TEMPERATURE LIMITING DEVICE
The ring (TR) around the cartridge (2) allows the maximum output
temperature to be limited in order to avoid the accidental scalding.
The ring is factory pre-set to the highest setting allowing the
greatest flow of hot water (fig.
temperature:
1.
Cut off the supply of hot and cold water to the faucet.
2.
If the lever comes with a cap, remove the cap and then loosen the
bolt (6)
with an Allen key (A) and remove the lever from
mixer shaft.
Unscrew the decorative shroud (4) and using a socket wrench
3.
remove the nut (3) .
4.
Remove the temperature limiter (TR) and install it again, selecting
the appropriate setting:
turning the limiter anti-clockwise (Fig. 5.3) reduces the cold
water outflow,
turing the limiter clockwise (Fig. 5.4) reduces the hot
water outflow.
Set the limiter according
smaller or greater angle.
Re-install the device performing the operations in a reverse order,
5.
tighten the nut with a torque of 12-13 Nm (106-115 Ibf/in).
6.
Open the supply of hot and cold water, check the facet for correct
operations and the set temperature limitations.
Cartige replacement
If there is a need to replace a used cartige, dismantle it following the
steps 1-3, and then replace the old cartige and re-install it
according to steps 5 and 6.
IOG 2861.00
43
4
5
.2).
To set the r equired
to individual
needs, turning it by a
SHOWER SET WITH A HOLDER
1)
Drill two Ø1/4" (Ø6mm) holes to the right of the shower mixing tap at the
proper height and insert wall plugs (36).
2)
Screw the fixing sleeves (35) to the wall using screws (37).
3)
Slide the point holder (33) onto the fixing sleeves. Set the element in the
correct position and screw in the fixing screw (34) from the bottom using a
hexagon key (B).
Screw the shower hose nut (40) onto the connector (17) in the lower shower
4)
arm (15). Screw the second conic shower hose nut onto the handset connector
pipe
(38).
Remember
(42), check valve (43) inside the both nuts of shower hose.
5)
Place the handset (38) inside the mounting holder (33).
INSTALACIÓN DEL JUEGO DUCHA
Por el lado derecho de la ducha taladre 2 huecos Ø1/4" (Ø6mm) en la altura
1)
correspondiente y coloque dentro los pasadores (36).
2)
Enrosque los casquillos de instalación (35) mediante tornillos (37) en la pared.
3)
En los casquillos de instalación meta el mango (33). Colóquelo en la posición
adecuada y desde abajo, enrosque el tornillo de sujeción (34) usando la llave
allén (B).
Enrosque la tuerca del manguito de ducha (40) en el racor (17) en el brazo
4)
interior de la ducha (15). La otra tuerca cónica del manguito enrosque en el
racor del auricular de ducha (38). Recuerde poner las juntas planas (39),regu-
lador de caudal (42), valvula de antirretorno (43) en ambas tuercas del
manguito.
5)
Coloque el auricular de ducha (38) en el mango (33).
LIMITADOR DE TEMPERATURA
El anillo (TR) alrededor del cartucho (2) limita la temperatura
máxima del agua de salida con el fin de evitar quemaduras casuales.
El
anillo
está
salida del flujo máximo de agua caliente (fig. .2).
temperatura deseada:
1.
Hay que cortar la entrada de agua caliente y fría a la batería.
2.
Cuando la palanca tenga tapón hay que quitarlo y, luego, por medio
de la llave Allén (A) soltar el tornillo (6)
The
del perno del mezclador.
3.
Destornille tapacubos decorativo (4) y, por medio de la llave de
vaso destornillar la tuerca (3) .
4.
Quitar el limitador de temperatura (TR) y volver a ponerlo seleccio-
nando el valor adecuado:
la revolución del limitador en sentido contrario a las agujas del
reloj (fig. 5.3) ocasiona la limitación de la salida del agua fría,
la revolución del limitador en sentido de las agujas del reloj
(fig. 5.4) ocasiona la limitación de la salida del agua caliente.
Hay que poner el limitador
ales moviéndolo del ángulo menor o mayor.
El montaje del todo deberá realizarse en orden inverso y hay que
5.
atornillar la tuerca con el par de torsión 12-13 Nm (106-115 Ibf/in).
6.
Abrir la alimentación de agua fría y caliente, comprobar el
funcionamiento de grifo y las delimitaciones de temperatura.
Cambio de mezclador
En caso del reemplazo del mezclador gastado hay que realizar el desmonta-
je según los puntos: 1, 2, 3; luego, hay que reemplazar el mezclador
gastado y volver a realizar el montaje según los puntos 5 y 6.
7
SHOWER ASSEMBLY
CONJUNTO DE DUCHA
to
fit
the
flat
gaskets
(39),
preajustado
en
la
fabrica
5
y quitar la palanca (5)
según las necesidades
3.1
flow
regulator
3.2
4
para
permitir
la
Para ajustar la
individu-
Rev. 2 July 2016