LU-VE CS45H Instrucciones De Mantenimiento Y Montaje

LU-VE CS45H Instrucciones De Mantenimiento Y Montaje

Evaporadores para cámaras frigoríficas

Enlaces rápidos

CHS-LHS
Istruzione per il montaggio e la manutenzione per
"AEROEVAPORATORI INDUSTRIALI PER CELLE FRIGORIFERE"
Installation and maintenance instruction for
"INDUSTRIAL UNIT COOLERS FOR COLD ROOMS".
Instruction pour le montage et l'entretien pour
"EVAPORATEURS VENTILES INDUSTRIELS POUR CHAMBRES FROIDES".
Montage und wartungsanleitung für
"INDUSTRIE HOCHLEISTUNGSLUFTKÜHLER FÜR KÜHL-UND GEFRIERRÄUME".
Instrucciones de mantenimiento y montaje para
"EVAPORADORES PARA CÁMARAS FRIGORÍFICAS".
Инструкции по монтажу и техническому обслуживанию
«КОНДЕНСАТОРЫ С
I T A L I A N O
E N G L I S H
F R A N C A I S
D E U T S C H
E S P A Ñ O L
Р У С С К И Й
INSTALLAZIONE A SOFFITTO
CELING INSTALLATION
INSTALLATION AU PLAFOND
DECKENMONTAGE
MONTAJE EN TECHO
Потолочный / монтаж
INSTALLAZIONE A SOFFITTO/PAVIMENTO
CEILING/FLOOR INSTALLATION
INSTALLATION AU PLAFOND/SUR PIEDS
DECKEN-/BODENMONTAGE
INSTALACIÓN EN TECHO/AL SUELO
Потолочный / напольный монтаж
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LU-VE CS45H

  • Página 1 I T A L I A N O CHS-LHS E N G L I S H F R A N C A I S Istruzione per il montaggio e la manutenzione per D E U T S C H “AEROEVAPORATORI INDUSTRIALI PER CELLE FRIGORIFERE” E S P A Ñ...
  • Página 2: Dichiarazione Del Fabbricante

    (si besoin, placer une protection devant la machine). 3 - Beim Schweißen die Flamme so ausrichten, daß die Maschine nicht getroffen wird D) Elimination/recyclage : Les produits LU-VE se composent de : (eventuell mit einem Schutz versehen). Matériaux plastiques: polystyrène, ABS, caoutchouc, D) ENTSORGUNG: Die LU-VE-Produkte bestehen aus: Métaux: fer, acier, inox, cuivre, aluminium (éventuellement traités).
  • Página 3: Montaje

    INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION AUFSTELLUNG / MONTAJE CS45H - CS50H - CS62H • Before removal of cooler from • Sul luogo della messa in opera ri- • Pour la mise en place, renverser LS45H - LS50H - LS62H crate at site of operation, reverse...
  • Página 4: Cs45H

    SB = (оттайка водой) SB = (Dégivrage à eau) E-155 (SB) CS-LS 62H 30 X 20 E-230 (SB) Ø D Ø D CS45H - CS50H LS45H - LS50H Elettroventilatori Fan motors Ventilateurs Ventilatoren Моторы n° Elèctroventiladores CS45H - LS45H Ø = 450 mm Ø...
  • Página 5: Elettrrovent. Fan Motors Ventilateurs Ventilatoren Electroventiladores Моторы

    CHS... Merkmale / Gama / Д и а п а зо н Gamma / Range / Gamme / Elettrrovent. Fan motors n° Ventilateurs Ventilatoren Моторы Electroventiladores 4100-4 4102-4 ------- 4106-4 4108-4 ------- 4112-4 4114-4 ------- 4118-4 4120-4 ------- 4200-6 4202-6 4204-6 4206-6 4208-6...
  • Página 6 МОНТАЖ INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION AUFSTELLUNG / MONTAJE • CHS...E - LHS...E È importante che l’apparecchio sia sistemato in modo da lasciare uno spazio laterale pari alla sua lunghezza, ciò per consentire l’eventuale sostituzione delle resistenze elettriche. • It’s important that the unit cooler is installed so as to leave space to the left of cooler (i.e. facing fans) for electric heaters removal. •...
  • Página 7: Controles

