Garniture Mécanique; Demontage; Sécurité; Démontage - GROSCLAUDE 109 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
Instruction pompe M / L
Instruction manual M / L Bombas
8-3 Garniture mécanique
L'étanchéité du liquide pompé est obtenue par le
glissement de 2 faces parfaitement lisses et planes. Dans des
conditions normales de fonctionnement (ne doit fonctionner
qu'en présence de liquide), ce type d'étanchéité ne montre pas
de fuite. Un contrôle périodique s'impose, la marche à sec
même un court instant endommage les faces de friction. Si
la garniture mécanique fuit, arrêter immédiatement la pompe en
vue de remplacer la garniture mécanique
IX

DEMONTAGE

9-1 Sécurité
Les travaux de réparation ne doivent être effectués que par du
personnel qualifié.
Les pièces de rechange utilisées doivent être d'origine
constructeur (voir§ 2-6).
L'ordre des opérations de démontage peut être déduit du plan
d'ensemble.
9-2 Démontage
Mise hors service de la pompe (voir §7-6)
Fermer les vannes aspiration et refoulement
Dans le cas de travaux sur le moteur, observer les instructions
et prescriptions du fabricant moteur
Attendre que la température du corps permette sa manutention
Vidanger la pompe en enlevant le bouchon rep. 15
L'huile ou tous autres liquides vidangés devront être recyclés ou
stockés selon les règles en vigueur.
Si la pompe véhicule des produits nocifs, toxiques, ou
dangereux, les pièces en contact doivent être nettoyées et
décontaminées avant leur démontage.
Si besoin est, démonter les appareils de mesure et de contrôle
Avant tout démontage, il est conseillé de repérer les
pièces.
Démonter le corps de pompe en dévissant les écrous de volute,
séparer la volute du reste de la pompe.
Desserrer l'écrou de roue, démonter la roue qui peut-être vissée
ou clavettée (voir plan coupe)
Dévisser le boîtier garniture.
Retirer le plateau rep 2
Relever la ou les côtes de calage de garniture mécanique
Dévisser les vis de ou des butées de garniture, les retirer de
l'arbre.
Retirer le boîtier.
X
TRAVAUX APRES LE DEMONTAGE
Réaliser les travaux suivants :
Tout d'abord, nettoyer toutes les pièces, les bagues d'usure et
les plans de joints avec le solvant approprié.
Contrôler l'usure, l'état de surface des roues et de l'arbre.
Contrôler la concentricité de l'arbre (et chemise d'arbre).
Contrôler l'état de surface de la portée de joint et du
logement des grains fixes (corps, plateau, boîtier)
XI
REMONTAGE
Le remontage de la pompe se fait dans l'ordre inverse
du démontage, le plan d'ensemble et la nomenclature servent
de repère.
Il est nécessaire d'utiliser systématiquement une
pochette de joints neufs, les joints en graphite ne doivent être
utilisés qu'une seule fois.
Remplacer les pièces endommagées par des pièces
de rechange d'origine constructeur.
11-1 Remontage de la garniture
Cette opération doit être réalisée par du personnel spécialisé et
8-3 Sello mecánico
El sellado del líquido bombeado se obtiene mediante
el deslizamiento de las dos caras perfectamente lisas y planas.
Bajo condiciones normales de funcionamiento (debe funcionar
únicamente cuando haya líquido), este tipo de sello no muestra
ninguna fuga. Asegúrese de realizar controles periódicos. El
funcionamiento en seco incluso durante un corto período
de tiempo daña las superficies de fricción. Si el sello
mecánico tiene una fuga, pare la bomba de inmediato para
cambiar el sello mecánico.
IX

DESMONTAJE

9-1 Seguridad

Los trabajos de reparación deben ser efectuados por personal
Cualificado únicamente.
Las piezas de repuesto utilizadas deben ser del fabricante
original (véase § 2-6).
El orden de desmontaje se puede deducir del plan de montaje.
9-2 Desmontaje
Apague la bomba (véase la sección 7.6).
Cierre las válvulas de aspiración y de descarga.
En el caso de trabajo a realizar en el motor, siga las
instrucciones y requerimientos del fabricante del mismo.
Espere hasta que la temperatura de la carcasa permita la
manipulación manual.
Vacíe la bomba quitando el tapón de vaciado (ref. 15).
El aceite o cualquier otro líquido drenado deberán reciclarse o
almacenarse de acuerdo con las reglas vigentes.
Si la bomba transporta productos nocivos, tóxicos o peligrosos,
las piezas en contacto con los mismos deben ser limpiadas y
descontaminadas antes de su desmontaje.
Si es necesario, desmonte los dispositivos de medición y de
control.
Antes de proceder con la operación de desmontaje, se
recomienda identificar y marcar las piezas.
Desmonte la carcasa de la bomba desatornillando las tuercas
de voluta, a continuación, separe la voluta del resto de la
bomba.
Afloje la tuerca de la rueda, desmonte la rueda, que puede
estar atornillada o clavada (véase la sección del plan)
Desenrosque la caja del sello mecánico.
Retire el plato 2
Retire la cuña o cuñas del sello mecánico.
Desenrosque los tornillos de fijación del sello y retírelos del eje.
Retire la caja.
X
TRABAJO DESPUÉS DEL DESMONTAJE
Lleve a cabo los siguientes trabajos:
En primer lugar, limpie todas las piezas, anillos de desgaste y
superficies de sellado con el disolvente apropiado
Compruebe el desgaste, el estado de la superficie de las
ruedas y del eje.
Compruebe la concentricidad del eje (y la camisa del eje).
Revise el estado de la superficie de la junta de apoyo y de
la junta de alojamiento de granos fijos (la carcasa, el plato,
la caja)·
XI
VOLVER A MONTAR LA BOMBA
Para volver a montar la bomba se ha de seguir el
orden inverso al del desmontaje, el plan de montaje y la
nomenclatura utilizada le servirán como punto de referencia.
Es necesario utilizar siempre un juego de juntas
nuevas, las juntas de grafito se deben utilizar sólo una vez.
Cambie las piezas dañadas por piezas de repuesto
originales del fabricante.
11-1 Volver a montar el sello mecánico
Esta operación debe ser realizada por personal especializado,
Page 18 / 21
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

210212215216312316 ... Mostrar todo

Tabla de contenido