Tabla de contenido
¡Bienvenido a bordo!
El cuidado y mantenimiento apropiados de su producto Mercury son factores importantes para hacer que
éste siga funcionando de la manera más eficiente y así obtener un rendimiento y economía superiores.
La tarjeta de registro del propietario que se incluye es su clave para divertirse con su familia sin
problemas. Consultar el Manual de funcionamiento y mantenimiento para obtener todos los detalles
respecto a la cobertura de la garantía.
La información respecto al concesionario más cercano puede encontrarse en www.marinepower.com en
donde se muestran mapas de países y toda la información necesaria para establecer contacto.
¿Está el motor adecuadamente registrado para fines de garantía? Compruébelo en www.marinepower.
com. Si es necesario, póngase en contacto con su concesionario local.
Si en la esquina inferior izquierda de la placa del número de serie del motor fueraborda se ve la marca
CE, se aplicará lo siguiente:
Este motor fueraborda fabricado por Mercury Marine, Fond du Lac, WI, EE.UU. o Marine Power Europe
Inc. Park Industriel, de Petit-Rechain, Bélgica cumple los requisitos de las siguientes directivas o normas,
según enmienda:
Directiva para uso recreativo: 94/25/EC; normativa ISO 8665, ISO 11547
Directiva de maquinarias:
Directiva EMC:
Patrick C. Mackey
Presidente, Mercury Marine, Fond du Lac, WI, EE.UU.
Contacto para normas europeas:
Product Environmental Engineering Department, Mercury Marine, Fond du Lac, WI,
EE.UU.
98/37/EC,
89/336/EC; estándar EN50081-1, SAE J551 (CISPR Pub.
12), EN 50082-1, IEC 61000 PT4-2, IEC 61000 PT4-3
i
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mercury 75

  • Página 1 Si en la esquina inferior izquierda de la placa del número de serie del motor fueraborda se ve la marca CE, se aplicará lo siguiente: Este motor fueraborda fabricado por Mercury Marine, Fond du Lac, WI, EE.UU. o Marine Power Europe Inc. Park Industriel, de Petit-Rechain, Bélgica cumple los requisitos de las siguientes directivas o normas, según enmienda:...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Registro de garantía fuera de Estados Unidos y Canadá..................1 Garantía Limitada de dos años de Mercury Marine (Europa)................2 GarantÍa Limitada de un año de Mercury Marine (Confederación de Estados Independientes, Oriente Medio, África)..................................4 Garantía Limitada de 3 Años Contra la Corrosión....................5 Cobertura y exclusiones de la garantía........................
  • Página 3: Índice

    Ánodo de control de corrosión..........................44 Reemplazo de la hélice............................45 Revisión y reemplazo de las bujías........................48 Reemplazo de fusibles - Modelos 75/90 de 4 tiempos..................49 Reemplazo de fusibles - Modelos 115 de 4 tiempos.................... 49 Inspección de la correa de regulación........................50 Inspección de la batería............................
  • Página 4 La batería no mantiene la carga........................... 60 ASISTENCIA DE SERVICIO AL PROPIETARIO Servicio local de reparación..........................61 Servicio lejos del lugar de residencia........................61 Consultas sobre piezas y accesorios........................61 Asistencia de servicio............................61 Oficinas de Servicio de Mercury Marine....................... 61...
  • Página 5: Información Sobre La Garantía

    Para los productos comprados fuera de los Estados Unidos y Canadá, comuníquese con el agente de distribución de su país, o con la Oficina de Servicio de Mercury Marine/Marine Power más cercana a su domicilio. Registro de garantía para Estados Unidos y Canadá...
  • Página 6: Garantía Limitada De Dos Años De Mercury Marine (Europa)

    La cobertura de la garantía sólo es aplicable a los clientes finales que compren el producto de un Concesionario autorizado por Mercury Marine para distribuir el producto en el país en el que ocurre la venta, y sólo después de completar y documentar el proceso de inspección antes de la entrega especificado por Mercury Marine.
  • Página 7: Cómo Obtener Cobertura De La Garantía

