos modos, el vehículo funciona de la siguiente manera: • Frenado auxiliar: Esta función evita que el vehículo se desplace en forma no controlada en caso de que el conductor estacione en una loma y deje el vehículo sin accionar el freno de estacionamiento.
Controles e Indicadores: vehículos eléctricos Figure 11 Pedal del freno Figure 12 Pedal del freno de estacionamiento PEDAL DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO El pedal del freno de estacionamiento es la pequeña porción que sobresale en la esquina superior izquierda del pedal del freno.
Controles e Indicadores: vehículos eléctricos INTERRUPTOR DE REMOLQUE/MARCHA WARNING • Coloque el interruptor de Remolque/Marcha en la posición TOW (Remolque) antes de desconectar o conectar las baterías. Si no se observa esta advertencia, podría producirse una explosión de la batería o lesiones graves. •...
Controles e Indicadores: vehículos a gasolina NOTE: El puerto USB solamente es compatible con cables USB blindados. Figure 14 Puerto USB LUCES DELANTERAS El control de las luces delanteras (Figure 15, Page 23) está situado cerca del centro del panel de instrumentos. Tire hacia afuera el control de las luces delanteras para encenderlas.
Página 26
Controles e Indicadores: vehículos a gasolina WARNING • En caso de que alquile o preste el vehículo, asegúrese de que el conductor esté familiarizado con todos los controles y procedimientos operativos antes de permitir que se ponga al volante. • No cambie la palanca de Avance/Reversa (F/R) mientras el vehículo está en movimiento. Para evitar lesionar a algún pasajero desprevenido o dañar el vehículo, siempre detenga por completo el vehículo antes de cambiar la posición de la palanca Avance/Reversa (F/R).
Página 27
Controles e Indicadores: vehículos a gasolina funcionamiento. Los vehículos Club Car funcionan a una velocidad reducida en reversa. El indicador sonoro de reversa sonará como una advertencia cuando la palanca de Avance/Reversa se encuentre en posición de REVERSA (R). PEDAL DEL ACELERADOR El pedal del acelerador es el pedal situado a la derecha, con la palabra GO (avanzar) grabada en él (Figure 18).
Controles e Indicadores: vehículos a gasolina Figure 19 Pedal del freno Figure 20 Pedal del freno de estacionamiento PEDAL DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO El pedal del freno de estacionamiento es la pequeña porción que sobresale en la esquina superior izquierda del pedal del freno.
Controles e Indicadores: vehículos a gasolina WARNING • Con el interruptor en la posición MAINTENANCE (mantenimiento) y el motor en funcionamiento, el vehículo se puede mover de repente si la palanca de Avance/Reversa (F/R) se mueve o se golpea por accidente.
Página 30
Controles e Indicadores: vehículos a gasolina PUERTO USB El puerto USB (Figure 14, Page 23) de 3 A proporciona electricidad para alimentar y recargar dispositivos portátiles. El puerto USB no está diseñado para la transferencia de datos. NOTE: El puerto USB solamente es compatible con cables USB blindados. Figure 22 Puerto USB LUCES DELANTERAS El control de las luces delanteras (Figure 23, Page 28) está...
Lista de control preoperativo y de seguridad diaria LISTA DE CONTROL PREOPERATIVO Y DE SEGURIDAD DIARIA Cada vehículo Club Car se ha sometido a una exhaustiva inspección y puesta a punto en fábrica; no obstante, al recibir su nuevo vehículo, debe familiarizarse con los controles, los indicadores y el funcionamiento. Inspeccione detenidamente cada vehículo para asegurarse de que esté...
Página 32
Lista de control preoperativo y de seguridad diaria Utilice la siguiente lista de control, junto con la Lista de control preoperativo y de seguridad diaria, como guía para inspeccionar el vehículo y comprobar diariamente su correcto funcionamiento. Un concesionario o distribuidor de Club Car o un técnico capacitado deberán corregir cualquier problema que se presente.
