Ocultar thumbs Ver también para 8/9.9:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Manual de
funcionamiento
mantenimiento
e
instalación
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mercury 8/9.9

  • Página 1 Manual de funcionamiento mantenimiento instalación...
  • Página 3: Bienvenido

    Sugerimos que este manual se conserve con el producto para consultarlo durante la navegación. Gracias por adquirir uno de nuestros productos. Esperamos sinceramente que la experiencia náutica sea placentera. Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, EE.UU. Nombre / Puesto: John Pfeifer, Presidente,...
  • Página 4: Mensaje De Garantía

    Las descripciones y especificaciones aquí contenidas estaban vigentes cuando se aprobó la impresión de esta guía. Mercury Marine tiene por norma la mejora continua de sus productos y se reserva el derecho de abandonar la fabricación de modelos en cualquier momento o de cambiar sus especificaciones o diseños sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
  • Página 5 Fueraborda Modelo y potencia del motor Nº de serie del motor Relación de engranajes Nº de la hélice Paso Diámetro Nº de identificación del casco (HIN) Fecha de compra Fabricante de la embarcación Modelo de la embarcación Eslora Nº del certificado de emisiones de gases de escape (solo para Europa)
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Recomendaciones para una navegación segura....................11 Registro del número de serie ........................... 13 Código del año de producción del modelo......................13 Especificaciones de los motores 8/9.9 FourStroke ..................14 Identificación de componentes ‑ Modelos estándar..................15 Identificación de componentes ‑ Modelos Command Thrust/ProKicker............18 Transporte Movimiento, almacenamiento y transporte del fueraborda cuando se ha retirado de la embarcación ....
  • Página 8 Funcionamiento Lista de verificación previa al arranque......................40 Funcionamiento a temperaturas de congelación....................40 Funcionamiento en aguas saladas o contaminadas..................40 Utilización del fueraborda como motor auxiliar....................40 Instrucciones para antes del arranque......................41 Procedimiento de rodaje inicial del motor......................41 Arranque del motor ‑...
  • Página 9 Protección contra arranque engranado......................78 Selección de los accesorios para el fueraborda....................78 Requisito de manguera de combustible de bajo nivel de penetración ............. 78 Tornillería de montaje del motor homologada por Mercury Marine..............79 Instalación del fueraborda..........................79 Instalación del control remoto........................... 82 Sujeciones de la varilla de articulación de la dirección..................
  • Página 10 viii...
  • Página 11: Información General

    INFORMACIÓN GENERAL Responsabilidades del usuario de la embarcación El operador (piloto) es responsable del uso correcto y seguro de la embarcación, así como de la seguridad de los ocupantes y del público en general. Se recomienda encarecidamente al usuario que lea y comprenda la totalidad de este manual antes de utilizar el fueraborda.
  • Página 12: Funcionamiento De Embarcaciones De Alta Velocidad Y Alto Rendimiento

    Para obtener más información, se puede conseguir una copia de nuestro folleto Funcionamiento de las embarcaciones de alto rendimiento con el concesionario o distribuidor de Mercury Marine. Modelos de fuerabordas con control remoto El control remoto conectado al fueraborda debe llevar un dispositivo protector que solamente permita arrancar en punto muerto.
  • Página 13: Aviso Sobre El Sistema De Dirección Remota

    INFORMACIÓN GENERAL Aviso sobre el sistema de dirección remota La varilla de articulación de la dirección que conecta el cable de la dirección al motor debe sujetarse utilizando tuercas autobloqueantes. Estas tuercas autobloqueantes nunca se deben sustituir por tuercas comunes (que no sean autobloqueantes), puesto que se pueden aflojar y, al vibrar, zafarse, permitiendo así que la varilla de la articulación se desprenda.
  • Página 14 INFORMACIÓN GENERAL El cabo de emergencia normalmente mide 122-152 cm (4-5 pies) de largo cuando está estirado. Posee un elemento en un extremo para insertarlo en el interruptor y un enganche en el otro extremo para sujetarlo al PFD o la muñeca del operador. El interruptor de parada de emergencia está enrollado para que, al encontrarse en reposo, sea lo más corto posible, minimizando así...
  • Página 15: Mantener El Interruptor De Parada De Emergencia Y El Cabo De Emergencia En Buen Estado De Funcionamiento

