Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Funcionamiento
y
Mantenimiento
Manual
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mercury 200 Sport-Jet

  • Página 1 Funcionamiento Mantenimiento Manual...
  • Página 3: Bienvenido

    Sugerimos que este manual se conserve con el producto para consultarlo durante la navegación. Gracias por adquirir uno de nuestros productos. Esperamos sinceramente que la experiencia náutica sea placentera. Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, EE.UU. Nombre / Puesto: John Pfeifer, Presidente,...
  • Página 4: Mensaje De Garantía

    Las descripciones y especificaciones aquí contenidas estaban vigentes cuando se aprobó la impresión de esta guía. Mercury Marine tiene por norma la mejora continua de sus productos y se reserva el derecho de abandonar la fabricación de modelos en cualquier momento o de cambiar sus especificaciones o diseños sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Información general Responsabilidades del usuario de la embarcación..................... 1 Antes de hacer funcionar el propulsor a chorro Mercury..................1 Capacidad de potencia de la embarcación......................2 Funcionamiento de embarcaciones de alta velocidad y alto rendimiento............2 Remolque de la embarcación en el agua......................2 Control remoto del propulsor a chorro Mercury....................
  • Página 6 Atención necesaria tras la inmersión........................ 46 Piezas de repuesto para el mantenimiento....................... 46 Consultas sobre piezas y accesorios........................ 46 Resolución de un problema..........................46 Información de contacto para el Servicio de Atención al Cliente de Mercury Marine........47 Pedido de documentación..........................47...
  • Página 7 Registro de mantenimiento Registro de mantenimiento..........................49...
  • Página 9: Información General

    (piloto) lea y comprenda la totalidad de este manual. Asegurarse de instruir cuando menos a una persona más a bordo sobre los fundamentos del arranque y el funcionamiento del propulsor a chorro Mercury, y en el manejo de la embarcación si el piloto no puede dirigirla.
  • Página 10: Capacidad De Potencia De La Embarcación

    Funcionamiento de embarcaciones de alta velocidad y alto rendimiento Si el propulsor a chorro Mercury va a usarse en una embarcación de gran velocidad o gran potencia y no se está familiarizado con la misma, recomendamos no hacerla funcionar nunca a gran velocidad sin solicitar antes una orientación inicial y un viaje de demostración al concesionario o a un piloto que conozca bien el...
  • Página 11: Interruptor De Parada De Emergencia

    INFORMACIÓN GENERAL Interruptor de parada de emergencia El propósito del interruptor de parada de emergencia es apagar el motor cuando el operador se aleja lo suficiente de su puesto (por ejemplo, al salir expulsado accidentalmente del mismo) como para activar el interruptor.
  • Página 12: Mantener El Interruptor De Parada De Emergencia Y El Cabo De Emergencia En Buen Estado De Funcionamiento

    INFORMACIÓN GENERAL Si bien la activación del interruptor de parada de emergencia detendrá inmediatamente el motor, la embarcación continuará avanzando por inercia una distancia adicional que depende de la velocidad y el grado de viraje en ese momento. Sin embargo, la embarcación no describirá un círculo completo. Mientras la embarcación avanza por inercia, las lesiones que puede causar a las personas que estén en su trayectoria son de la misma gravedad que cuando avanza impulsada por el motor.
  • Página 13: Emisiones De Escape

    árboles, etc.) y expulsarlos como proyectiles a gran velocidad. CON LA EMBARCACIÓN PARADA Pare de inmediato el propulsor de chorro Mercury siempre que haya alguna persona en el agua cerca de la embarcación. Cuando el motor está funcionando, el propulsor a chorro Mercury aspira agua constantemente a través de la rejilla de toma de agua.
  • Página 14: Ventilación Correcta

    INFORMACIÓN GENERAL Las emanaciones del escape contienen monóxido de carbono perjudicial para la salud. Evitar las zonas en las que se concentren los gases del escape. Cuando los motores estén funcionando, impedir la proximidad de bañistas a la embarcación y no sentarse, tumbarse ni permanecer de pie en plataformas de natación o escaleras de abordaje.
  • Página 15: Saltos Sobre Olas Y Estelas