Instrucciones de conducción INSTRUCCIONES DE CONDUCCIÓN WARNING • Solo se deberá permitir conducir el vehículo a conductores con licencia. • En caso de que alquile o preste el vehículo, asegúrese de que el conductor esté familiarizado con todos los controles y procedimientos operativos antes de permitir que se ponga al volante. •...
Instrucciones de conducción Nadie debe conducir el vehículo sin primero haber recibido instrucciones acerca de la operación y uso correctos de los controles del vehículo. Un conductor experimentado debe acompañar a todo conductor novato antes de permitirle que conduzca el vehículo solo. Con el fin de asegurar una operación segura del vehículo, siga exactamente y en orden todos los procedimientos a continuación.
Capacidades de carga del vehículo CAUTION • Cuando se detenga en una pendiente, utilice el pedal del freno para mantener la posición. No utilice el pedal del acelerador para mantener la posición. Para detener el vehículo, suelte el pedal del acelerador y presione el pedal de freno con el pie derecho hasta que el vehículo se detenga por completo.
Página 36
Capacidades de carga del vehículo Peso bruto máximo del vehículo El peso bruto máximo del vehículo incluye el peso del vehículo y su capacidad nominal. El peso bruto máximo establecido del vehículo no se debe superar a fin de mantener el funcionamiento seguro del vehículo. Peso bruto combinado máximo del vehículo El peso bruto combinado máximo del vehículo incluye el peso bruto máximo del vehículo y el peso bruto del remolque.
Remolque Vehículo eléctrico: Vehículo eléctrico: Vehículo eléctrico: A + B + peso del vehículo = peso 1775 lb (805,1 kg) 1870 lb (848,20 kg) 1925 lb (873,2 kg) bruto máximo del vehículo Vehículo a gasolina: 1475 Vehículo a gasolina: 1595 Vehículo a gasolina: 1875 lb (669,0 kg) lb (723,5 kg)
Almacenamiento: vehículo eléctrico WARNING • No permita que nadie viaje en el interior del remolque ni del vehículo remolcado. • Evite arranques o detenciones abruptos y giros bruscos cuando se efectúa el remolque. • Evite detenerse en una pendiente cuando esté remolcando. Si debe detenerse en una pendiente, evite el arranque abrupto o el desplazamiento hacia atrás y la detención abrupta.
Almacenamiento: vehículo eléctrico Revise los niveles de agua en cada celda de la batería. Si es necesario agregar agua, llene las celdas hasta cubrir las placas, cargue las baterías y, a continuación, utilice agua destilada para llenar cada celda hasta su nivel correcto.
Almacenamiento: vehículos a gasolina Cargue por completo las baterías. WARNING • No intente cargar baterías congeladas ni con protuberancias en la cubierta. Deseche la batería. Las baterías congeladas pueden explotar. Infle los neumáticos con la presión recomendada. Realice el See Lista de control preoperativo y de seguridad diaria on page 29. Realice la Inspección de rendimiento on page 29.
Mantenimiento 3.3. Tape la boquilla de ventilación del tanque de combustible de modo que quede en estado hermético. Use una tapa de vinilo deslizable. NOTE: No es necesario drenar la línea de combustible. Desconecte la batería y el o los cables de la bujía. See Desconexión de la batería: vehículos a gasolina on page 14.
Página 42
Mantenimiento mantenimiento periódico y Programas de lubricación periódica para mantener el vehículo en un adecuado estado de funcionamiento. Cualquier vehículo que no funcione correctamente debe dejar de utilizarse hasta que se repare del modo que corresponda. Esto evitará daños adicionales en el vehículo y posibles lesiones debido a condiciones no seguras. Contacte a su concesionario o distribuidor local de Club Car para efectuar todas las reparaciones y tareas de mantenimiento periódico semestral y anual.
