Montage De La Batterie - GRAFF EX-6176-LM37 Manual De Instrucciones

Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung •
Hot water supply
WW-Versorgung
Alimentation d'eau chaud
Подвод теплой воды
e
Alimentación agua caliente
Alimentazione con
acqua calda
TAP INSTALLATION
(see fig. 3.1, 3.2)
1. Supply hot and cold water to the place where tap will be installed according to the recommendations:
hot water connection should be on the left-hand side, cold water connection should be on the right-
hand side,
spacing between connections must be between: 150±10mm (for
150±20mm (for
QUBIC
models).
2. Screw eccentric connectors
(18)
into installation segments terminated with internal G1/2" thread and
seal the connection with tape (or other leak stopper) – remember that eccentric connector
at the G3/4" thread side need to be at the same height, end faces need to be at the same distance from
the wall, and the space between the holes needs to be equal to the distance of connection nut axes
of the tap body
(1A)
.
3. Screw decorative sleeves
(16)
onto eccentric connectors
4. Slide rosettes
(19)
with O-rings over connection nuts
connector pipes – according to fig. 3.1.
5. Insert gaskets
(17)
into connection nuts
open end adjustable wrench. In order not to scratch the decorative surface of nuts
washers under the wrench.
6. Slide the rosettes
(19)
down carefully and push them to the finishing wall - see fig. 3.2.
7. Carry out performance test of connected tap. If you notice any leaks, remedy by tightening the
connections.
For models with accessories, go to page 8 or 10 (depending on mixer tap type) – installation of spot hand grip
and hand-held shower spray.
For models without accessories – installation of spot hand grip and hand-held shower spray can be found in
instruction provided with separately purchased product.

