kompatto KH0623 Manual De Instalación, Uso Y Mantenimiento

Hornos mixtos, de convección y vapor
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

ompatto
K
T
H
MOD.
HORNOS MIXTOS, DE CONVECCIÓN Y VAPOR
KH0623 - KH0623W - KH061 - KH061W - KHG061-
KHG061W- KH101 - KH101W -KHG101 - KHG101W-
KT0623 - KT0623W - KT061 - KT061W - KTG061-
KTG061W - KT101 - KT101W- KTG101 - KTG101W
• ESPAÑOL - manual de instalación, uso y mantenimiento
ver. 06/2016
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para kompatto KH0623

  • Página 1 MOD. HORNOS MIXTOS, DE CONVECCIÓN Y VAPOR KH0623 - KH0623W - KH061 - KH061W - KHG061- KHG061W- KH101 - KH101W -KHG101 - KHG101W- KT0623 - KT0623W - KT061 - KT061W - KTG061- KTG061W - KT101 - KT101W- KTG101 - KTG101W • ESPAÑOL - manual de instalación, uso y mantenimiento ver. 06/2016...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    4.4. Funciones especiales de regeneración 4.5. Almacenamiento, modificación, eliminación de un programa de regeneración 5. MENÚ RECETAS 5.1. Navegación por el menú de recetas 6. MENÚ SERVICE 6.1. Lavado automático 6.2. Desincrustación del boiler 6.3. Fecha y hora 6.4. Ajuste de la duración de la iluminación en la cámara de cocción 6.5. Información del sistema KOMPATTO manual de instalación, uso y mantenimiento...
  • Página 4 9. CONTROLES QUE SOLO PUEDE REALIZAR UN TÉCNICO AUTORIZADO 9.1. Rearme del termostato de seguridad 9.2. Controles (efectuados por técnico especializado) 9.3. Fusibles de protección 9.4. Control de la llama 9.5. Gestión recambios 10. DESCRIPCIÓN DE ALARMAS 11. ELIMINACIÓN DEL APARATO 12. FICHAS TÉCNICAS 12.1. KH0623 - KT0623 12.2. KH061 - KT061 12.3. KHG061 - KTG061 12.4. KH101 - KT101 12.5. KHG101 - KTG101 13. DIAGRAMAS ELÉCTRICOS 13.1. KH0623 13.2 KH061 13.3. KH101 13.4. KHG061-KGH101 13.5. KT0623...
  • Página 5: Instalación

    Durante montaje manipulaciones aparato no está permitido el modificaciones tránsito ni la permanencia expresamente autorizadas de personas no autorizadas que, además, no respetan para la instalación cerca del el contenido de este manual área de trabajo. anularán la garantía. Conserve con cuidado y KOMPATTO manual de instalación, uso y mantenimiento...
  • Página 6 No es necesario que el usuario Adjunte siempre el manual en utilice protectores para caso de traslado del aparato; oído, ya que el nivel de presión si fuese necesario, pida una acústica del horno es inferior copia al distribuidor autorizado a 70 dB (A). o directamente a la empresa KOMPATTO manual de instalación, uso y mantenimiento...
  • Página 7: Peligro De Quemaduras

    Directiva Máquinas 2006/42/CE. suministro de agua, energía eléctrica y gas. El aparato cumple con los requisitos esenciales de la Directiva de En caso de avería o de mal Compatibilidad Electromagnética funcionamiento aparato 2014/30/CE debe ser desactivado; para su KOMPATTO manual de instalación, uso y mantenimiento...
  • Página 8: Colocación

    Quite toda la película protectora de los paneles externos del aparato despegando lentamente, para evitar que queden rastros de pegamento. Controle que las aberturas o fisuras de aspiración o de eliminación del calor no fig. 2 estén obstruidas de ninguna manera. KOMPATTO manual de instalación, uso y mantenimiento...
  • Página 9: Conexión Hídrica

    <30 mg/l Hierro <0.1 mg/l Recomendados (**) Cobre <0.05 mg/l Manganeso <0.05 mg/l (**) Valores diferentes para estos parámetros pueden causar la corrosión cuando se combinan con el uso y un lugar incorrectos. KOMPATTO manual de instalación, uso y mantenimiento...
  • Página 10: Conexión De La Salida

    III, en conformidad con las reglas de instalación; también este dispositivo se debe colocar en un lugar y de manera tal que el operador pueda accionarlo fácilmente en cualquier momento. Coloque el interruptor general al que está fig. 7 KOMPATTO manual de instalación, uso y mantenimiento...
  • Página 11 KOMPATTO manual de instalación, uso y mantenimiento...
  • Página 12: Conexión De Gas (Solo Para Hornos De Gas)