    INFORMACIÓN GENERAL ADVERTENCIA Si el operador se cae de la embarcación, detener el motor inmediatamente para reducir la posibilidad de lesiones graves o incluso la muerte si le golpea la embarcación. Siempre se deben conectar correctamente el operador y el interruptor de parada con una cuerda de parada de emergencia. ADVERTENCIA Evitar las lesiones graves o mortales causadas por las fuerzas de desaceleración que se producen al activar de manera accidental o involuntaria el interruptor de parada.
  • Página 16: Con La Embarcación Parada

    INFORMACIÓN GENERAL CON LA EMBARCACIÓN PARADA ADVERTENCIA La rotación de una hélice, una embarcación en movimiento o cualquier dispositivo sólido unido a la embarcación puede provocar lesiones graves o incluso la muerte a los nadadores. Apagar el motor inmediatamente si hay alguien en el agua cerca de la embarcación. Cambiar el fueraborda a punto muerto y apagar el motor antes de permitir que alguien nade o esté...
  • Página 17: Saltos Sobre Olas Y Estelas

    INFORMACIÓN GENERAL Los pasajeros que viajen en los asientos elevados podrían salir despedidos por el frente si se produce una reducción inesperada de la velocidad de la embarcación. 26783 Saltos sobre olas y estelas Navegar sobre olas y estelas es parte natural del uso de las embarcaciones recreativas. Sin embargo, surgen ciertos peligros cuando esta actividad se realiza a una velocidad suficiente para que parte o la totalidad del casco se salga del agua, particularmente cuando la embarcación entra de nuevo en el agua.
  • Página 18 El uso de una embarcación o un motor con daños por impacto puede producir daños en el producto, lesiones graves o incluso la muerte. Si la embarcación sufre cualquier tipo de impacto, hacer que un concesionario de Mercury Marine examine y repare la embarcación o el equipo motor.
  • Página 19: Normas De Seguridad Para Motores Fueraborda Con Caña Del Timón

    INFORMACIÓN GENERAL NORMAS DE SEGURIDAD PARA MOTORES FUERABORDA CON CAÑA DEL TIMÓN El área directamente delante del motor fueraborda no debe estar ocupada por persona o carga alguna mientras esté en movimiento la embarcación. Si se choca contra un obstáculo sumergido, el motor fueraborda basculará...
  • Página 20: Ventilación Correcta

    INFORMACIÓN GENERAL Las emanaciones del escape contienen monóxido de carbono perjudicial para la salud. Evitar las zonas en las que se concentren los gases del escape. Cuando los motores estén funcionando, impedir la proximidad de bañistas a la embarcación y no sentarse, tumbarse ni permanecer de pie en plataformas de natación o escaleras de abordaje.
  • Página 21: Selección De Los Accesorios Para El Fueraborda

    Algunos de los accesorios no fabricados ni vendidos por Mercury Marine no están diseñados para usarse con seguridad con el fueraborda o su sistema operativo. Adquirir y leer los manuales de instalación, funcionamiento y mantenimiento para todos los accesorios seleccionados.
  • Página 22 Averiguar si la embarcación flota estando llena de agua. En caso de duda, consultar al concesionario de Mercury Marine o al constructor de la embarcación. Comprobar que todos en la embarcación tengan un asiento.
  • Página 23: Registro Del Número De Serie

    INFORMACIÓN GENERAL • Al usar la embarcación para la práctica del esquí acuático o actividades similares, mantener siempre el esquiador caído en el costado de la embarcación correspondiente al piloto, mientras se regresa para prestarle asistencia. El piloto siempre debe mantener a la vista al esquiador y nunca debe retroceder en dirección del mismo o de cualquier otra persona en el agua.
  • Página 24: Especificaciones De Los Motores 8/9.9 Fourstroke

    INFORMACIÓN GENERAL • XX = 2000 • HK = 2089 • AG = 2017 Especificaciones de los motores 8/9.9 FourStroke Modelos Command Thrust 9.9/ProKicker Potencia 5,9 kw (8 hp) 7,3 kw (9,9 hp) Número de cilindros Intervalo de RPM a máxima ace‐...
  • Página 25: Identificación De Componentes - Modelos Estándar