Cronogramas de mantenimiento periódico ELEMENTOS DE MANTENIMIENTO Bomba manual de suministro de agua a la batería (necesaria para Aerosol protector de terminales de batería los vehículos equipados con SPWS) N.° de pieza de CC 1014305 N.° de pieza de CC 104006101 Lubricante para chasis Lubricante seco de molibdeno, grasa blanca de litio NLGI N.°...
Cronogramas de mantenimiento periódico CRONOGRAMA PERIÓDICO DE SERVICIO: VEHÍCULO ELÉCTRICO TAREAS DE MANTENIMIENTO INTERVALO PERIÓDICO Tareas de mantenimiento diario llevadas a Lista de control preoperativo y de seguridad See Lista de control preoperativo y de cabo por el usuario diaria seguridad diaria on page 29.
Página 45
Cronogramas de mantenimiento periódico CRONOGRAMA PERIÓDICO DE SERVICIO: VEHÍCULO ELÉCTRICO TAREAS DE MANTENIMIENTO INTERVALO PERIÓDICO Mantenimiento semestral realizado Verifique las zapatas de freno. Reemplácelas únicamente por el técnico capacitado (cada si fuera necesario. 50 horas de funcionamiento) Lubrique el sistema de frenos de acuerdo con el programa de lubricación.
Página 46
Cronogramas de mantenimiento periódico CRONOGRAMA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO: VEHÍCULOS A GASOLINA TAREAS DE MANTENIMIENTO INTERVALO PERIÓDICO Lista de control preoperativo y de seguridad See Lista de control preoperativo y de Tareas de mantenimiento diario llevadas a diaria seguridad diaria on page 29. cabo por el usuario Inspección de rendimiento See Inspección de rendimiento on page 29.
Página 47
Cronogramas de mantenimiento periódico CRONOGRAMA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO: VEHÍCULOS A GASOLINA TAREAS DE MANTENIMIENTO INTERVALO PERIÓDICO Revise para detectar la presencia de fugas alrededor de las juntas, tapones de llenado, etc. Motor Inspeccione, limpie y ajuste la brecha de las bujías;...
Cronogramas de lubricación periódica CRONOGRAMAS DE LUBRICACIÓN PERIÓDICA CRONOGRAMA DE LUBRICACIÓN PERIÓDICA: VEHÍCULOS ELÉCTRICOS PUNTOS DE TAREAS DE MANTENIMIENTO LUBRICANTE RECOMENDADO INTERVALO PERIÓDICO LUBRICACIÓN Receptáculo del cargador WD-40 ® Sistema de frenos, de acuerdo al Lubricante seco de molibdeno (N.° de pieza de Mantenimiento semestral por manual de mantenimiento y servicio.
Cronogramas de lubricación periódica CRONOGRAMA DE LUBRICACIÓN PERIÓDICA: VEHÍCULOS A GASOLINA PUNTOS DE TAREAS DE MANTENIMIENTO LUBRICANTE RECOMENDADO INTERVALO PERIÓDICO LUBRICACIÓN Lubricante seco de molibdeno (N.º de pieza Pivotes del cable de cambio de CC 1012151) Lubricante seco de molibdeno (N.° de pieza Sistema de frenos, de acuerdo al Mantenimiento semestral por de CC 1012151), grasa de litio blanca NLGI...
Baterías: vehículos eléctricos BATERÍAS: VEHÍCULOS ELÉCTRICOS See Advertencias generales on page 12. DANGER • Batería – ¡Gases explosivos! No fume. Mantenga chispas y llamas alejadas del vehículo y de la zona de servicio de mantenimiento. Al recargar o utilizar el vehículo en una zona cerrada, ventile dicha zona. Use una protección facial completa y guantes de goma al trabajar con baterías o en sus proximidades.
Página 51
Baterías: vehículos eléctricos permite utilizar métodos alternativos de ósmosis inversa o agua de grifo, pero deben evitarse ya que la calidad del agua puede cambiar de un día a otro, según los aditivos, las filtraciones de la red de agua, etc. Métodos de preferencia •...
