Sens De Rotation Moteur; Branchement Électrique; Dernier Contrôle Avant Mise En Service; Mise En Service - GROSCLAUDE 109 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
Instruction pompe M / L
Instruction manual M / L Bombas
6-7 Sens de rotation de la pompe
Le sens de rotation de la pompe dépend directement
du sens de rotation du moteur
L'inversion du sens de rotation du moteur se fait par
l'inversion de phases
Une flèche sur la pompe indique le sens de rotation à
respecter
6-8 Branchement électrique
Le branchement électrique ne doit être effectué que par un
électricien habilité.
Les moteurs sont calculés pour des tolérances de la tension du
secteur de + ou - 10%. Les caractéristiques du réseau tension
doivent être conformes à la plaque signalétique. Le moteur doit
être branché conformément au schéma situé dans la boite à
bornes en démarrage direct.
Lorsque le groupe électropompe est branché à un variateur de
fréquence, le moteur est équipé d'une sonde de température
dans le bobinage afin d'assurer sa protection.
Pour milieu explosif, voir notice AE100-03 §5-3
6-9 Dernier contrôle avant la mise en service
Les dernières vérifications doivent porter sur les points
suivants :
*
Personne ne peut être mis en danger par le
démarrage.
*
Les tuyauteries sont bien raccordées.
*
Vérification de l'étanchéité des joints.
*
La pompe est remplie et les tuyauteries aussi.
*
La vanne côté refoulement est fermée.
*
La vanne côté aspiration est entièrement ouverte.
*
L'étanchéité et la fonctionnalité des tuyauteries
auxiliaires.
*
L'étanchéité de l'arbre n'est pas trop serrée et que
l'arbre tourne librement à la main.
*
Vérifier
branchement de la boîte à bornes moteur correspondent
au dit voltage
*
Le sens de rotation du moteur est correct.
*
Le serrage et l'étanchéité des raccordements de
brides.
*
Le serrage des boulons d'ancrage.
*
Le parallélisme et la concordance des brides des
tuyauteries avec celles de la pompe.
VII

MISE EN SERVICE

7-1 Consignes de sécurité
Les raccordements et protections électriques doivent être faits
selon les règles de l'art et par un personnel qualifié et habilité
conformément aux prescriptions et normes en vigueurs. Voir
notice constructeur moteur
En milieu explosible, respecter la prescription de la norme IEC
60079-14
La pompe doit être remplie de liquide pour éviter la
ATTENTION
destruction de l'étanchéité d'arbre
Le réglage du débit se fera avec la vanne de
refoulement.
La vanne côté aspiration devra être toujours ouverte
pour éviter la cavitation.
7-2 Amorçage
La pompe et la tuyauterie d'aspiration doivent être
complètement remplies.
7-3 Vérification avant la mise en route
la
tension
d'alimentation
6-7 Sentido de rotación de la bomba
directamente del sentido de rotación del motor.
mediante la inversión de las fases.
rotación que se debe respetar.
6-8 Conexión eléctrica
Únicamente un electricista capacitado puede realizar las
conexiones eléctricas.
Los motores están calculados para tolerar la tensión del sector
de + o – 10%. Las características de la red de tensión deben
estar de acuerdo con la placa de características. Para conectar
el motor, siga las instrucciones del diagrama que se encuentra
en la caja de bornas en puesta en marcha directa.
Cuando se conecte el equipo a un variador de frecuencia, el
motor está equipado con una sonda de temperatura en el
bobinado para protegerlo.
Para atmósferas explosivas, véase AE 100-03, sección 5.3.
6-9 Inspección final antes de la puesta en marcha
Antes de la puesta en marcha asegúrese de que:
nadie.
de las tuberías auxiliares
y el eje gira libremente cuando se gira a mano
et
que
le
que el voltaje de la caja de bornas corresponde al de ésta
bridas
las bridas de las tuberías y las de la bomba son paralelas y
están correctamente alineadas
VII

7-1 Instrucciones de seguridad

El personal responsable de las conexiones y protecciones
eléctricas debe estar calificado y capacitado a realizar dichas
conexiones según la normativa vigente. Véase el manual del
fabricante de motor.
En atmósfera explosiva, respecte la prescripción de la norma
IEC 60079-14.
La bomba debe estar llena de líquido para evitar la
destrucción de la estanqueidad del eje.
para evitar la cavitación.
7-2 Cebado
completamente llenas.
7-3 Inspección antes de la puesta en marcha
El sentido de rotación de la bomba depende
La inversión del sentido de rotación del motor se hace
Una flecha sobre la bomba indica el sentido de
la puesta en marcha no representa un peligro para
las tuberías están conectadas correctamente
compruebe la estanqueidad de las juntas
la bomba está llena y las tuberías también
la válvula de descarga está cerrada
la válvula de aspiración está completamente abierta
compruebe la estanqueidad y el buen funcionamiento
la estanqueidad del eje no está demasiado apretada
compruebe la tensión de la alimentación eléctrica y
el sentido de rotación es correcto
compruebe la estanqueidad de las conexiones de
compruebe los pemos de anclaje
los pernos de anclaje están apretados correctamente

PUESTA EN MARCHA

La válvula de descarga regula el caudal.
La válvula de aspiración siempre debe estar abierta
La bomba y las tuberías de aspiración deben estar
Page 16 / 21
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

210212215216312316 ... Mostrar todo

Tabla de contenido