    INFORMACIÓN GENERAL Identificación de componentes - Modelos estándar VISTA DEL LADO DE ESTRIBOR Pestillo de la cubierta Botón de sólo acelerador Perilla de ajuste de la fricción del acele‐ rador Orificio indicador de la bomba de agua Tapón del drenaje de aceite Perilla de ángulo preestablecido del peto de popa Tapón de lavado a presión del motor...
  • Página 26: Vista Frontal

    INFORMACIÓN GENERAL VISTA FRONTAL 57671 Perilla del estrangulador/ralentí alto Luz de presión del aceite Conector del conducto de combustible Interruptor de arranque (mango de caña del timón eléctrico) Interruptor de parada de emergencia Ajuste de la tensión del copiloto...
  • Página 27: Vista De Babor

    INFORMACIÓN GENERAL VISTA DE BABOR 60884 Palanca de desbloqueo de la caña del timón Interruptor de arranque (modelo con mango de caña del timón eléctrico) Palanca de ajuste de la fricción de la dirección (solo modelo con caña del timón) Perilla de bloqueo de la inclinación...
  • Página 28: Identificación De Componentes - Modelos Command Thrust/Prokicker

    INFORMACIÓN GENERAL Identificación de componentes - Modelos Command Thrust/ProKicker 60798 Soporte del peto de popa Palanca de apoyo de la inclinación Tapón de nivel del lubricante de engranajes Entrada principal de agua Tapón de llenado/drenaje del lubricante de engranajes Entrada secundaria de agua Placa antiventilación Tapón de lavado a presión del motor Orificio indicador de la bomba de agua...
  • Página 29: Transporte

    TRANSPORTE Movimiento, almacenamiento y transporte del fueraborda cuando se ha retirado de la embarcación IMPORTANTE: Asegurarse de seguir los procedimientos de transporte y almacenamiento adecuados del fueraborda con el fin de evitar la posibilidad de fugas de aceite. Mientras el fueraborda está aún en el agua, desconectar el conducto de combustible remoto y hacer funcionar el motor hasta que se pare.
  • Página 30: Remolque De La Embarcación Y/O Del Fueraborda - Modelos Con Sistema De Inclinación Hidráulica

    TRANSPORTE Nunca mover, almacenar ni transportar el fueraborda en ninguna de las dos posiciones mostradas. Si se vacía el aceite del cárter, se podrían producir daños en el motor. Manilla del timón hacia arriba. Parte delantera hacia arriba 39058 Remolque de la embarcación y/o del fueraborda - Modelos con sistema de inclinación hidráulica La embarcación debe remolcarse con el fueraborda inclinado hacia abajo, en una posición de funcionamiento vertical.
  • Página 31: Combustible Y Aceite

    La gasolina reformulada es obligatoria en ciertas zonas de los EE. UU. y su uso está aceptado para los motores Mercury Marine. El único compuesto oxigenado actualmente en uso en los EE. UU. es el alcohol (etanol, metanol o butanol).
  • Página 32: Requisito De Manguera De Combustible De Bajo Nivel De Penetración

    COMBUSTIBLE Y ACEITE IMPORTANTE: Si se utiliza gasolina con metanol o etanol en motores Mercury Marine, no almacenar la gasolina en el depósito de combustible durante períodos largos. Aunque en los automóviles estas mezclas normalmente se consumen antes de que puedan absorber la humedad necesaria para causar problemas, las embarcaciones suelen estar inactivas el tiempo suficiente para que se produzca la separación de fases.
  • Página 33: Extracción De La Tapa Del Combustible

    COMBUSTIBLE Y ACEITE • El depósito comprende una válvula de demanda de combustible para impedir que entre carburante presurizado en el motor y que provoque un desbordamiento del sistema de combustible o un posible derramamiento del mismo. • Cuando se instale la tapa del depósito de combustible, girarla a la derecha hasta que se oiga un chasquido.
  • Página 34: Colocación Del Depósito De Combustible Portátil En La Embarcación