    Fig. 9 que efectuará las modificaciones necesarias en los dispositivos que controlan la combustión y en los respectivos parámetros. KOMPATTO manual de instalación, uso y mantenimiento...
  • Página 13: Prescripciones Para La Instalación

    20 mm Fig. 10 (Fig. 10). Prevea grifos o cierres metálicos con un diámetro interno no inferior al tubo de empalme arriba indicado. Después de la conexión a la red de gas es necesario verificar que no haya fugas en las juntas o en los empalmes. A tal fin utilice agua jabonosa o un producto espumoso para detectar pérdidas. Es oportuno que un técnico especializado efectúe, de acuerdo con las normas específicas, el mantenimiento periódico de los hornos de gas; en esta ocasión se analizarán los gases de escape y se controlará la potencia térmica. KOMPATTO manual de instalación, uso y mantenimiento...
  • Página 14: Salida De Humos

    KHG101(W) KTG101(W) Tensión: 1N 230V 1N 230V 1N 230V 1N 230V Frecuencia [Hz] 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Potencia eléctrica nom. (kW) Capacidad térmica nominal (kW) Sección cable de 1x1,5 1x1,5 1x1,5 1x1,5 alimentación KOMPATTO manual de instalación, uso y mantenimiento...
  • Página 15: Presión Del Gas

    II2E3B/P II2E3B/P G20 - G30/G31 II2H3+ PORTUGAL II2H3+ G20 - G30/G31 II2H3+ REINO UNIDO II2H3+ G20 - G30/G31 II2H3+ REPÚBLICA CHECA II2H3+ G20 - G30/G31 REPÚBLICA DE II2H3+ II2H3+ G20 - G30/G31 II2H3B/P II2H3B/P G20 - G30/G31 MACEDONIA II2H3B/P RUMANÍA II2H3B/P G20 - G30/G31 II2E3B/P II2E3B/P G20 - G30/G31 II2L3B/P II2L3B/P G25 - G30/G31 KOMPATTO manual de instalación, uso y mantenimiento...
  • Página 16: Puesta En Funcionamiento

    Encienda el horno usando la tecla del interruptor principal T1 (fig. 12-pág. 16). Configure un ciclo de cocción con temperatura a 150° C, tiempo en 10min. y humedad al 10% . Presione la tecla T2 (fig. 12) “Start/Stop”. Controle escrupulosamente los puntos de la lista siguiente: KOMPATTO manual de instalación, uso y mantenimiento...
  • Página 17: Instrucciones De Uso

    2.1. Identificación de los mandos Cottura manuale Rigenerazione Ricette Service T4 T5 fig. 12 T1: TECLA ENCENDIDO/APAGADO permite encender y apagar el horno pulsando la tecla durante unos segundos. T2: TECLA START/STOP permite iniciar y detener la cocción. Esta tecla puede estar: la cocción está en curso; ncEndido : la cocción no está en curso o se ha detenido; pAgAdo la cocción está en estado de espera (puerta abierta, ArpAdEAntE mensajes de errores o confirmación de operaciones). KOMPATTO manual de instalación, uso y mantenimiento...
  • Página 18: Botón Con Codificador

    El botón actúa sobre un codificador digital y por lo tanto es de rotación continua (no dispone de fin de carrera). Los parámetros regulados por el codificador varían en sentido horario creciente o en sentido antihorario decreciente. En este momento el horno está listo para el uso en condición de “standby” y permanece en espera de input por parte del usuario. La duración de la iluminación de la cámara de cocción varía según la KOMPATTO manual de instalación, uso y mantenimiento...
  • Página 19: Menú De Inicio Hornos Con Boiler De Alta Eficiencia: Kh

    Cottura Ricette Service guardados (recetas), o bien acceder manuale al menú Service. Para acceder a una de las funciones mencionadas arriba seleccione fig. 14 pulsando la función deseada en la pantalla táctil. KOMPATTO manual de instalación, uso y mantenimiento...
  • Página 20: Programación Manual

    270°C (hornos KH...) y entre 50 y Pasta al forno Fase 1 / 1 270°C (hornos KT..) 180° • el temporizador de 1 a 9h59’ o infinito • temperatura de la sonda de aguja • cocción ΔT • porcentaje de humedad durante la cocción • ventilación. fig. 18 KOMPATTO manual de instalación, uso y mantenimiento...
  • Página 21: Importante