    Salvo que lo exija Mercury, el comprador no deberá enviar el producto o las piezas del producto directamente a Mercury. La tarjeta de registro de garantía es la única identificación válida de registro y se debe presentar al concesionario al momento de solicitar servicio de garantía, a fin de obtener la cobertura.
  • Página 8: Garantía Limitada De Un Año De Mercury Marine (Confederación De Estados Independientes, Oriente Medio, África)

    La cobertura de garantía sólo es aplicable a los clientes finales que compren el producto en un concesionario autorizado por Mercury Marine para distribuirlo en el país en el que ocurre la venta, y entonces sólo después de completar y documentar el proceso de inspección antes de la entrega especificado por Mercury Marine. La cobertura de la garantía entra en vigencia después del registro debido del producto por un concesionario...
  • Página 9: Garantía Limitada De 3 Años Contra La Corrosión

    Mercury Marine para ofrecer ninguna declaración, representación ni garantía con respecto al producto, distinta de las contenidas en esta garantía limitada, y si se hicieran, no se podrán exigir contra Mercury Marine. Para obtener información adicional relacionada con los eventos y circunstancias cubiertos por esta garantía, y aquellos que no lo estén, consulte la sección de Cobertura de la garantía del Manual de Operación y...
  • Página 10 Mercury Marine para distribuirlo en el país en el que ocurre la venta, pero sólo después de que el proceso de inspección antes de la entrega especificado por Mercury Marine haya sido completado y documentado. La cobertura de la garantía entra en vigencia después del registro debido del producto por un concesionario...
  • Página 11: Cobertura Y Exclusiones De La Garantía

    El uso de piezas no suministradas por Mercury Precision o Quicksilver al realizar reparaciones de garantía. Los aceites, lubricantes o líquidos cambiados como parte del mantenimiento normal son responsabilidad del propietario, salvo que la pérdida o contaminación de los mismos sea causada por un fallo del producto que...
  • Página 12 INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA 11. El ruido del motor no necesariamente indica un problema grave del motor. Si el diagnóstico indica una condición interna seria del motor que podría dar lugar a un fallo, se debe corregir bajo la garantía la condición responsable del ruido.
  • Página 13: Información General

    INFORMACIÓN GENERAL Responsabilidades del navegante El operador (piloto) es responsable del manejo seguro y correcto de la embarcación y de la seguridad de los ocupantes y el público. Recomendamos enfáticamente que cada piloto lea y comprenda la totalidad de este manual antes de usar el motor fuera de borda.
  • Página 14: Funcionamiento En Embarcaciones De Alta Velocidad Y Alto Rendimiento

    Para obtener información adicional, pida a su agente, distribuidor o a Mercury Marine una copia de nuestro folleto "Hi-Performance Boat Operation" (número de pieza 90-848481).
  • Página 15: Interruptor De Parada De Emergencia

    INFORMACIÓN GENERAL ADVERTENCIA El desprendimiento de una varilla de articulación de la dirección puede producir que la embarcación dé un viraje completo de manera brusca y repentina. Esta acción potencialmente violenta puede hacer que los ocupantes salgan despedidos por la borda, exponiéndolos a lesiones serias o, incluso, la muerte. ob00655 Tuercas autobloqueantes Interruptor de parada de emergencia...
  • Página 16: Protección De Personas En El Agua

    INFORMACIÓN GENERAL Información importante de seguridad: El propósito del interruptor de parada de emergencia es apagar el motor cuando el operador se aleje lo suficiente de la posición que debe tener para accionar el interruptor. Esto podría ocurrir si el operador se cae accidentalmente por la borda o si se aleja dentro de la embarcación una distancia suficiente de la posición del operador.
  • Página 17: Mensaje De Seguridad Para Los Pasajeros - Embarcaciones De Pontones Y De Cubierta

    INFORMACIÓN GENERAL Siempre desacelere y tenga sumo cuidado cuando esté navegando en una zona donde podría haber personas en el agua. Cuando una embarcación está moviéndose (por inercia) y el cambio de velocidades del motor fuera de borda está en neutro, el agua sigue ejerciendo suficiente fuerza sobre la hélice para hacer que ésta siga girando. Esta rotación de la hélice en neutro puede ocasionar lesiones graves.
  • Página 18: Saltar Olas Y Estelas

