Instrucciones De Debastado - GRAFF 7150 Serie Instrucciones De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para 7150 Serie:
Tabla de contenido
TM
This faucet complies with ASME/ANSI A112.18.1, ASSE 1016
and CSA B 125 Standards.
Este grifo se encuentra conforme con losestandares
de ASME/ANSI A112.18.1, de ASSE 1016 y de CSA B 125.
1
26
ENGLISH
VALVE WITH DIVERTER
1
ELONGATION
2
3
COUNTERSUNK SCREW
4
SEALING
TWO HOLE PLATE
5
DIVERTER COVER
6
7
WASHER
8
NUT
DIVERTER CAP
9
10
SCREW
11
VALVE COVER
HANDLE
12
SCREW
13
14
ELBOW COVER
15
ELBOW NPT 1/2"
NOTE: Before installing the mixer valve, make sure that the pipes are
free from calcareous deposits and impurities in order to avoid
blockages in the mixer.
Refer to fig. 2a & 2b
Prepare the recess in the wall for the valve body pipe work taking into account the
maximum and minimum depth allowed.
Arrange the pipe work so that the hot water feed is on the left (HOT) and the cold is
on the right (COLD) in relation to the valve body.
See fig. 2b
Place valve body (1) with the plaster guard (2) into the wall recess. The finished wall
surface (3) must be within side wall of plaster guard. The minimum and maximum
distance is indicated on the plaster guard face. Recommended depth for Valve
Body in wall measured from center of shower outlet to finished wall surface is in the
range 1 1/2" (37mm) – 2 1/4" (57mm).
IOG 2032.24
14
15
16
17
A
2
27
~
ESPANOL
VÁLVULA CON DESVIADOR
EXTENSION
TORNILLO
SELLADOR
CUBIERTA DE DOS AGUJEROS
CUBIERTA DE VIADORA
ARANDELA
TUERCA
TAPA DEL DESVIADOR
TORNILLO
CUBIERTA DE VÁLVULA
MANILLA
TORNILLO
CUBIERTA DE CODO
CODO NPT 1/2"
ROUGH-IN INSTALLATION
ENGLISH
SHOWER WITH TUB SPOUT
DUCHA CON GRIFO DE TINA
Installation Instructions
18
19
20
21
22
4
5
6
7
8
3
11
Model TOPAZ 7160 - LM14
NUT
16
SLIP RING
17
18
NOZZLE
19
SHOWER SPHERE
BALL SEAL
20
BODY OF HEAD
21
22
O-RING SEAL
23
SIEVE
O-RING SEAL
24
25
SCREW
26
CAP
SPOUT RING
27
SPOUT
28
A
PLASTER GUARD

INSTRUCCIONES DE DEBASTADO

NOTA: Antes de instalar la válvula del mezclador, cerciórese de que las
tuberias están libres de depósitos y de impurezas calcáreas para
evitar obstrucciones en el mezclador.
Refiere a la fig. 2a y 2b
Prepare la hendidura en la pared para el trabajo de la tuberia del cuerpo del
mezclador considerando la profundidad máxima y mínima permitida.
Ubique la tuberia de tal modo que el suministro del agua caliente esté a la izquierda
(CALIENTE) y del agua fria este a la derecha (FRÍA) de acuerdo al cuerpo de la válvula.
Vea fig. 2b
Ponga el cuerpo de la válvula (1) con el protector del yeso (2) en la hendidura de la
pared. La superficie acabada de la pared (3) debe estar dentro de la pared lateral
del protector del yaso. La distancia mínima y máxima se indica en la cara del
protector del yaso. La profundidad recomendada para el cuerpo de válvula en la
pared medida del centro del enchufe de la ducha a la superficie acabada de la
pared esta en el intervalo de 1 1/2" (37mm) – 2 1/4" (57mm).
5
Instrucciones de instalación
23 24 25 26
9
10
13
12
ENGLISH
TUERCA
ANILLO DE CORRDERA
INYECTOR
ESFERA DE DUCHA
SELLADOR DE BOLA
CUERPO DEL CABEZAL
SELLADOR DE ANILLO
REJILLA
SELLADOR DE ANILLO
TORNILLO
TAPA
ANILLO DE LA BOQUILLA
BOQUILLA
PROTECTOR DEL YASO
Rev. 2 March 2005
FIG. 1d
~
ESPANOL
~
ESPANOL
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

7165 serie7170 serie7160-lm14

Tabla de contenido