    HEAT emergente (fig. 21). fig. 21 ¡IMPORTANTE! Durante la fase de precalentamiento automático el horno debe estar vacío. Espere el final del precalentamiento para enhornar. KOMPATTO manual de instalación, uso y mantenimiento...
  • Página 22: Configuración Del Tiempo

    M en sentido horario para aumentar o en sentido antihorario para disminuir. 1:20 Confirme presionando el botón M o la pantalla S5. El horno tiene 6 velocidades de HEAT rotación del o de los ventilador/es, que el usuario puede seleccionar. fig. 23 KOMPATTO manual de instalación, uso y mantenimiento...
  • Página 23: Ajuste Manual De La Válvula De Mariposa

    M en sentido horario para Pasta al forno Fase 1 / 1 aumentar o en sentido antihorario para disminuir. 180° Confirme pulsando el botónM o la pantalla S8. El grado de humedad se configura en pasos de 5 puntos porcentuales (0- 5-10-15-20%..). fig. 26 KOMPATTO manual de instalación, uso y mantenimiento...
  • Página 24: La Función Steam Tuner

    En cambio, el modo ΔT determina la temperatura de la cámara de cocción en función de la temperatura medida por la sonda de aguja: configurando un valor deΔT igual por ejemplo a 25°, la temperatura en cámara se mantendrá de modo constante superior de 25°respecto a las detectadas en el corazón del producto. La cocción se interrumpirá en el momento en el que la temperatura del producto en cocción medida por KOMPATTO manual de instalación, uso y mantenimiento...
  • Página 25: Colocación De La Sonda De Aguja

    Nota: La tecla S13 se visualizará sólo si el tiempo S12 está configu- HEAT rado en infinito (INF). fig. 30 Después de acceder al modo RACK CONTROL se pueden configurar hasta 6 valores del temporizador o temperatura de la sonda de aguja correspondientes a distintos niveles en el interior del horno. KOMPATTO manual de instalación, uso y mantenimiento...
  • Página 26 SE pueden iniciar todos los niveles simultáneamente presionando la respectiva tecla S14 fig. 32. En cambio, cuando se usa el modo RACK CONTROL con el horno en modo START una vez configurado el valor del tiempo o de la temperatura de la sonda de aguja, el respectivo control se iniciará automáticamente después de la confirmación del valor configurado. Al alcanzar la temperatura configurada en el corazón o al finalizar el KOMPATTO manual de instalación, uso y mantenimiento...
  • Página 27: Mantenimiento

    Además se recomienda configurar una humedad de mantenimiento entre el 20 y el 30% para las cocciones de asados y entre el 90 y el 100% para las cocciones estofadas. KOMPATTO manual de instalación, uso y mantenimiento...
  • Página 28: Enfriamiento Automático

    Dom 02-10-15 20:32 Esta fase se debe realizar Asado Fase 2 / 2 puerta cerrada. apertura de la puerta durante el 100° ENFRIAMIENTO AUTOMÁTICO interrumpirá la fase. Al alcanzar la temperatura de en- friamiento configurada, el horno pasará automáticamente a la fase HEAT sucesiva (si está presente). fig. 37 KOMPATTO manual de instalación, uso y mantenimiento...
  • Página 29: Enfriamiento Manual Cámara De Cocción

    Entonces, será posible introducir los parámetros de cocción de la segunda fase. ES posible programar, repitiendo el procedimiento descrito arriba, hasta 9 fases distintas en el mismo programa de cocción. Nota: si el tiempo del temporizador está configurado en infinito (INF) no será posible agregar una nueva fase. KOMPATTO manual de instalación, uso y mantenimiento...
  • Página 30: Almacenamiento Y Gestión De Las Recetas

    Nota: en caso de eliminación de todo el programa de cocción, para evitar la Carne eliminacizón accidental, se visualizará una ventana emergente para confirmar la eliminación. Seleccione Sí para confirmar Pescado o No para anular . fig. 42 KOMPATTO manual de instalación, uso y mantenimiento...
  • Página 31: Programa Regeneración (Solo Para Las Versiones Kh)

    SOFT CRISPY producto/s. fig. 43 Nota: generalmente para regeneración en el plato el tiempo varía entre 6 y 10 minutos según la cantidad de producto presente en el mismo plato. KOMPATTO manual de instalación, uso y mantenimiento...
  • Página 32: Configuración De La Regeneración Con Sonda De Aguja