    INFORMACIÓN GENERAL Cualquier disminución repentina de la velocidad de la embarcación podría ocasionar que el pasajero que esté sentado en el asiento elevado se caiga delante de la embarcación. ob00313 Saltar olas y estelas El manejo de embarcaciones recreacionales sobre olas y estelas es una parte natural de la navegación. Sin embargo, cuando esta actividad se realiza a suficiente velocidad como para forzar el casco de la embarcación parcial o totalmente fuera del agua, se presentan ciertos riesgos, especialmente cuando la embarcación vuelve a entrar en el agua.
  • Página 19: Normas De Seguridad Para Motores Fueraborda Con Caña Del Timón

    INFORMACIÓN GENERAL ob00315 ADVERTENCIA Para evitar las lesiones graves o la muerte a causa de la caída dentro de la embarcación de parte o todo el motor fuera de borda después de tropezar con un obstáculo flotante o sumergido, mantenga una velocidad máxima no mayor que la velocidad mínima de planeo.
  • Página 20: Emisiones De Escape

    INFORMACIÓN GENERAL Emisiones de escape ESTÉ ALERTA AL ENVENENAMIENTO POR MONÓXIDO DE CARBONO Los gases de escape de todos los motores de combustión interna contienen monóxido de carbono. Esto incluye los motores fuera de borda, los mandos de popa y los motores interiores que impulsan las embarcaciones, así como los generadores que accionan otros accesorios de las embarcaciones.
  • Página 21: Selección De Accesorios Para El Motor Fuera De Borda

    Algunos accesorios que no han sido fabricados o vendidos por Mercury Marine no están diseñados para usarse con su motor fuera de borda o el sistema operativo de su motor fuera de borda sin producir problemas. Adquiera y lea los manuales de instalación, operación y mantenimiento de todos los accesorios que seleccione.
  • Página 22: Registro Del Número De Serie

    XXXX RP M ob00656 Número de serie Año de fabricación Modelo del año Insignia de certificación de Europa (si corresponde) Designación del modelo Especificaciones internacionales para los modelos 75/90/115 de 4 tiempos Modelos 115 EFI Caballaje Kilovatios 55,9 67,1 85,8 Rango de RPM a máxima...
  • Página 23 INFORMACIÓN GENERAL Modelos 115 EFI Número de cilindros Cilindrada del pistón 1596 cc (97.4 cid) 1741 cc (106.2 cid) Diámetro interior del cilindro 79 mm (3.110 in.) Carrera 81,4 mm (3.205 in.) 88,8 mm (3.496 in.) Separación de la válvula de 0,17-0,23 mm (0.007-0.009 in.) admisión (en frío) Abertura de la válvula de...
  • Página 24: Identificación De Componentes

    INFORMACIÓN GENERAL Identificación de componentes ob00657 Cubierta superior Lengüeta de inclinación Cubierta inferior Interruptor de inclinación auxiliar Agujero indicador de la bomba de agua Soportes del peto de popa Alojamiento del eje de la transmisión Caja de engranajes Placa de antiventilación Agujeros de admisión del agua de enfriamiento...
  • Página 25: Instalación

    INSTALACIÓN Instalación del motor fueraborda ADVERTENCIA Antes de ponerlo en funcionamiento, el motor fueraborda debe haberse instalado correctamente haciendo uso de la tornillería de montaje, tal y como se muestra. Si el motor fueraborda no se sujeta correctamente, podría salir despedido del peto de popa y causar daños materiales y lesiones graves o mortales. Para garantizar la instalación correcta y el buen rendimiento, recomendamos que su concesionario instale el motor fueraborda y los accesorios relacionados.
  • Página 26: Selección De La Hélice

    INSTALACIÓN Selección de la hélice Para conseguir el mejor rendimiento global del conjunto fueraborda/embarcación, se debe seleccionar una hélice que permita que el motor funcione en la mitad superior del rango de RPM correspondiente a la aceleración máxima recomendada para la embarcación con una carga normal (consultar Información general - Especificaciones). Este rango de RPM proporciona una mejor aceleración, manteniendo a la vez la velocidad máxima de la embarcación.
  • Página 27: Transporte

    TRANSPORTE Remolque de la embarcación/motor y/o del fueraborda Remolque la embarcación con el fueraborda inclinado hacia abajo (en una posición de funcionamiento vertical). Si se requiere una mayor separación del suelo, el fueraborda debe inclinarse hacia arriba mediante un dispositivo accesorio para apoyar el motor.
  • Página 28: Combustible Y Aceite

    COMBUSTIBLE Y ACEITE Recomendaciones sobre la gasolina ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ Utilice gasolina corriente sin plomo de marca conocida con un octanaje mínimo de 87. Se prefiere el uso de gasolinas automotrices de grado medio que contengan limpiador de inyector de combustible para mejorar la limpieza interna del motor.
  • Página 29: Recomendaciones Sobre El Aceite De Motor

    Recomendamos el uso del aceite para motor fuera de borda de cuatro tiempos y viscosidad múltiple SAE 10W-30 Mercury o Quicksilver, para uso general a cualquier temperatura. Si se prefiere un aceite de viscosidad múltiple SAE 25W-40, (véase el cuadro anterior) use aceite para motor de cuatro tiempos Mercury MerCruiser o aceite para motor de cuatro tiempos interior y de popa Quicksilver.
  • Página 30 COMBUSTIBLE Y ACEITE Empuje la varilla medidora de aceite hasta el fondo. Vuelva a colocar la tapa de llenado de aceite apretándola con la mano. ob00661 Marca de llenado Tapa de llenado de aceite Marca de adición...
  • Página 31: Características Y Controles

    Dispositivos de control remoto Es posible que su embarcación esté equipada con uno de los controles remotos Mercury Precision o Quicksilver mostrados. Si no es así, pida a su distribuidor una descripción de las funciones y operaciones del control remoto.
  • Página 32: Sistema De Advertencia Activado

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE ADVERTENCIA Si el motor se calienta en exceso o si la presión del aceite desciende excesivamente, el sistema de advertencia se activará. La bocina de advertencia sonará continuamente y la velocidad del motor se limitará a 3000 rpm. SISTEMA DE ADVERTENCIA ACTIVADO Si se activa el sistema de advertencia, se debe reducir inmediatamente la velocidad del motor hasta ralentí.
  • Página 33: Funcionamiento Del Sistema De Compensación Hidráulico

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES ob00663 Interruptor de compensación Recorrido del rango de compensación Recorrido del rango de inclinación FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE COMPENSACIÓN HIDRÁULICO En la mayoría de las embarcaciones, el funcionamiento cercano al punto intermedio del rango de compensación proporcionará resultados satisfactorios. Sin embargo, para utilizar de manera óptima la capacidad de compensación, puede ser necesario compensar el fueraborda completamente hacia adentro o hacia fuera.
  • Página 34: Para Efectuar La Inclinación

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES ADVERTENCIA Se deben evitar posibles lesiones graves o mortales. Para evitar que los tripulantes salgan expulsados debido a un giro descontrolado, el motor fueraborda se debe colocar en una posición de compensación intermedia tan pronto como la embarcación comience a planear. Si el fueraborda está compensado de manera extrema hacia adentro o hacia fuera y existe un tirón en el timón o en la caña de éste, no se debe intentar girar la embarcación mientras esté...
  • Página 35: Interruptor De Inclinación Auxiliar

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES ob00665 INTERRUPTOR DE INCLINACIÓN AUXILIAR Este interruptor de inclinación auxiliar puede usarse para inclinar el fueraborda hacia arriba o hacia abajo mediante el sistema de compensación hidráulica. ob00666 Interruptor de inclinación auxiliar UTILIZACIÓN EN AGUAS POCO PROFUNDAS Cuando se utilice una embarcación en aguas poco profundas, se puede inclinar el fueraborda más allá...
  • Página 36 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES NOTA: El ajuste de la aleta de compensación tendrá un pequeño efecto en la reducción del arrastre sobre la dirección si el motor fuera de borda está instalado con la placa anti-ventilación aproximadamente 50 mm (2 en.) o más por encima del fondo de la embarcación.
  • Página 37: Funcionamiento

    Lave el exterior del fuera de borda y la salida de escape de la hélice y la caja de engranajes con agua dulce después de cada uso. Cada mes rocíe Mercury Precision o Quicksilver Corrosion Guard sobre las superficies metálicas externas (no rocíe sobre los ánodos anticorrosivos porque reducirá su eficacia).
  • Página 38: Arranque Del Motor - Modelos Con Control Remoto

    FUNCIONAMIENTO Arranque del motor - Modelos con control remoto Antes del arranque, se deben consultar la Lista de comprobación antes del arranque, las Instrucciones especiales de funcionamiento y el Procedimiento de rodaje inicial del motor, en la sección Funcionamiento. PRECAUCIÓN Nunca se debe arrancar ni poner en marcha el fueraborda (ni siquiera momentáneamente) sin que haya agua de enfriamiento circulando por todos los agujeros de admisión en la caja de engranajes, evitando así...
  • Página 39 FUNCIONAMIENTO ob00350 El fueraborda debe colocarse en neutral (N). ob00351 En el control remoto no se debe avanzar la función de velocidad del ralentí rápido en la posición neutral. El sistema del enriquecedor aumentará automáticamente la velocidad del motor para el arranque y el calentamiento.
  • Página 40: Calentamiento Del Motor

    FUNCIONAMIENTO ob00331 IMPORTANTE: Si no sale agua por el agujero indicador de la bomba de agua, se debe parar el motor y revisar si hay una obstrucción en la toma del agua de refrigeración. Si no hay ninguna obstrucción, esto podría indicar una avería de la bomba de agua o un bloqueo en el sistema de refrigeración.
  • Página 41: Arranque De Emergencia

    FUNCIONAMIENTO Arranque de emergencia Si falla el sistema de arranque, se debe usar la cuerda de arranque de repuesto (suministrada) siguiendo el procedimiento. Extraer la cubierta del volante. ob00669 Colocar el fueraborda en neutral (N). ob00351 ADVERTENCIA Al usar la cuerda de arranque de emergencia para arrancar el motor, no funciona la protección contra arranque embragado que proporciona el control remoto.
  • Página 42 FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA Para evitar las descargas eléctricas, NO se debe tocar ningún componente del sistema de encendido, cableado o cable de bujía cuando el motor esté arrancando o esté funcionando. ADVERTENCIA Un volante en movimiento que no tenga una cubierta puede causar lesiones graves. Se deben mantener las manos, el cabello, la ropa, las herramientas y otros objetos alejados del motor al arrancarlo o hacerlo funcionar.
  • Página 43: Mantenimiento

    órdenes de trabajo y recibos de mantenimiento. SELECCION DE REPUESTOS PARA SU MOTOR FUERA DE BORDA Recomendamos el uso de piezas de repuesto originales de Mercury Precision o Quicksilver y lubricantes legítimos. ADVERTENCIA El uso de un repuesto de calidad inferior a la de la pieza original podría dar lugar a lesiones corporales, muerte o desperfectos del producto.
  • Página 44: Programa De Inspección Y Mantenimiento

    MANTENIMIENTO El propietario/operador no debe modificar el motor de ninguna manera que pueda alterar la potencia del mismo ni permitir que los niveles de emisiones excedan las especificaciones predeterminadas en la fábrica. Programa de inspección y mantenimiento ANTES DE CADA USO •...
  • Página 45: Lavado Del Sistema De Enfriamiento

    MANTENIMIENTO ANTES DE LOS PERÍODOS DE ALMACENAMIENTO • Consultar las instrucciones sobre el procedimiento de almacenamiento. Consultar la sección de Almacenamiento . Lavado del sistema de enfriamiento Después de cada uso en agua salada, contaminada o con lodo, los pasajes internos de agua del fueraborda se deben lavar con abundante agua dulce.
  • Página 46: Cuidado Exterior

    MANTENIMIENTO FOURSTROKE ob00673 INSTALACIÓN Bajar la cubierta superior a su sitio sobre el motor. Empujar tanto el pestillo trasero de la cubierta como su pestillo delantero para inmovilizar, respectivamente, la parte trasera y delantera de la cubierta. Cuidado exterior Su motor fuera de borda está protegido con un acabado durable de esmalte cocido. Límpielo y encérelo con frecuencia usando limpiadores y ceras marinas.
  • Página 47: Sujetadores De Las Varillas De Articulación De La Dirección

    MANTENIMIENTO ob00675 Cubierta Junta tórica Elemento del filtro Visor Flotador INSTALACIÓN Empujar el elemento del filtro dentro de la cubierta. Volver a instalar el flotador dentro del visor. Colocar la junta tórica en su posición correcta en el visor y enroscar el visor en la tapa, apretándolo a mano. IMPORTANTE: Inspeccionar visualmente si hay fugas de combustible en el filtro;...
  • Página 48: Descripción

    MANTENIMIENTO ob00676 Perno especial de cabeza con arandela (10-849838) Arandela plana (2) Contratuerca con inserto de nylon (11-826709113) Contratuerca con inserto de nylon (11-826709113) Descripción lb. in. lb. ft. Perno especial de cabeza con arandela Contratuerca con inserto de nylon "d" Contratuerca con inserto de Apretar hasta que se asiente y, después, aflojar un cuarto de nylon "c"...
  • Página 49: Reemplazo De La Hélice

    MANTENIMIENTO ob00677 Ánodo (2) a cada lado de la caja de Ánodo en el conjunto del soporte del peto de engranajes popa NOTA: El perno central no debe extraerse hasta que se haya quitado la cubierta del motor. Hay tres ánodos instalados en el motor. Los ánodos en las posiciones indicadas deben extraerse. Cada ánodo debe instalarse con la junta de goma y la cubierta.
  • Página 50 Tirar de la hélice para extraerla del eje. Si la hélice está pegada al eje y no puede extraerse, debe ser extraída por un concesionario autorizado. Aplicar al eje de la hélice grasa anti-corrosión marca Quicksilver o Mercury Precision Lubricants, o bien 2-4-C con teflón.
  • Página 51 Colocar un bloque de madera entre la caja de engranajes y la hélice; para luego apretar la tuerca de la hélice a 75 Nm (55 lb. ft.). 10. Sujetar la tuerca de la hélice doblando e introduciendo tres de las lengüetas en las ranuras del cubo de...
  • Página 52: Revisión Y Reemplazo De Las Bujías

    MANTENIMIENTO ob00422 Revisión y reemplazo de las bujías ADVERTENCIA Se deben evitar las lesiones graves o mortales que pueden producir las explosiones o incendios causados por los manguitos dañados en las bujías. Los manguitos de bujías dañados pueden emitir chispas. Las chispas pueden inflamar los vapores del combustible debajo de la cubierta del motor.
  • Página 53: Reemplazo De Fusibles - Modelos 75/90 De 4 Tiempos

    1/4 de vuelta o bien aplicar una torsión de 27 Nm (20 lb. ft.) . Reemplazo de fusibles - Modelos 75/90 de 4 tiempos Los circuitos del cableado eléctrico usados en el motor fueraborda están protegidos contra sobrecargas mediante fusibles.
  • Página 54: Inspección De La Correa De Regulación

    MANTENIMIENTO ob00691 Cubierta eléctrica Sujetador de fusibles Extractor de fusibles Fusibles - 30 A (2) Fusible en buen estado Fusibles - 20A (2) Fusible fundido Fusibles de repuesto Inspección de la correa de regulación Inspeccionar la correa de regulación y hacer que la reemplace un concesionario autorizado si se encuentra cualquiera de las siguientes condiciones.
  • Página 55: Inspección De La Batería

    Lubricar los siguientes puntos con lubricantes Quicksilver o Mercury Precision, 2-4-C con teflón o lubricante especial 101. •...
  • Página 56: Revisión Del Líquido De La Compensación Hidráulica

