FoodSaver V2860-I Guía De Referencia página 37

Ocultar thumbs Ver también para V2860-I:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23
V2860-I_09MLM1.qxd:V2040_2240_2860-I 08MLRG1.qxd
Suggerimenti per la corretta
applicazione del sottovuoto
Suggerimenti generali
Il confezionamento sottovuoto NON è
1.
un'alternativa alla cottura per l'inscatolamento. I
prodotti deteriorabili devono comunque essere
conservati in frigorifero o surgelati.
2.
Per i migliori risultati, utilizzare buste e contenitori
FoodSaver
TM
.
Durante il confezionamento sottovuoto, piccole
3.
particelle di prodotto, briciole o succhi
potrebbero infiltrarsi inavvertitamente nel canale
del sottovuoto e otturare la pompa, arrecando
danni all'apparecchiatura. In tal caso, attenersi alla
seguente procedura:
Per prodotti umidi o succosi, ad esempio le carni
a.
crude: Congelare il prodotto e non riempire
eccessivamente la busta. È anche possibile
porre un pezzo di carta da cucina sopra il
prodotto, ma sotto l'area di sigillazione, prima
di chiudere la busta.
b.
Per minestre, salse e liquidi: Congelare il
prodotto e non riempire eccessivamente la
busta. In alternativa, utilizzare un contenitore
da riporre in frigorifero.
Per alimenti farinosi o in grani sottili: Evitare di
c.
riempire eccessivamente la busta o utilizzare
un contenitore. È anche possibile porre un
pezzo di carta da cucina sopra il prodotto
prima di chiudere la busta.
Se l'apparecchiatura è munita di un vassoio di
d.
gocciolamento, vuotarlo dopo ogni uso.
4.
Non riempire eccessivamente le buste, ma lasciare
sempre almeno 7,5 cm di spazio tra il prodotto e
la parte superiore della busta. Lasciare sempre altri
2,5 cm di spazio ogni volta che si riutilizza una busta.
Non creare sigillature proprie sui lati delle buste
5.
FoodSaver
TM
. Le buste sono realizzate con una
speciale sigillazione laterale, completamente
ermetica fino al bordo più esterno.
www.foodsaver.com
© 2009 Sunbeam Products, Inc. DBA Jarden Consumer Solutions. Tutti i diritti riservati.
Distributore Macom srl, Via G. da Procida, 10, 20149 Milano, Italia.
7/29/09
8:40 AM
Page 70
(segue)
Per impedire arricciature nella chiusura con
6.
prodotti voluminosi, stendere dolcemente la busta
lungo la striscia di sigillazione
prima di chiudere
(L)
il coperchio.
7.
Qualora si nutrano dubbi in merito alla corretta
sigillazione delle buste, risigillarle a circa 0,5 cm
dalla prima chiusura.
Quando si confezionano sottovuoto prodotti
8.
appuntiti (spaghetti, posate, ecc.), per proteggere
la busta da forature avvolgere gli articoli in
materiale protettivo, ad esempio carta da cucina.
9.
Se si utilizzano gli accessori, ricordare di lasciare
uno spazio di 2,5 cm dall'alto del contenitore e di
bloccare il fermo
(E)
prima di applicare il
sottovuoto. Al termine della procedura, sganciare
il fermo.
10.
Per i migliori risultanti, precongelare la frutta
e scottare le verdure prima di confezionarle
sottovuoto. Vedere le pagine 37 e 38 del manuale
di riferimento FoodSaver
TM
per ulteriori
informazioni.
Se l'unità non dovesse funzionare, verificare
11.
anzitutto che il fermo
(E)
deve essere sempre
in posizione di bloccaggio.
Se si conserva l'unità in posizione orizzontale,
12.
verificare che il fermo di bloccaggio
(E)
sia in
posizione aperta. Se si conserva l'unità in
posizione verticale, bloccare il fermo a metà.
Vuotare sempre il vassoio di gocciolamento
(I)
prima di riporre l'unità in posizione verticale.
ATTENZIONE: QUESTA
13.
TERMOSIGILLATRICE NON È INTESA PER USO
COMMERCIALE. SE SI DESIDERA SIGILLARE PIÙ
DI 30 BUSTE O CONTENITORI CONSECUTIVI,
ATTENDERE ALMENO 25 MINUTI PRIMA DI
CONTINUARE L'USO.
Stampato in Cina
72
TM
Belangrijke veiligheidsvoorschriften en tips
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
Lees de instructies aandachtig door. In het
belang van uw eigen veiligheid, onderstaande
basis voorzorgsmaatregelen altijd volgen tijdens
het gebruik van het FoodSaver™ apparaat:
Het apparaat nooit gebruiken op een natte of
1.
hete ondergrond, of naast een hete bron.