    КОНТРОЛЬ VERIFICHE / COOLER CAPACITY CHECKS CONTROLES / LEISTUNGSUBERPRUFUNG CONTROLES CHS - LHS • Rilevare le seguenti temperature e pressioni: • Take the following temperature and pressures: Ts’ - Temperatura di cella nella zona aria ingresso all’evaporatore. Ts’ - Cold room air inlet temperature to the unit. - Temperatura di evaporazione, corrispondente alla pressione del refrigeran- - Evaporating temperature, relating to the refrigerant pressure on the unit cooler outlet.
  • Página 8 ...E SBRINAMENTO ELETTRICO / ELECTRIC DEFROST / DEGIVRAGE ELECTRIQUE / ELEKTRISCHE ABTAUUNG / RESISTENCIAS ELÉCTRICAS / ЭЛЕКТРООТТАЙКИ CS45H...E Ди ап аз он Gamma / Ranges / Gamme / Merkmale / Gama / 1100-4 1102-4 1106-4 1108-4 1112-4 1114-4 1118-4 1120-4...
  • Página 9 ...E SBRINAMENTO ELETTRICO / ELECTRIC DEFROST / DEGIVRAGE ELECTRIQUE / ELEKTRISCHE ABTAUUNG / RESISTENCIAS ELÉCTRICAS / ЭЛЕКТРООТТАЙКИ CS50H...E Д иа па зо н Gamma / Ranges / Gamme / Merkmale / Gama / 1600-4 1602-4 1606-4 1608-4 1612-4 1614-4 1618-4 1620-4 1700-6 1702-6...
  • Página 10 ...E SBRINAMENTO ELETTRICO / ELECTRIC DEFROST / DEGIVRAGE ELECTRIQUE / ELEKTRISCHE ABTAUUNG / RESISTENCIAS ELÉCTRICAS / ЭЛЕКТРООТТАЙКИ CS62H...E Д и а па з о н Gamma / Ranges / Gamme / Merkmale / Gama / 2100-4 2102-4 -------- 2106-4 2108-4 -------- 2112-4 2114-4...
  • Página 11 ...E SBRINAMENTO ELETTRICO / ELECTRIC DEFROST / DEGIVRAGE ELECTRIQUE / ELEKTRISCHE ABTAUUNG / RESISTENCIAS ELÉCTRICAS / ЭЛЕКТРООТТАЙКИ CS71H...E Д иа па зо н Gamma / Ranges / Gamme / Merkmale / Gama / 4100-4 4102-4 ------- 4106-4 4108-4 ------- 4112-4 4114-4 ------- 4118-4...
  • Página 12 ...E SBRINAMENTO ELETTRICO / ELECTRIC DEFROST / DEGIVRAGE ELECTRIQUE / ELEKTRISCHE ABTAUUNG / RESISTENCIAS ELÉCTRICAS / ЭЛЕКТРООТТАЙКИ CS80H...E Д и а п аз о н Gamma / Ranges / Gamme / Merkmale / Gama / 3600-4 3602-4 -------- 3606-4 3608-4 -------- 3612-4 3614-4...
  • Página 13 ...E SBRINAMENTO ELETTRICO / ELECTRIC DEFROST / DEGIVRAGE ELECTRIQUE / ELEKTRISCHE ABTAUUNG / RESISTENCIAS ELÉCTRICAS / ЭЛЕКТРООТТАЙКИ LS45H...E Д иа па зо н Gamma / Ranges / Gamme / Merkmale / Gama / 5100-4 5102-4 5106-4 5108-4 5112-4 5114-4 5118-4 5120-4 5200-6 5202-6...
  • Página 14 ...E SBRINAMENTO ELETTRICO / ELECTRIC DEFROST / DEGIVRAGE ELECTRIQUE / ELEKTRISCHE ABTAUUNG / RESISTENCIAS ELÉCTRICAS / ЭЛЕКТРООТТАЙКИ LS50H...E Д и ап а з о н Gamma / Ranges / Gamme / Merkmale / Gama / 5600-4 1602-4 5606-4 5608-4 5612-4 5614-4 5618-4 5620-4...
  • Página 15 ...E SBRINAMENTO ELETTRICO / ELECTRIC DEFROST / DEGIVRAGE ELECTRIQUE / ELEKTRISCHE ABTAUUNG / RESISTENCIAS ELÉCTRICAS / ЭЛЕКТРООТТАЙКИ LS62H...E Д иа па зо н Gamma / Ranges / Gamme / Merkmale / Gama / 6100-4 6102-4 ------- 6106-4 6108-4 ------- 6112-4 6114-4 ------- 6118-4...
  • Página 16 ...E SBRINAMENTO ELETTRICO / ELECTRIC DEFROST / DEGIVRAGE ELECTRIQUE / ELEKTRISCHE ABTAUUNG / RESISTENCIAS ELÉCTRICAS / ЭЛЕКТРООТТАЙКИ LS71H...E Д иа п а з он Gamma / Ranges / Gamme / Merkmale / Gama / 8100-4 8102-4 ------- 8106-4 8108-4 ------- 8112-4 8114-4 -------...
  • Página 17: Ls80H 7722