Página 52
Baterías: vehículos eléctricos CONTENIDO PERMITIDO (PARTES IMPUREZA EFECTOS DE LA IMPUREZA POR MILLÓN) Selenio Desprendimiento de la placa positiva Zinc Leve autodescarga de placas negativas CUIDADO DE LA BATERÍA: VEHÍCULOS EQUIPADOS CON EL SISTEMA DE SUMINISTRO DE AGUA DE PUNTO ÚNICO (SPWS) OPCIONAL Club Car ofrece un Sistema de Suministro de Agua de Punto Único (SPWS) para algunos vehículos específicos.
Baterías: vehículos eléctricos Mantenimiento del sistema de suministro de agua de punto único (SPWS) En el caso de vehículos recientemente equipados con el sistema de suministro de agua de punto único, la revisión inicial del nivel de electrolito en todas las celdas de la batería permite verificar que todas las válvulas en el SPWS estén funcionando correctamente.
Sistema de suministro de agua de punto único (SPWS) WARNING • Si los terminales de los cables de la batería se encuentran dañados o corroídos, reemplácelos o límpielos, según sea necesario. En caso de no hacerlo, puede producirse un sobrecalentamiento durante el funcionamiento del vehículo, lo cual puede provocar un incendio, daños materiales o lesiones personales.
Cargador de la batería CAUTION • Asegúrese de que el filtro con pantalla esté limpio. Coloque el otro extremo de la bomba manual a la fuente de agua. Presione el bulbo en la bomba manual hasta que se afirme el bulbo. Una vez que el bulbo esté...
Cargador de la batería WARNING • No cubra las aletas de refrigeración del cargador. No permita que ninguna prenda, manta ni otro material cubra el cargador. Las aletas disipan el calor y protegen el cargador del sobrecalentamiento. • Las aletas de refrigeración se calentarán durante la carga. No las toque. Utilice el mango. CAUTION •...
Cargador de la batería el puerto USB situado en la parte frontal del cargador, con un limpiador de contactos eléctricos aprobado, para restablecer la conexión. Siempre vuelva a instalar la cubierta de polvo del puerto USB después de su limpieza y uso. Después de su limpieza, el mantenimiento preventivo del puerto USB debe incluir la aplicación de grasa dieléctrica en la cavidad del puerto o de Corrosion Block ®...
Cargador de la batería 2782 Figure 29 Dispositivo de alivio de tensión del cable de CA y bucle de goteo ENCHUFE Y TOMACORRIENTE El cable del cargador, el enchufe y el tomacorriente son elementos sometidos a desgaste y deben inspeccionarse a diario.
Cargador de la batería 2674 2675 Figure 30 Orificios de montaje del cargador Figure 31 Ejemplos de orientación de montaje del cargador FUSIBLE DE CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN DEL CARGADOR El circuito de alimentación del cargador del vehículo tiene un fusible de 30 A en línea, situado cerca del solenoide. ENCLAVAMIENTO DEL CARGADOR Mientras el cable de CC del cargador esté...
Cargador de la batería ESTADO EXPLICACIÓN DEL ESTADO Falla del cargador. Consulte el panel de visualización para obtener información Luz roja fija detallada. Luz naranja parpadeante Precaución: condición externa de error. Consulte el panel de visualización para obtener información detallada. Luz verde parpadeante Puerto USB está...
Cargador de la batería CAUTION • Antes de cargar las baterías, apague todos los accesorios de todos los vehículos. • Si está utilizando un cargador de a bordo, asegúrese de que el enchufe esté desconectado del tomacorriente antes de poner en movimiento el vehículo. •...
Cargador de la batería Amarillo fijo La salida del cargador está activa. Existe riesgo de sufrir descargas eléctricas. Una condición de falla interna ha ocasionado la detención de la carga. Consulte Código F los códigos de fallas del cargador para obtener más información. Condición externa de error que ha ocasionado la detención de la carga.