2.
Het apparaat noch enig onderdeel daarvan, de
stekker en het elektriciteitsnoer niet
onderdompelen in water of andere vloeistof.
3.
Om het apparaat uit te schakelen, het
elektriciteitssnoer uit het stopcontact nemen. Niet
trekken aan het snoer.
4.
Gebruik het apparaat niet wanneer het
elektriciteitssnoer, de stekker of het apparaat op
enige manier is beschadigd of niet goed
functioneert. Indien het snoer of het apparaat is
beschadigd, moet het worden geretourneerd naar
een geautoriseerd servicepunt.
5.
Het apparaat niet gebruiken met een verlengsnoer.
Gebruik alleen FoodSaver™ accessoires of
6.
toebehoren.
7.
Gebruik het apparaat alleen daar waar het voor
bedoeld is.
Houdt scherp toezicht op kinderen, tijdens het
8.
gebruik van enig elektrisch apparaat. Laat het niet
gebruiken als speelgoed.
Wanneer het elektriciteitssnoer beschadigd is,
9.
moet het worden vervangen door de fabrikant,
een service agent of een gelijkwaardig bekwaam
persoon om risico's te voorkomen.
10.
Het apparaat is niet geschikt voor gebruik door
mensen (inclusief kinderen) met beperkt fysiek,
sensorisch of geestelijk vermogen, óf met gebrek
aan ervaring en/ of kennis, tenzij onder toezicht
of geïnstrueerd met betrekking tot gebruik van het
apparaat door iemand verantwoordelijk voor hun
veiligheid.
Wanneer het apparaat niet in gebruik is of tijdens
11.
reiniging, het elektriciteitssnoer altijd uit het
stopcontact nemen.
Alleen voor huishoudelijk gebruik
Bewaar deze
veiligheidsvoorschriften
Handleiding voor vaccum verpakken
( Nederlands )
Belangrijke tips
Vacumeren is GEEN vervanging van het
1.
verhittingsproces voor inmaken. Beperkt
houdbare producten moeten in de koelkast
bewaard of ingevroren worden.
Gebruik de FoodSaver™ zakken en
2.
voorraadbussen voor het beste resultaat.
Tijdens het vacumeren, kan er onverhoopt wat
3.
vloeistof, kruimels of andere voedseldeeltjes in de
vacuümkamer gezogen worden, waardoor de
pomp verstopt en het apparaat beschadigd raakt.
Volg onderstaande tips om dit te voorkomen:
a.
Vochtig en sappig voedsel zoals rauw vlees: eerst
invriezen en zakken niet te vol doen. Een
keukenpapiertje bovenaan in de zak stoppen is
ook mogelijk, echter wel ruimte laten voor het
sealen.
b.
Soepen, sauzen en vloeistoffen: eerst invriezen
en zakken niet te vol doen. Of gebruik een
voorraadbus en plaats deze in de koelkast.
c.
Poederachtig of fijnkorrelig voedsel: zakken niet
te vol doen of een voorraadbus gebruiken. Er
kan ook een koffiefilter of een keukenpapiertje
bovenop het voedsel gelegd worden alvorens
het vacumeren.
Indien het apparaat voorzien is van een
d.
lekbak, dient deze geleegd en gereinigd te
worden na elk gebruik.
Laat minstens 7,5 cm ruimte tussen de inhoud en
4.
het begin van de zak, dit voorkomt dat de zak te
vol gedaan wordt. Laat nog eens 2,5 cm ruimte
voor elke keer dat de zak nogmaals gebruikt wordt.
5.
Maak niet zelf zijnaden in de FoodSaver™ zak. De
zakken zijn gefabriceerd met een speciale zijnaad,
welke geheel tot aan de buitenste rand is gesealed.
6.
Om plooien in de seal naad te voorkomen tijdens
het vacumeren van omvangrijke bestanddelen, de
zak zachtjes gladstrijken langs de seal strip alvorens
het deksel te sluiten.
7. Indien het niet zeker is of de zak goed gesealed is,
nogmaals sealen ongeveer 0,5 cm boven de eerste
seal naad.
Voor het vacumeren van bestanddelen met scherpe
8.
kanten (zoals gedroogde spaghetti, zilverwerk etc.),
de zak tegen perforeren beschermen door de
inhoud in te pakken in bijvoorbeeld keukenpapier.
Of gebruik een voorraadbus.
9.
Bij gebruik van een voorraadbus of trommel,
bovenin 2,5 cm ruimte laten en ervoor zorgen dat
73
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido