Instruction De Montage ; Instrucción De Montaje ; Istruzione Di Montaggio - GRAFF E-8514 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • Инcтрукция по монтажу и обслуживанию • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso
INSTRUCTION DE MONTAGE – voir fig. 1-4
1. Placez le trèfle d'accouplement (B) sur le bras de la pomme de douche (C).
2. Si un mamelon (D) fait partie du kit de montage, mettez du calfeutrant sur le filetage extérieur du
mamelon (D) et vissez-le dans la sortie du mur (A) avec un filetage de 1/2". Ensuite, placez du
calfeutrant sur le filetage extérieur du bras et vissez-le dans le mamelon (D).
3. Faute d'un mamelon (D), mettez du calfeutrant sur le filetage extérieur du bras et vissez-le dans la sortie
du mur (A) avec un filetage de 1/2".
4. Faites attention de bien orienter le bras vers le bas. Utilisez la clé à sangle pour bien serrer le bras de la
pomme de douche et le placer dans la position correcte.
5. Faites couler un peu d'eau pour éliminer toutes les impuretés de la tuyauterie.
6. Approchez le trèfle d'accouplement (B) au panneau de finition. Le bras est prêt au montage de la
pomme de douche.
INSTRUCCIÓN DE MONTAJE – ver la fig. 1-4
1. Meta la roseta (B) en el brazo del cabeza de ducha (C).
2. Si en el juego tiene el niple roscado (D) ponga el sellador en la rosca exterior del niple (D) y enrósquelo
en la salida (A) en la pared con la rosca 1/2". Luego ponga el sellador en la rosca exterior del brazo y
enrósquelo en el niple roscado (D).
3. Si en el juego no tiene el niple roscado (D), ponga el sellador en la rosca exterior del brazo y enrósquelo
en la salida preparada (A) en la pared con la rosca 1/2".
4. Preste atención en que el brazo esté bien orientado hacia abajo. Use la llave de correa para poder
apretar bien el brazo del cabezal de ducha y colocar en la posición adecuada.
5. Deje pasar el agua por la instalación para limpiarla de todas las impurezas.
6. Acerque la roseta (B) a la pared de acabado. El brazo está preparado al montaje del cabezal de ducha.
GB
A
Wall outlet
Ausführung in der wand
B
Rosette
Rosette
C
Shower arm
Duscharm
D
Screw connector
Einschraubnippel
A
Finish wall
Ausbauwand
Panneau de finition
Отделочная стенка
Pared de acabado
Parete di finitura
A
B
IOG 2196.30
GB
D
F
RUS
E
IT
D
Sortie du mur
Trèfle d'accouplement
Bras de douche
Mamelon
B
C
D
C
DUSCHROHRARM • BRAS DE LA POMME DE DOUCHE
BRAZO DEL CABEZAL DE DUCHA • BRACCIO DELLA TESTA DELLA DOCCIA
F
МОНТАЖНАЯ ИНСТРУКЦИЯ – cм.
1. Установи розетку (B) на плече душевой головки (C).
2. Если в комплекте есть ниппель (D), нанеси герметик на наружную резьбу ниппеля (D) и ввинти
его в подготовленный вывод (A) в стене с резьбой 1/2". Затем нанеси герметик на наружную
резьбу плеча и ввинти его в ниппель (D).
3. Если в комплекте нет ниппеля (D), нанеси герметик на наружную резьбу плеча и ввинти его в
подготовленный вывод (A) в стене с резьбой 1/2".
4. Обрати внимание на то, чтобы плечо было правильно сориентировано вниз. Используй ключ с
защитной накладкой, чтобы хорошо затянуть плечо головки душа и установить в требуемом
положении.
5. Промой систему водой , чтобы удалить из нее все загрязнения.
6. Придвинь розетку (B) к отделочной стенке. Плечо готово к монтажу душевой головки.
E
ISTRUZIONE DI MONTAGGIO – vedi fig. 1-4
1. Metti il rosone (B) sul braccio della testa della doccia (C).
2. Se nel kit c'è il raccordo a vite (D) metti la guarnizione sul filetto esterno del raccordo a vite (D) e avvitalo
nella conduttura preparata (A) nel muro con il filetto 1/2". Di seguito metti la guarnizione sul filetto
esterno del braccio e avvitalo nel raccordo a vite (D).
3. Se nel kit non c'è il raccordo a vite (D), metti la guarnizione sul filetto esterno del braccio e avvitalo nella
conduttura preparata (A) nel muro con il filetto 1/2".
4. Fa attenzione, che il braccio sia diretto adeguatamente verso basso. Usa la chiave a cinghia, per
avvitare adeguatamente la testa della doccia e disporla in posizione richiesta.
5. Fa scorrere l'acqua attraverso l'impianto per eliminare tutte le impurità.
6. Accosta il rosone (B) alla parete di finitura. Il braccio è pronto per il montaggio della testa della doccia.
F
RUS
Вывод в стену
Розетка
Плечо душа
Ниппель
A
1
A
B
3
4
SHOWER HEAD ARM
ПЛЕЧО ДУШЕВОЙ ГОЛОВКИ
риc.
1-4
E
Salida en la pared
Conduttura nel muro
Roseta
Rosone
Brazo del cabezal
Braccio della doccia
Niple roscado
Raccordo a vite
D
B
Finish wall
Ausbauwand
Panneau de finition
Отделочная стенка
Pared de acabado
Parete di finitura
C
RUS
IT
IT
C
2
4
Rev. 3 March 2016
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

E-8513E-8548E-8529E-854951598005159700 ... Mostrar todo

Tabla de contenido