    INFORMACIÓN GENERAL Ejemplos de ventilación deficiente cuando la embarcación está en movimiento: 5449 Navegación con el ángulo de compensación de la proa demasiado elevado Navegación con las escotillas delanteras cerradas (efecto de furgoneta) Saltos sobre olas y estelas Navegar sobre olas y estelas es parte natural del uso de las embarcaciones recreativas. Sin embargo, surgen ciertos peligros cuando esta actividad se realiza a una velocidad suficiente para que parte o la totalidad del casco se salga del agua, particularmente cuando la embarcación entra de nuevo en el agua.
  • Página 16: Selección De Accesorios Para El Propulsor A Chorro Mercury

    Enseñar a otras personas a pilotar la embarcación. Instruir cuando menos a una persona a bordo en los rudimentos del arranque y el funcionamiento del propulsor a chorro Mercury, así como en el manejo de la embarcación si el piloto queda incapacitado o se cae al agua.
  • Página 17 500 dólares o 4) si la embarcación se declara en siniestro total. Solicitar ayuda adicional a las autoridades locales. Evitar la navegación por aguas poco profundas. Evite utilizar el propulsor de chorro Mercury en aguas poco profundas, o donde haya una cantidad visible de desechos y vegetación marina flotando. Nunca se debe navegar por aguas que no tengan una profundidad mínima de 1 m (3 pies), sobre todo al acelerar partiendo...
  • Página 18: Registro De Los Números De Serie

    Model Number XXXXXXX Model # XXXXXXX XXXXXXX Serial # Serial Number XXXXXXX XXXXXX Mercury Marine Brunswick Corp. Fond du Lac, WI 54935 Assembled in the USA from US and foreign components 44931 Nº de serie del motor Designación del modelo Año de fabricación...
  • Página 19: Especificaciones

    (MCA), amperios de arranque en frío (CCA), amperios por hora (Ah) y capacidad de reserva (RC) son las clasificaciones reconocidas por Mercury Marine. Los fabricantes que apliquen otros criterios (por ejemplo, MCA equivalentes), no cumplen los requisitos aplicados por Mercury...
  • Página 20: Identificación De Componentes

    INFORMACIÓN GENERAL Identificación de componentes 44935 Compuerta de retroceso Timón Estator Anillo de desgaste Manguera del sifón de la sentina (desde el motor) Rejilla de captación del sifón de la sentina Admisión de agua...
  • Página 21: Combustible Y Aceite

    La gasolina reformulada es obligatoria en ciertas zonas de los EE. UU. y su uso está aceptado para los motores Mercury Marine. El único compuesto oxigenado actualmente en uso en los EE. UU. es el alcohol (etanol, metanol o butanol).
  • Página 22: Aditivos Para El Combustible

    TC-W3 Premium Plus para motores de 2 tiempos de Mercury o Quicksilver. El uso de un aceite de inferior calidad puede dañar gravemente el motor. El uso del aceite Mercury Racing de dos tiempos se recomienda en motores utilizados en aplicaciones de cargas extremas asociadas con tareas comerciales o largos períodos de RPM altas.
  • Página 23: Llenado Del Depósito De Aceite Montado En El Motor

    COMBUSTIBLE Y ACEITE IMPORTANTE: Comprobar siempre que las tapas de depósito de aceite se han enroscado bien. Una fuga de aire impedirá el flujo de aceite hacia el motor. 2723 Llenado del depósito de aceite montado en el motor NOTA: solamente es necesario llenar este depósito cuando el nivel de aceite descienda lo suficiente para activar el sistema de advertencia de nivel bajo de aceite.
  • Página 24: Características Y Controles

    Sifón de sentina El propulsor de chorro Mercury incorpora una función de sifonaje automático de la sentina. El sifón de sentina funciona siempre que el motor gire a una velocidad superior a la de ralentí. El máximo rendimiento del sifón de sentina se logra a más de 3000 RPM.
  • Página 25: Sistema Engine Guardian

    Accionar el acelerador. Si el motor no reacciona, repetir el paso 1. PRODUCTO SMARTCRAFT Con este fueraborda se puede comprar un paquete de instrumentos SmartCraft System de Mercury. Algunas de las funciones mostradas por el paquete de instrumentos son las siguientes: rpm del motor, temperatura del refrigerante, presión del aceite, presión del agua, voltaje de la batería, consumo de combustible y las...
  • Página 26: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Antes de arrancar el motor PRECAUCIÓN Evitar dañar el motor. Cebar la bomba de inyección de aceite de los motores nuevos o reconstruidos y una vez realizado el mantenimiento en el sistema de lubricación. Consultar Cebado de la bomba de inyección de aceite para obtener instrucciones. Lista de verificación previa al arranque Asegurarse de conocer los procedimientos de navegación y utilización segura de la embarcación.
  • Página 27 El propulsor de chorro funciona aspirando agua por la toma de agua inferior y dirigiéndola hacia la parte trasera para lograr el empuje de avance. El propulsor a chorro Mercury tiene un timón orientable que puede dirigir el empuje del chorro hacia la derecha o la izquierda. Si se para el motor o se bloquea el flujo de agua, esto interrumpirá...
  • Página 28: Funcionamiento A Temperaturas De Congelación

    Después de cada uso, lavar con agua dulce el interior y el exterior del propulsor de chorro. Cada mes, aplicar anticorrosivo Quicksilver o Mercury Precision en las superficies metálicas externas. No aplicar Corrosion Guard en los ánodos de control de la corrosión. La aplicación de Corrosion Guard reducirá la eficacia de los ánodos.
  • Página 29 FUNCIONAMIENTO Antes de arrancar el motor, poner en funcionamiento el ventilador de sentina durante al menos cinco minutos para eliminar posibles gases de escape explosivos del compartimento del motor. 4640 AVISO Evitar daños al motor y la transmisión por recalentamiento. No arrancar ni tener en marcha nunca el equipo motor sin que circule agua por el sistema de refrigeración.
  • Página 30: Cambios

    FUNCIONAMIENTO Poner el propulsor a chorro en punto muerto. Para el arranque, no acelerar por encima de la velocidad de ralentí. Mango doble Mango individual 44355 Para arrancar un motor nuevo por primera vez, o que se haya quedado sin combustible o al que se le haya drenado el combustible, se debe llenar el sistema de combustible de la siguiente manera: a.
  • Página 31: Parada Del Motor

    FUNCIONAMIENTO c. Retroceso (R) – la compuerta de retroceso cubre toda la tobera de salida del agua, para desviar la corriente de agua expulsada hacia delante e invertir así el movimiento de la embarcación. Después de cambiar a avance o retroceso, avanzar más la palanca del acelerador para aumentar la velocidad.
  • Página 32: Cuidado Del Propulsor A Chorro Mercury

    Mercury recomienda utilizar lubricantes y piezas de repuesto originales de Mercury Precision. Normas de la EPA sobre emisiones Los sistemas de propulsión a chorro fabricados por Mercury Marine cuentan con la certificación concedida por la Agencia de Protección del Medio Ambiente de los Estados Unidos a nuestros motores nuevos de propulsión a chorro que cumplen los requisitos de los reglamentos de control de la contaminación ambiental.
  • Página 33: Responsabilidad Del Propietario

    MANTENIMIENTO RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO El propietario/operador tiene la obligación de realizar el mantenimiento sistemático del motor para conservar los niveles de emisiones dentro de las normas de certificación prescritas. El propietario/operador no debe modificar el motor de ninguna manera que pueda alterar la potencia del mismo ni permitir que los niveles de emisiones excedan las especificaciones predeterminadas en fábrica.
  • Página 34: Desatasco De Una Toma De Agua Obstruida

    MANTENIMIENTO • Cambiar el filtro de combustible de alta presión (servicio del concesionario) • Cambiar la correa de transmisión accesoria (servicio del concesionario) • Comprobar el nivel del líquido de la compensación hidráulica (servicio del concesionario) • Inspeccionar las monturas del motor (servicio del concesionario) Desatasco de una toma de agua obstruida La rejilla (para algas) Hydro-Surge y la rejilla de aluminio fundido están indicadas para uso general.
  • Página 35: Sistema De Combustible