MONTAGE DE LA BATTERIE

(voir schéma 3.1, 3.2)
1. Installez l'arrivée d'eau chaude et d'eau froide à l'emplacement de montage de la batterie, en respecta
les instructions suivantes :
le raccordement d'eau chaude doit être situé du côté gauche, celui d'eau froide du côté droit,
l'écart entre les raccords doit être compris entre: 150 10mm (pour les modèles
TRANQUILITY
), 150 20 mm (pour les modèles
±
2.
Pour les tronçons de l'installation terminés par un filetage interne G1/2" vous visserez les raccords
excentriques
(18)
, en assurant l'étanchéité par la pose d'une bande (ou de tout autre produit assurant
l'étanchéité) – assurez-vous que les axes des orifices excentriques
se trouvent à la même hauteur, que les surfaces frontale soient à une distance identique du mur, et que
l'écart entre les orifices soit identique à la distance entre les axes des écrous de raccordement
corps de la batterie
(1A)
.
3.
Vissez les tubulures décoratives
(16)
jusqu'à ce qu'elles présente
nt une résistance perceptible.
4.
Glissez les rosaces
(19)
avec leurs joints o-ring sur les écrous de raccordement
plus avant sur les tubulures du corps de la batterie- en vous conformant au schéma n 3.1.
IOG 2
360 00
.
GB
D
F
RUS
E
IT
Notice technique montage et utilisation Ин трукция по монтажу и обслуживанию
Cold water supply
KW-Versorgung
Alimentation d'eau froide
Подвод холодной воды
Alimentación agua fría
Alimentazione con
acqua fredda
17
1A
ME, TRANQUILITY,
(18)
until you feel strong resistance.
(15)
and move them further onto the tap body
(15)
and screw them onto eccentric connectors
±
QUBIC
)
.
(18)
placés du côté du filetage G3/4"
sur les raccords excentriques
(18)
puis vissez ces tubulures
(15)
o
c
WALL-MOUNT BATHTUB AND SHOWER TAPS
WAND-, WANNEN- UND DUSCHMISCHBATTERIEN
BATTERIE MURALE DE BAIGNOIRE ET DE DOUCHE
СМЕСИТЕЛИ ДЛЯ ВАНН И ДУША НАСТЕННЫЕ
GRIFERÍ
BATTERIE A MURO DA VASCA E PER DOCCIA
18
16
17
15
19
3.1
GB
MISCHBATTERIE INSTALLIEREN
1. Installieren Sie die Warm- und Kaltwasseranlage an der für die Mischbatterie-montage vorgesehenen
Stelle gemäß den unten genannten Hinweisen:
der Warmwasseranschluss ist links und der Kaltwasseranschluss rechts anzubringen,
models),
der Abstand der Anschlüsse sollte im Bereich: 150±10mm (für die
150±20mm (für die
2. In die mit dem Innengewinde G1/2" abgeschlossenen Teilstücke sind die Exzenterverbindungsstücke
(18)
hole axes
einzudrehen und die Verbindungen mit einem Band (oder mit einem anderen Dichtmittel) abzudichten – zu
beachten ist, dass die Öffnungsachsen der Exzenter
(15)
liegen, die Stirnflächen im gleichem Abstand von der Wand liegen, und der Öffnungsabstand dem Abstand
derAchsen derAnschlussmutter
3. Auf die Exzenterverbindungsstücke
4. Die Rosetten
(19)
mit den O-Ringen auf die Anschlussmuttern
Stutzen des Mischbatteriekörpers gemäß derAbbildung 3.1 verschieben.
(18)
using an
5. In die Anschlussmuttern
(15)
, put plastic
mit einem verstellbaren Mutterschlüssel aufschrauben. Um Risse auf der Dekoroberfläche der Muttern
(15)
zu vermeiden, sind unter den Flachschlüssel die Kunststoffscheiben unterzulegen.
6. Die Rosetten
(19)
vorsichtig abziehen und sie an die Oberfläche der Ausbauwand heran schieben -
sieheAbb. 3.2.
7. Danach ist eine Funktionsprobe der an die Versorgung angeschlossenen Mischbatterie durchzuführen.
Bei Feststellung irgendwelcher Leckagen sind diese durch Festziehen der vorher durchgeführten
Verbindung zu beseitigen.
Für Modelle mit Zubehör – geh zur Seite 8 oder 10 (abhängig von der Art der Batterie) – Montage der
Punkthalterung und des Duschkopfes.
Für Modelle ohne Zubehör - Montage der Punkthalterung und des Duschkopfes gemäss separate
Produktanleitung.
F
МОНТАЖ СМЕСИТЕЛЯ
(c . p c. 3.1, 3.2)
nt
1.
Подвести шланги для горячей и холодной воды к месту монтажа смесителя в соответствии с
указаниями:
подсоединение горячей воды должно быть с левой стороны, подсоединение холодной воды
ME
,
– с правой стороны
расстояние между подсоединениями должно быть в пределе
TRANQUILITY
), 150±20
2.
На концы с внутренней резьбой
соединение тефлоновой лентой (или другим уплотняющим материалом) - обращайте внимание
на то, чтобы оси отверстий эксцентриков
(15)
du
высоте, торцевые поверхности на одинаковом расстоянии от стены, а расстояние между
отверстиями равнялось расстоянию между осями гаек
3.
Наденьте на эксцентриковые соединители
4.
Надвиньте декоративные элементы
et enfoncez-les
предвиньте далее на патрубки корпуса смесителя – в соответствии с рис.
14
• Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso
AS DE PARED BAÑERA Y DUCHA
19
(sieheAbb. 3.1, 3.2)
QUBIC
-Modelle) gehalten werden.
(18)
von der Gewindeseite G3/4" auf derselben Höhe
(15)
des Mischbatteriekörpers
(1A)
entspricht.
(18)
die Zierhülsen
(16)
bis zum spürbaren Widerstand aufschrauben.
(15)
(15)
Dichtungen
(17)
einlegen und sie auf die Exzenterverbindungsstücke (18)
м и
,
мм (для модели
QUBIC
).
G1/2"
ввинтите эксцентриковые соединители
(18)
со стороны резьбы
(15)
в корпусе смесителя
(18)
декоративные гайки
(19)
с уплотнениями
o-ring
E
16
1A
3.2
D
ME, TRANQUILITY
- Modelle),
(18)
aufschieben und weiter auf die
RUS
: 150±10
мм (для модели
ME,
(18)
,
уплотняя
G3/4"
раполагались на одной
(1A)
.
(16)
и надвиньте их до упора.
на гайки корпуса
(15)
и
3.1.
Rev
. 1 March
20
11
loading