    IMPORTANTE: No se recomienda el uso de aceites no detergentes, aceites de viscosidad múltiple (excepto si se trata de un aceite Mercury o Quicksilver que posea la certificación NMMA FC-W, o de un aceite de una marca conocida que también posea dicha certificación), aceites sintéticos, aceites de baja calidad o aceites que contengan aditivos sólidos.
  • Página 35 COMBUSTIBLE Y ACEITE Apagar el motor. Colocar el motor fueraborda en una posición de funcionamiento nivelada. Quitar la cubierta superior. Extraer la varilla medidora. Pasarle un trapo limpio o una toalla y meterla de nuevo hasta el fondo. Sacar nuevamente la varilla medidora y observar el nivel de aceite. Si hay poco aceite, quitar la tapa de llenado de aceite y llenar hasta la marca superior (sin sobrepasarla) con el aceite recomendado.
  • Página 36: Características Y Controles

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Características de la manilla del timón IMPORTANTE: Evitar el ahogo del motor - No hacer rotar el mango del acelerador mientras el motor esté apagado. De este modo se inyecta combustible al motor, lo que puede dificultar el arranque del motor por haberlo ahogado.
  • Página 37 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES • Tapa de bloqueo del mango de la caña del timón - Retirar la tapa de bloqueo que hay encima del mango de la caña del timón para su bloqueo en la posición superior. Empujar la palanca de desbloqueo de la caña del timón para desbloquear la posición superior en la que se encuentra la caña del timón.
  • Página 38 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES • Interruptor de parada del motor - Presionar hacia adentro para apagar el motor. 57673 • Interruptor del sistema de inclinación hidráulico - Presionar para inclinar el motor hacia arriba/abajo. 4639 • Perilla de fricción del mango del acelerador - Girar la perilla de fricción para fijar y mantener el acelerador a la velocidad deseada.
  • Página 39 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES • Botón de sólo aceleración - Al presionar este botón mientras el fueraborda está en punto muerto, se deshabilita el control de la caja de cambios de la manilla del timón. 28550 • Empuñadura del acelerador - Controla la velocidad y los cambios del motor. 57674 Acelerador de la marcha atrás Acelerador de la marcha de avance...
  • Página 40 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES • Luz de advertencia de baja presión de aceite - Se advierte al operador de que el motor tiene baja presión de aceite. Si la luz de baja presión de aceite está encendida o parpadea, el motor funcionará irregularmente y no sobrepasará...
  • Página 41 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES • Perilla de bloqueo de la inclinación - Bloquea el motor en la posición de inclinación total. 28564 • Perilla de posición de compensación - Preajusta la posición de compensación. 28551 • Cinta de sujeción (modelos con sistema de inclinación hidráulico) - Impide que el motor gire mientras está...
  • Página 42: Características Del Control Remoto

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Características del control remoto Esta embarcación puede estar equipada con uno de los controles remotos Mercury Precision o Quicksilver mostrados. Si no es así, se debe pedir al concesionario la descripción de las funciones y del uso del control remoto.
  • Página 43: Cambio De Marchas

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES CAMBIO DE MARCHAS IMPORTANTE: Observar las siguientes precauciones: • No meter ni sacar nunca una marcha del fueraborda a menos que el motor esté al ralentí. Cambiar a una velocidad superior con el motor al ralentí puede dañar la caja de engranajes. •...
  • Página 44: Inclinación Hidráulica (Si Corresponde)

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Inclinación hidráulica (si corresponde) Este fueraborda tiene un control de inclinación denominado inclinación hidráulica. Permite que el operador ajuste fácilmente la posición del fueraborda pulsando el interruptor de inclinación. Mientras el motor está apagado, es posible inclinar el fueraborda para sacarlo del agua. A baja velocidad de ralentí, el fueraborda también puede inclinarse hacia arriba para permitir la operación en aguas poco profundas.
  • Página 45: Procedimiento De Inclinación

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES PROCEDIMIENTO DE INCLINACIÓN Para inclinar el fueraborda, apagar el motor y pulsar el interruptor de inclinación hacia la posición de elevación máxima. El fueraborda se inclinará hacia arriba hasta que se suelte el interruptor o hasta alcanzar la posición de inclinación máxima.
  • Página 46: Fijación Del Ángulo Del Peto De Popa Del Motor Fueraborda