Página 63
Cargador de la batería WARNING – Las clavijas del enchufe o los contactos del receptáculo están doblados o corroídos. – El enchufe, el receptáculo o los cables están desgastados, cortados, tienen algún cable expuesto o están dañados de alguna manera. •...
Batería: vehículos a gasolina Figure 32 Inserción correcta del enchufe de CC del Figure 33 Extracción incorrecta del enchufe de CC del cargador cargador REINICIO DEL SUMINISTRO DEL CARGADOR ERIC La luz triangular indicadora del estado en el cargador se enciende en color rojo sin parpadear para comunicar una falla importante en el equipo o software del cargador.
Página 65
Batería: vehículos a gasolina DANGER • Cargue las baterías únicamente en una zona bien ventilada. • Batería: ¡Veneno! ¡Contiene ácido! Produce quemaduras graves. Evite el contacto con la piel, los ojos o la vestimenta. Antídotos: – Externos: Lave con agua. Llame inmediatamente a un médico. –...
Aceite de motor: vehículo a gasolina ACEITE DE MOTOR: VEHÍCULO A GASOLINA Aunque la luz de advertencia de nivel bajo de aceite en el tablero debería encenderse si el aceite llega a ese nivel, se recomienda revisar el nivel mensualmente. El vehículo debe estar en una superficie nivelada cuando se verifique el aceite.
Página 67
Aceite de motor: vehículo a gasolina Acceda al compartimento del motor. Desconecte la batería y el cable de la bujía. See Desconexión de la batería: vehículos a gasolina on page 14. Coloque una bandeja colectora diseñada para cambios de aceite debajo del tapón de drenaje (1) (Figure 36). 1.
Instrucciones de carga de combustible: vehículos a gasolina Figure 37 Tabla de viscosidad del aceite Conecte la batería y el cable de la bujía. See Conexión de la batería: vehículos a gasolina on page 14. Con la palanca de Avance/Reversa (F/R) en la posición NEUTRAL (neutro) y el interruptor Maintenance/Service (mantenimiento/servicio) en la posición Service (Servicio), arranque y haga funcionar el motor durante algunos minutos.
Limpieza del vehículo CAUTION • No utilice ningún combustible con un contenido de alcohol superior al 10 % en volumen (como el E15 y el E85). El etanol es un alcohol que absorbe con facilidad la humedad, lo que causa la corrosión de los componentes del sistema de combustible.
Accesorios Utilice productos de cera no abrasivos. Se deben quitar inmediatamente el ácido de la batería, los fertilizantes, el alquitrán, el asfalto, la creosota, la pintura o la goma de mascar a fin de evitar posibles manchas. Vea la PRECAUCIÓN a continuación. CAUTION •...
Especificaciones del vehículo ESPECIFICACIONES DEL VEHÍCULO CUATRO CUATRO ESPECIFICACIONES PASAJEROS PASAJEROS NO PASAJEROS NO ELEVADOS ELEVADOS ELEVADOS FUENTE DE ENERGÍA: VEHÍCULO ELÉCTRICO Motor de accionamiento: accionamiento directo, 48 voltios de CC, ● ● ● arrollamiento en derivación, 3,1 hp Transeje: Engranaje helicoidal doble de reducción con eje de accionamiento ●...
Página 72
Especificaciones del vehículo CUATRO CUATRO ESPECIFICACIONES PASAJEROS PASAJEROS NO PASAJEROS NO ELEVADOS ELEVADOS ELEVADOS De serie elevado: 22 x 10 - 10 sin cámara, clasificación de 6 capas No corresponde No corresponde ● Elevación opcional: 23 x 10 - 14 sin cámara, clasificación de 4 capas No corresponde No corresponde ●...