    Nota: cada función excluye a las otras. Por ejemplo no se puede regenerar simultáneamente con la función Soft y Crispy o Normal. Entonces, pulse la tecla Start (T2 fig. 12 pág. 16) para iniciar el programa. Espere a que finalice la fase inicial de precalentamiento antes de enhornar el/los producto/s. KOMPATTO manual de instalación, uso y mantenimiento...
  • Página 33: Almacenamiento, Modificación, Eliminación De Un Programa De Regeneración

    Mediante la función eliminar Verdura gratinada se elimina definitivamente el Asado entero programa de regeneración. Lasañas Estas funciones están incluidas SOFT CRISPY Hamburguesa en el Menú Modificar así como la programación de las recetas fig. 48 (fig. 41 pág. 29) KOMPATTO manual de instalación, uso y mantenimiento...
  • Página 34: Menú Recetas

    M en sentido horario hasta la última opción: Nueva receta. Luego proceda a la introducción nombre programa Verdura Pane Dolci presione “MEM”. fig. 50 Entonces configure los parámetros de cocción como se describe en el capítulo 3. Al finalizar la programación es necesario guardar el programa como se describe en el punto 3.15. KOMPATTO manual de instalación, uso y mantenimiento...
  • Página 35: Menú Service

    8 minutos. Nota: antes iniciar programa de lavado automático controle que el tubo del detergente Pulsar start para esté completamente sumergido iniciar en el bidón del detergente y que haya una cantidad suficiente de fig. 53 producto en el interior. KOMPATTO manual de instalación, uso y mantenimiento...
  • Página 36: Desincrustación Del Boiler

    Fecha y hora agua superior a 120 ppm se recomienda instalar un Parámetros ablandador antes del horno.. Retroiluminación Realice desincrustación accediendo al menú Service y fig. 55 seleccionando con el botón M la KOMPATTO manual de instalación, uso y mantenimiento...
  • Página 37: Fecha Y Hora

    Lavado representada en segundos. Regule la duración entre 0 y 255 segundos. Desincrustación Nota: Configurando el valor en Fecha y hora 254 segundos la luz se encenderá pulsando la tecla Start y se Parámetros apagará al final de la cocción. Retroiluminación fig. 57 KOMPATTO manual de instalación, uso y mantenimiento...
  • Página 38: Información Del Sistema

    (fig. 61), protegida Parámetros por contraseña numérica que se Retroiluminación puede seleccionar mediante el botón M, permite acceder a las Información del Sistema funciones de prueba reservadas al personal técnico cualificado. Idioma Servicios avanzados fig. 61 KOMPATTO manual de instalación, uso y mantenimiento...
  • Página 39: Registro Haccp

    PC o exportadas de otro horno. Información del Sistema La función Exportar recetas Idioma (fig. 63), permite cargar la memoria USB las recetas Servicios avanzados anteriormente guardadas en la Importar Recetas memoria del horno. Exportar Recetas fig. 63 KOMPATTO manual de instalación, uso y mantenimiento...
  • Página 40: Mantenimiento

    2. Quite el filtro de su rejilla, lávelo con agua tibia y jabón neutro y séquelo con un paño limpio. 3. Vuelva a colocar el filtro en el interior de su rejilla y hágalo deslizar en el interior de su alojamiento. fig. 64 ATENCIÓN: Si en el horno se enciende la alarma Hi Temp, la causa más pro- bable es la excesiva acumulación de suciedad en el filtro. Por lo tanto realice de inmediato la limpieza del mismo. KOMPATTO manual de instalación, uso y mantenimiento...
  • Página 41: Salida Humedad

    (fig.66 y fig.67). Para regular la estanquidad de la puerta, si fuera necesario, afloje los pernos (ref. a-b fig.66 y fig.67) y y desplace la puerta en la posición deseada (fig. 68). Terminada la regulación, ajuste de nuevo los pernos. fig. 66 fig. 65 fig. 68 fig. 67 KOMPATTO manual de instalación, uso y mantenimiento...
  • Página 42: Componentes De Control Y Seguridad

    ("clic"), que confirmará que los contactos se han cerrado (fig. 69). Es posible que el termostato intervenga debido a los esfuerzos mecánicos a los que puede haberse sometido al horno durante el transporte. Una continua intervención del termostato de seguridad indica un mal funcionamiento fig. 69 del aparato, de forma que es indispensable averiguar las causas. KOMPATTO manual de instalación, uso y mantenimiento...
  • Página 43: Fusibles De Protección