    MANTENIMIENTO c. Aplicar fijador de roscas Loctite 242 a las roscas de los tornillos. d. Aplicar a los tornillos el apriete especificado. Nº de ref. Descripción Dónde se usa Nº de pieza del tubo Fijador de roscas Roscas de tornillo de la rejilla de la toma 92-809821 Loctite 242 de agua...
  • Página 36: Filtro Del Conducto De Combustible

    MANTENIMIENTO FILTRO DEL CONDUCTO DE COMBUSTIBLE Cambiar el conducto de combustible una vez por temporada o cada 100 horas de uso. 44568 Filtro de combustible IMPORTANTE: Comprobar visualmente si las conexiones del filtro pierden combustible. FILTRO DEL COMBUSTIBLE SEPARADOR DEL AGUA Este filtro elimina la humedad y las impurezas del combustible.
  • Página 37: Fusibles

    MANTENIMIENTO Desconectar el cable de la parte baja del filtro. Retirar el filtro (a) girándolo en la dirección de la flecha (en sentido horario). Inclinar el filtro para drenar el líquido en un recipiente adecuado. Filtro del combustible sepa‐ rador del agua 44939 Lubricar con aceite el anillo sellador del filtro.
  • Página 38 MANTENIMIENTO Los fusibles y los circuitos se identifican de la siguiente manera: 44940 Fusible en buen estado Fusible abierto (fundido). Circuito del bus de datos SmartCraft - Fusible de 5 A Circuito del sistema de encendido - Fusible de 20 A Fusible de repuesto Bomba eléctrica de combustible (VST), alimentación del controlador del ECM y circuito de la bom‐...
  • Página 39: Ánodo De Control De La Corrosión

    Este modelo tiene tres ánodos para control de la corrosión: Uno en la parte inferior de la tobera, otro en la compuerta de retroceso y un tercero debajo del timón. Los ánodos ayudan a proteger el propulsor de chorro Mercury contra la corrosión galvánica, sacrificando lentamente el metal del ánodo en vez de los metales del propulsor de chorro.
  • Página 40 MANTENIMIENTO Aflojar las mangueras de la cámara de expansión. Retirar las seis tuercas que sujetan la cámara de expansión. Extraer la cámara de expansión. Cámara de expansión 44480 Abra las grapas en J para apartar los conductos de combustible/aire. Extraer los cables de bujía retorciendo los manguitos de goma mientras se tira de ellos para separarlos de las bujías.
  • Página 41: Extracción E Instalación De La Cubierta Del Volante Motor

    MANTENIMIENTO Ajustar la separación entre los electrodos de las bujías. Consultar Información general - Especificaciones. 27848 • Antes de instalar las bujías, comprobar que la separación de sus electrodos es correcta. • Medir la separación de los electrodos con una lámina calibradora o un calibrador de extremos esféricos.
  • Página 42: Instalación

    MANTENIMIENTO Retirar la cubierta, levantándola y desprendiéndola de la parte trasera del motor. 44578 Cubierta del volante motor Banda de retención INSTALACIÓN Bajar la abertura de la cubierta hasta la brida de la admisión de la cámara de aire. Inclinar la cubierta de lado a lado hasta que descienda sobre la brida de la admisión.
  • Página 43: Inspección De La Correa Del Alternador

    MANTENIMIENTO Fijar la banda de retención a la cubierta. 44528 Banda de retención Inspección de la correa del alternador Inspeccionar la correa del alternador y hacerla cambiar por un concesionario si se encuentra cualquiera de las siguientes situaciones: • Agrietamiento o deterioro en la parte de caucho de la correa •...
  • Página 44: Lubricación De La Polea Tensora De La Correa

    MANTENIMIENTO Extraer el retén de la cubierta y retirar el filtro. Retén Filtro 29397 INSTALACIÓN Instalar el filtro dentro de la cubierta. Sujetar el filtro con el retén. Lubricación de la polea tensora de la correa Lubricar a través del acoplamiento utilizando 2-4-C con PTFE. 29399 Nº...
  • Página 45 MANTENIMIENTO AVISO Lavar a presión el sistema de refrigeración con la proa bajada producirá ingestión de agua y dañará el motor. Cuando se lave a presión el sistema de refrigeración, la embarcación deberá estar nivelada o con la proa subida (hasta 20 grados). La garantía no cubre daños ocasionados al motor por el lavado a presión incorrecto del sistema de refrigeración.
  • Página 46: Lubricante De La Caja De La Transmisión