Especificaciones del cargador de batería ERIC ESPECIFICACIONES DEL CARGADOR DE BATERÍA ERIC ESPECIFICACIONES DEL CARGADOR DE BATERÍA ERIC IC650-048-CC NÚMERO DE MODELO ENTRADA DE CA Voltaje de CA 100 a 240 V CA Frecuencia 50/60 Hz CONSUMO DE ENERGÍA Corriente de entrada de CA máxima (amperios) SALIDA DE CC Voltaje de CC nominal (V CC) Voltaje de CC máximo (V CC)
Garantías GARANTÍAS GARANTÍA LIMITADA PARA VEHÍCULOS ONWARD DE CLUB CAR ® Por la presente, CLUB CAR, LLC ("CLUB CAR") garantiza al Comprador original o Arrendatario, según se definen aquí dichos términos y sujeto a las disposiciones, limitaciones y exclusiones de esta garantía limitada, que su vehículo o componente nuevo comprado a CLUB CAR o a un Concesionario o Distribuidor autorizado, estará...
Garantía limitada para vehículos Onward de CLUB CAR ® Accesorios no de serie: Cualquier equipo original fabricado por Club Car, accesorios y opciones adquiridas a Club Car e instalados en el campo por parte de un concesionario y distribuidor de Club Car autorizado, que incluyen: sistema de sonido, capota, soportes traseros de la capota, incluidos componentes no especificados de otra forma.
Garantía limitada para vehículos Onward de CLUB CAR ® Sin limitar en ningún modo la generalidad de lo antedicho y como parte de esta exclusión de garantía limitada, CLUB CAR no garantiza que su vehículo o sus componentes (tales como baterías, computadora, controlador o dispositivos eléctricos) sean adecuados para su uso en otras aplicaciones que no sean en sus productos.
Garantía de defectos en componentes que generen emisiones a nivel federal aplicables a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de otros que usted pudiera tener, según el estado donde resida. CÓMO HACER UN RECLAMO DE GARANTÍA Para hacer un reclamo de garantía en virtud de esta garantía limitada, debe presentar el vehículo o componente defectuoso con evidencia de la fecha de compra y cantidad de amperes-horas (si correspondiese) a un concesionario autorizado de CLUB CAR.
Garantía de defectos en componentes que generen emisiones a nivel federal 2.1. Colector de admisión, si corresponde 2.2. Filtro de aire Sistema de encendido 3.1. Bujías 3.2. Magneto o sistema de encendido electrónico 3.3. Sistema de avance/retardo de la chispa, si corresponde Catalizador o sistema de reactor térmico 4.1.
Garantía de defectos en componentes que generen emisiones a nivel federal • Las piezas de repuesto utilizadas para los servicios de mantenimiento requeridos. • Daños consecuenciales tales como pérdida de tiempo, molestias, pérdida del uso del motor o equipo, etc. •...
Garantía de defectos en componentes que generen emisiones a nivel federal DECLARACIÓN DE GARANTÍA DEL CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES CONFORME A LA GARANTÍA: La Junta de Recursos del Aire de California (California Air Resources Board, CARB) y Club Car, LLC ("CLUB CAR") se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones de su motor modelo 2014 o más reciente (la "Garantía de emisiones").
Garantía de defectos en componentes que generen emisiones a nivel federal (1) Toda pieza garantizada que no esté programada para su reemplazo como mantenimiento requerido en las instrucciones escritas suministradas, está garantizada para el período de garantía indicado anteriormente. Si la pieza falla durante el período de cobertura de la garantía, CLUB CAR reparará...
Garantía de defectos en componentes que generen emisiones a nivel federal sistema de evaporación, tanque de combustible, tapón de combustible, líneas de combustible, accesorios de la línea de combustible, abrazaderas, válvulas de alivio de presión, válvulas de purga, mangueras de vapor, cartucho de carbono, soportes de montaje del cartucho, puerto de purga del cartucho de carbono, conectores, piezas varias, correas, mangueras, tuberías, accesorios, sellos, juntas, abrazaderas e interruptores asociados con los sistemas mencionados arriba.
Página 84
Publication Part Number 47597416013 Edition Code B...