    Una vez identificadas las piezas de recambio necesarias, el servicio de asistencia enviará el debido pedido por escrito a la empresa fabricante en el que se indicarán de manera clara el modelo del aparato, el respectivo número de serie, la tensión y la frecuencia de la alimentación eléctrica, además del código y la descripción de las piezas solicitadas. KOMPATTO manual de instalación, uso y mantenimiento...
  • Página 44: Descripción De Alarmas

    Pulse M durante 1 segundo. alimentación eléctrica cocción. Sonda 4 Alarma sonda control Bloqueo Sustituya la sonda humedad 4 humedad 4 cocción. Sonda 5 Alarma sonda control Bloqueo Sustituya la sonda humedad 5 humedad 5 cocción. KOMPATTO manual de instalación, uso y mantenimiento...
  • Página 45: Eliminación Del Aparato

    Información sobre la eliminación en estados miembros de la Unión Europea La Directiva comunitaria sobre los aparatos RAEE se ha transpuesto de forma diferente en cada país, así pues, si desea eliminar este apa- rato le sugerimos que contacte con las autoridades locales o el distri- buidor para que le especifique el modo correcto de eliminación. KOMPATTO manual de instalación, uso y mantenimiento...
  • Página 46: Fichas Técnicas

    12. FICHAS TÉCNICAS 12.1. KH0623(W) - KT0623(W) 49,5 49,5 G 3/4" KOMPATTO manual de instalación, uso y mantenimiento...
  • Página 47: Kh061 - Kt061

    12.2. KH061(W) - KT061(W) 49,5 49,5 G 3/4" KOMPATTO manual de instalación, uso y mantenimiento...
  • Página 48: Khg061 - Ktg061

    12.3. KHG061(W) - KTG061(W) R1/2” Ø 50 49,5 49,5 Ø 40 Ø 30 Ø 40 G 3/4" KOMPATTO manual de instalación, uso y mantenimiento...
  • Página 49: Kh101 - Kt101

    12.4. KH101(W) - KT101(W) 49,5 49,5 G 3/4" KOMPATTO manual de instalación, uso y mantenimiento...
  • Página 50: Khg101 - Ktg101

    12.5. KHG101(W) - KTG101(W) Ø 40 R1/2” Ø 50 49,5 49,5 Ø 40 G 3/4" Ø 40 Ø 30 KOMPATTO manual de instalación, uso y mantenimiento...
  • Página 51: Diagramas Eléctricos

    13. DIAGRAMAS ELÉCTRICOS 13.1. KH0623(W) KOMPATTO manual de instalación, uso y mantenimiento...
  • Página 52: Kh061

    13.2. KH061(W) KOMPATTO manual de instalación, uso y mantenimiento...
  • Página 53: Kh101

    13.3. KH0101(W) KOMPATTO manual de instalación, uso y mantenimiento...
  • Página 54: Khg061-Kgh101

    13.4. KHG061(W)-KHG101(W) KOMPATTO manual de instalación, uso y mantenimiento...
  • Página 55: Kt0623

    13.5. KT0623(W) KOMPATTO manual de instalación, uso y mantenimiento...
  • Página 56: Kt061

    13.6. KT061(W) KOMPATTO manual de instalación, uso y mantenimiento...
  • Página 57: Kt101

    13.7. KT101(W) KOMPATTO manual de instalación, uso y mantenimiento...
  • Página 58: Ktg061-Ktg101

    13.8. KTG061(W)-KTG101(W) KOMPATTO manual de instalación, uso y mantenimiento...
  • Página 59 Interruptor general Sonda cámara SCHF Tarjeta electrónica control horno Microinterruptor puerta Sonda de la espadilla SU1, SU2 Sonda control humedad Transformador 230V/12V, 12VA - 5VA TR2,TR3 Transformador 230V/24V AC X./.. Conector Sonda nivel hervidor KOMPATTO manual de instalación, uso y mantenimiento...
  • Página 60: La Empresa Fabricante Declina Toda Responsabilidad Por Los Daños

    LA EMPRESA FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR LOS DAÑOS DEBIDOS A ERRORES EN LA INSTALACIÓN, ALTERACIONES DEL APARATO, USO INDEBIDO, UN MANTENIMIENTO DEFICIENTE, INCUMPLIMIENTO DE LAS NOR- MATIVAS VIGENTES Y NEGLIGENCIA EN EL USO. EL FABRICANTE SE RESERVA EN TODO MOMENTO EL DERECHO DE APORTAR AL PRODUCTO MODIFICACIONES QUE CONSIDERE NECESARIAS O ÚTILES. 0051...

Tabla de contenido