    En cualquiera de estos casos, solicitar al concesionario de Mercury Marine que revise la caja de la transmisión. La presencia de agua en el lubricante puede causar fallo prematuro del engranaje o cojinete, o dañar la caja de transmisión a temperaturas bajo cero.
  • Página 47: Lubricante Del Conjunto Del Estator

    En cualquiera de estos casos, solicitar al concesionario de Mercury Marine que revise el estator. La presencia de agua en el lubricante puede causar fallo prematuro del cojinete o, en épocas de mucho frío, daños al estator.
  • Página 48: Adición O Relleno De Lubricante

    Comprobar que el borde inferior de la compuerta de retroceso quede por encima del diámetro exterior del timón. Si la compuerta de retroceso queda por debajo del diámetro exterior del timón, no utilizar la embarcación. Solicitar su ajuste correcto a un concesionario de Mercury Marine.
  • Página 49: Inspección Del Sifón De La Sentina

    MANTENIMIENTO IMPORTANTE: Ajustar el cable del cambio de manera que la compuerta de retroceso no obstaculice el flujo del agua que sale del timón. Si la compuerta de retroceso cuelga sobre el flujo de agua, se podrá notar una vibración fuerte en la caja de control, y se producirá el fallo del dispositivo de parada en avance u otros componentes.
  • Página 50: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO Preparación para el almacenaje La consideración más importante al preparar el almacenaje de un propulsor a chorro Mercury es protegerlo contra la herrumbre, corrosión y daño causados por la congelación del agua atrapada. Efectuar los siguientes procedimientos para preparar el almacenaje prolongado (dos o más meses) o entre temporadas del propulsor a chorro Mercury.
  • Página 51 ALMACENAMIENTO Instalar las bujías.
  • Página 52: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS El motor de arranque no hace virar el motor CAUSAS POSIBLES • Se ha abierto el fusible de 20 A del circuito de arranque. Consultar Mantenimiento. • El propulsor de chorro no se ha puesto en punto muerto. •...
  • Página 53: Pérdida De Rendimiento A Rpm Normales

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pérdida de rendimiento a RPM normales CAUSAS POSIBLES • Embarcación sobrecargada o carga mal distribuida. • Exceso de agua en la sentina. • El fondo de la embarcación está sucio o dañado. Pérdida de rendimiento a la máxima aceleración CAUSAS POSIBLES DE LAS BAJAS RPM (NORMALMENTE RELACIONADAS CON EL MOTOR) •...
  • Página 54: Asistencia De Servicio Al Propietario

    Esta información se archiva en una base de datos en Mercury Marine para ayudar a las autoridades y concesionarios en la recuperación de los equipos motores robados.
  • Página 55: Información De Contacto Para El Servicio De Atención Al Cliente De Mercury Marine

    Sakai-shi, Osaka 590-0984, Japón Asia, Singapur Teléfono +65 65466160 Brunswick Asia Pacific Group T/A Mercury Marine Singapore Pte Ltd 29 Loyang Drive +65 65467789 Singapur, 508944 Pedido de documentación Antes de pedir documentación, tener a mano la siguiente información sobre el equipo motor:...
  • Página 56: Fuera De Estados Unidos Y Canadá

    P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54935-1939 FUERA DE ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ Dirigirse al centro de servicio autorizado de Mercury Marine más próximo si se desea pedir documentación adicional que esté disponible para un equipo motor concreto. Mercury Marine...
  • Página 57: Registro De Mantenimiento

    REGISTRO DE MANTENIMIENTO Registro de mantenimiento Registrar aquí todo el mantenimiento realizado en el propulsor a chorro Mercury. Asegurarse de guardar todos los recibos y encargos de trabajo. Fecha Mantenimiento realizado Horas del motor...

Tabla de contenido