    Extraer la tapa de llenado y revisar el nivel del líquido. Este nivel debe quedar a ras con la parte inferior del agujero de llenado. Añadir líquido para dirección y compensación hidráulica Quicksilver o Mercury Precision Lubricants. Si este fluido no está disponible, usar fluido para transmisión automática (ATF) automotriz.
  • Página 57: Cambio Del Aceite Del Motor

    Limpiar la base de montaje. Aplicar una capa de aceite limpio en la junta del filtro. No usar grasa. Enroscar el filtro nuevo hasta que la junta haga contacto con la base y después apretar de 3/4 a 1 vuelta. ob00689 ob00692 Modelos 75/90 de 4 tiempos Modelos 115 de 4 tiempos...
  • Página 58: Llenado De Aceite

    MANTENIMIENTO LLENADO DE ACEITE Extraer la tapa de llenado de aceite y añadir aceite hasta el nivel de funcionamiento apropiado. Hacer funcionar el motor a ralentí durante cinco minutos y revisar si hay fugas. Apagar el motor y revisar el nivel del aceite con la varilla de medición.
  • Página 59: Revisión Del Nivel De Lubricante Y Llenado De La Caja De Engranajes

    La capacidad de lubricante de la caja de engranajes es aproximadamente710 ml (24 fl. oz.). LUBRICANTE RECOMENDADO PARA LA CAJA DE ENGRANAJES Lubricante de engranajes Premium o High Performance Mercury o Quicksilver. REVISIÓN DEL NIVEL DE LUBRICANTE Y LLENADO DE LA CAJA DE ENGRANAJES Colocar el motor fueraborda en su posición vertical de funcionamiento.
  • Página 60: Motor Fuera De Borda Sumergido

    MANTENIMIENTO Motor fuera de borda sumergido Una vez que se haya sacado el motor fuera de borda del agua, deberá llevarse a un distribuidor autorizado para que reciba servicio. Esta atención inmediata del distribuidor es necesaria una vez que el motor ha sido expuesto a la atmósfera para reducir al mínimo el daño por corrosión interna del motor.
  • Página 61: Almacenamiento

    Pinte encima de cualquier desportilladura en la pintura. Consulte con su distribuidor acerca de la pintura para retoque. • Rocíe Quicksilver o Mercury Precision Lubricants Corrosion Guard (protector anticorrosión Quicksilver) sobre las superficies metálicas externas (excepto en los ánodos anticorrosivos). Protección de los componentes internos del motor •...
  • Página 62: Almacenamiento De La Batería

    ALMACENAMIENTO PRECAUCIÓN Si el motor fuera de borda se almacena inclinado hacia arriba y queda expuesto a temperaturas bajo cero, el agua de enfriamiento atrapada o el agua de lluvia que pudo haber ingresado en la salida de escape de la hélice en la caja de engranajes, podría congelarse y ocasionar daños al motor.
  • Página 63: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS El motor de arranque no hace virar el motor (modelos con arranque eléctrico) POSIBLES CAUSAS • Se ha quemado el fusible de 20 amperios en el circuito de arranque. Consultar: Mantenimiento . • El fueraborda no está engranado en neutral. •...
  • Página 64: Disminución Del Rendimiento

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Disminución del rendimiento CAUSAS POSIBLES • Presión baja de aceite. Revise el nivel de aceite. • El acelerador no está completamente abierto. • La hélice está dañada o es de un tamaño incorrecto. • Sincronización, regulación o ajustes incorrectos del motor. •...
  • Página 65: Asistencia De Servicio Al Propietario

    Si tuviera una pregunta, preocupación o problema que su distribuidor no pueda resolver, comuníquese con la oficina de Servicio de Mercury Marine, la sucursal de Marine Power (Internacional) o la oficina de servicio del agente de distribución para obtener asistencia. Ellos trabajarán con su distribuidor para resolver todos los problemas.
  • Página 66 Fax: (32) (87) 31 • 19 • 65 Belgium México, América Central, América del Sur y El Caribe Tfno: (305) 385-9585 Mercury Marine - Latin America & Caribbean 9010 S.W. 137th Ave. Suite 226 Fax: (305) 385-5507 Miami, FL 33186 U.S.A.

Este manual también es adecuado para:

90115 efi

Tabla de contenido