    ...E SBRINAMENTO ELETTRICO / ELECTRIC DEFROST / DEGIVRAGE ELECTRIQUE / ELEKTRISCHE ABTAUUNG / RESISTENCIAS ELÉCTRICAS / ЭЛЕКТРООТТАЙКИ LS80H...E Д иа па зо н Gamma / Ranges / Gamme / Merkmale / Gama / 7600-4 7602-4 7606-4 7608-4 ------- 7612-4 7614-4 ------- 7618-4 7620-4...
  • Página 18 ...E SBRINAMENTO ELETTRICO / ELECTRIC DEFROST / DEGIVRAGE ELECTRIQUE / ELEKTRISCHE ABTAUUNG / RESISTENCIAS ELÉCTRICAS / ЭЛЕКТРООТТАЙКИ LS80H...E Д и ап а з о н Gamma / Ranges / Gamme / Merkmale / Gama / 0/18/2 Code 21/4/2 Code 0/25/2 Code...
  • Página 19 1108-4 ------- 1112-4 1114-4 ------- 1118-4 1120-4 ------- 1200-6 1202-6 1204-6 1206-6 1208-6 1210-6 1212-6 1214-6 1216-6 1218-6 1220-6 1222-6 CS45H...SB 1300-7 1302-7 1304-7 1306-7 1308-7 1310-7 1312-7 1314-7 1316-7 1318-7 1320-7 1322-7 1400-10 1402-10 1404-10 1406-10 1408-10 1410-10 1412-10...
  • Página 20: Ls71H 7322

    Талая вода ...SB SBRINAMENTO AD ACQUA / WATER DEFROST / DÉGIVRAGE À EAU WASSER ABTAUUNG / DESESCARCHE POR AGUA / LHS...SB Gamma / Range / Gamme / Merkmale / Gama / Д и а п аз о н Elettrrovent. Fan motors n°...
  • Página 21: Tabla De Contenido

    1108-4 ------- 1112-4 1114-4 ------- 1118-4 1120-4 ------- 1200-6 1202-6 1204-6 1206-6 1208-6 1210-6 1212-6 1214-6 1216-6 1218-6 1220-6 1222-6 CS45H...G 1300-7 1302-7 1304-7 1306-7 1308-7 1310-7 1312-7 1314-7 1316-7 1318-7 1320-7 1322-7 1400-10 1402-10 1404-10 1406-10 1408-10 1410-10 1412-10...
  • Página 22: Sbrinamento Misto Gas Caldo-Elettrico

    1108-4 ------- 1112-4 1114-4 ------- 1118-4 1120-4 ------- 1200-6 1202-6 1204-6 1206-6 1208-6 1210-6 1212-6 1214-6 1216-6 1218-6 1220-6 1222-6 CS45H...GB 1300-7 1302-7 1304-7 1306-7 1308-7 1310-7 1312-7 1314-7 1316-7 1318-7 1320-7 1322-7 1400-10 1402-10 1404-10 1406-10 1408-10 1410-10 1412-10...
  • Página 23 CS71H (*) CS80H (*) ---------------- ---------------- ---------------- CS71H 4120 - 4 CS80H 3620 - 4 CS45H 1234 - 6 CS50H 1732 - 6 CS62H 2220 - 6 CS71H 4220 - 6 CS80H 3720 - 6 ---------------- CS50H 1734 - 6...
  • Página 24 ELÉCTROVENTILADORES Gama evaporadores / Диапазон воздухоохладителей Gamma aeroevaporatori / Unit coolers range / Gamme evaporateurs Modell Luftkühler CS45H - LS45H CS50H - LS450H CS62H - LS62H CS71H - LS71H CS80H - LS80H Моторы (*) 3 ~ 400 V 50 Hz...
  • Página 25 Possibilité de niveaux de pression supérieurs, contacter LU-VE pour plus d'informations. Es sind höhere Drücke möglich, für weitere Details bitte LU-VE kontaktieren.Возможен более высокий уровень давления: для подробностей свяжитесь с LU-VE Los niveles más altos de presión son posibles, contatare LU-VE para más detalles. Freon Water...
  • Página 26 вариан построения VARIANTI COSTRUTTIVE / COSTRUCTION VARIANTS / VARIATIONS DE CONSTRUCTION / AUSFÜHRUNGSVARIANTEN / OPCIONES / VARIANTI COSTRUTTIVE CONSTRUCTION VARIANTS VARIANTES • Ventilatori cablati • Wired fans • Ventilateurs câblés • Resistenze sul convogliatore d’aria cablate • Wired heaters on the fan shroud •...
  • Página 27 électrique sur l’évaporateur. Д иап аз он Gamma / Ranges / Gamme Merkmale / Gama CS45H - LS45H CS50H - LS50H CS62H - LS462H CS71H - LS71H CS80H - LS80H Ø D 450 mm 500 mm 630 mm...
  • Página 28 LU-VE CONTARDO DEUTSCHLAND GmbH 70597 STUTTGART - Bruno - Jacoby- Weg, 10 194044 ST-PETERSBURG LU-VE S.p.A. Middle East Office Tel. +49 711 727211.0 Fax +49 711 727211.29 Tel. & Fax +7 412 320 49 02 Jebel Ali Free Zone - DUBAI – UAE LU-VE S.p.A.

Este manual también es adecuado para:

Cs50hCs62hLs45hLs50hLs62h

Tabla de contenido