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Desenganchar la palanca de soporte de la inclinación levantando el fueraborda de la palanca de soporte y levantando la perilla. Bajar el fueraborda. Palanca de apoyo de la inclinación Perilla 4650 Fijación del ángulo del peto de popa del motor fueraborda El ángulo vertical del peto de popa del fueraborda se ajusta cambiando la posición de la perilla de inclinación preestablecida a uno de los tres agujeros de ajuste suministrados.
  • Página 47: Ajuste Del Ángulo Del Peto De Popa

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Tener en cuenta las siguientes listas al ajustar el ángulo de funcionamiento del fueraborda. Al ajustar el fueraborda cerca del peto de popa de la embarcación se puede: • Bajar la proa. • Producir un planeo más rápido, especialmente con una carga pesada o con mucho peso en la popa. •...
  • Página 48: Inclinación Del Fueraborda

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Para desbloquear la posición para navegación la navegación en aguas poco profundas, apagar el motor e inclinar el fueraborda hacia arriba hasta una de las posiciones en que la inclinación queda desbloqueada. Bajar suavemente el fueraborda hasta el ángulo preestablecido de peto de popa. 28592 Posiciones de navegación en aguas poco profundas Posiciones de desbloqueo de la inclinación...
  • Página 49: Ajuste Del Compensador

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Ajuste del compensador La torsión de la dirección de la hélice puede hacer que la embarcación tenga tendencia a irse en una dirección concreta. Esta torsión es normal y se debe a que el fueraborda no está compensado de manera que el eje de la hélice quede paralelo a la superficie del agua.
  • Página 50: Funcionamiento

    Cada mes, rociar anticorrosivo Quicksilver o Mercury Precision en las superficies metálicas externas. Los ánodos para el control de la corrosión no deben rociarse ya que de esta manera se reducirá su eficacia.
  • Página 51: Instrucciones Para Antes Del Arranque

    FUNCIONAMIENTO Instrucciones para antes del arranque Conectar el conducto de combustible remoto al fueraborda. Verificar que el conector encaja en su sitio. 27231 Comprobar el nivel de aceite del motor. 27233 AVISO Sin suficiente agua de refrigeración, el motor, la bomba de agua y otros componentes se recalentarán y sufrirán daños.
  • Página 52: Arranque Del Motor - Modelos Con Manilla Del Timón

    FUNCIONAMIENTO Durante las ocho horas siguientes, no utilizar el motor a aceleración completa durante más de cinco minutos seguidos. Arranque del motor - Modelos con manilla del timón Antes de arrancar el motor, leer la Lista de verificación previa al arranque, las instrucciones especiales de funcionamiento y el Procedimiento de rodaje del motor.
  • Página 53 FUNCIONAMIENTO Colocar la palanca de cambios del mango de la caña del timón en punto muerto. 57677 Motor frío - • Tirar de la perilla del estrangulador dos posiciones de retén hacia fuera para arrancar un motor frío. El estrangulador está cerrado en esta posición. •...
  • Página 54: Calentamiento Del Motor

    FUNCIONAMIENTO Modelos con arranque eléctrico en la manilla del timón - Presionar el botón del arrancador y hacer girar el motor. Soltar el botón cuando arranque el motor. No hacer funcionar el motor de arranque de forma continua durante más de diez segundos cada vez. Si el motor no arranca, esperar 30 segundos e intentarlo otra vez.
  • Página 55 FUNCIONAMIENTO Abrir el respiradero del depósito de combustible en los depósitos con ventilación manual. Tapa de combustible Tornillo de ventilación manual Bloqueo de lengüeta 46290 Colocar la perilla de cebado del conducto de combustible de modo que la flecha del lado de la perilla señale hacia arriba.
  • Página 56 FUNCIONAMIENTO IMPORTANTE: Evitar el ahogo del motor - No avanzar el acelerador mientras el motor esté apagado. Esto inyecta combustible al motor, haciendo posible un arranque difícil del motor por haberlo ahogado. 26838 IMPORTANTE: Los fuerabordas con capacidad de carga de la batería no se deben hacer funcionar con los cables desconectados de la batería.
  • Página 57: Arranque De Un Motor Caliente

    FUNCIONAMIENTO IMPORTANTE: Si no sale agua por el orificio indicador de la bomba de agua, parar el motor y comprobar si la admisión de agua de refrigeración está obstruida. Si no hay ninguna obstrucción, puede haber una avería en la bomba de agua o un bloqueo en el sistema de refrigeración. Estos problemas causarán el recalentamiento del motor.
  • Página 58: Parada Del Motor

    FUNCIONAMIENTO • Modelos con mango de la caña del timón - Reducir la velocidad del motor hasta ralentí antes de cambiar. 57740 (R) Marcha atrás (N) Punto muerto (F) Avance • Modelos con control remoto - Al cambiar de marcha, detenerse siempre en la posición de punto muerto y dejar que la velocidad del motor regrese a ralentí.
  • Página 59: Arranque De Emergencia

    FUNCIONAMIENTO Modelos con manilla del timón - Reducir la velocidad del motor y cambiar el fueraborda a la posición de punto muerto. Introducir el botón de parada del motor o colocar la llave de encendido en la posición "OFF" (apagado). 26776 Arranque de emergencia Si falla el sistema de arranque, usar la cuerda de arranque de repuesto (suministrada) y seguir este...
  • Página 60 FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA Existe un voltaje alto siempre que la llave está en la posición de encendido, especialmente al arrancar o poner en funcionamiento el motor. No tocar componentes del sistema de encendido ni sondas de prueba de metal y mantenerse alejado de los cables de las bujías al realizar pruebas en vivo. ADVERTENCIA Un volante motor en movimiento que no tenga una cubierta puede causar lesiones graves.
  • Página 61: Mantenimiento

    Selección de las piezas de repuesto para el fueraborda Recomendamos la utilización de piezas de repuesto originales Mercury Precision o Quicksilver, así como lubricantes originales. NO USAR PRODUCTOS QUÍMICOS DE LIMPIEZA CORROSIVOS.
  • Página 62: Limpieza Del Cabezal De Potencia (Uso En Aguas Saladas)

    Aplicar lubricantes o un aerosol anticorrosivo Corrosion Guard de Quicksilver o Mercury Precision sobre las superficies metálicas externas del cabezal de potencia y sus componentes. Evitar que el aerosol anticorrosivo Corrosion Guard entre en contacto con la correa de transmisión del alternador o con las poleas de la correa.
  • Página 63: Responsabilidad Del Propietario

    HP : LOW-PERM/HIGH-PERM : MAXIMUM POWER : TIMING : IDLE SPEED (IN GEAR) : MERCURY MARINE 43058 Cilindrada de los pistones Salida de escape máxima correspondiente a la familia de motores Porcentaje de permeabilidad de los conductos de combustible Especificación de sincronización...
  • Página 64: Anualmente O Cada 100 Horas

    Esto impedirá que una acumulación de depósitos bloquee los conductos internos de agua. Usar un accesorio para lavado a presión Mercury Precision o Quicksilver (o su equivalente). IMPORTANTE: El motor se debe poner en marcha durante su lavado a presión a fin de abrir el termostato y hacer circular agua por los pasajes internos.
  • Página 65 MANTENIMIENTO Extraer la hélice. Consultar Reemplazo de la hélice. Instalar el accesorio de lavado a presión de manera que las copas de goma se ajusten firmemente sobre los orificios de admisión del agua de refrigeración. 27256 Dispositivo de lavado a presión 91-44357Q 2 Se conecta a las tomas de agua;...
  • Página 66: Extracción E Instalación De La Cubierta Superior

    MANTENIMIENTO Ajustar el flujo de agua (si es necesario) de manera que continúe saliendo agua en exceso alrededor de las copas de goma, lo que garantiza que el motor está recibiendo un suministro adecuado de agua de refrigeración. 27260 Comprobar que sale un chorro continuo de agua del orificio indicador de la bomba de agua. Seguir lavando a presión el fueraborda entre tres y cinco minutos, vigilando atentamente en todo momento el suministro de agua.
  • Página 67: Cuidado Exterior

    MANTENIMIENTO Cerciorarse de que la batería esté bien inmovilizada. Los terminales del cable de la batería deben estar limpios, apretados y correctamente instalados. Positivo con positivo y negativo con negativo. Comprobar que la batería esté equipada con un protector no conductor para evitar un cortocircuito accidental de los terminales de la batería.
  • Página 68: Sujeciones De La Varilla De Articulación De La Dirección

    MANTENIMIENTO Sujeciones de la varilla de articulación de la dirección IMPORTANTE: Se debe asegurar la varilla de la articulación de la dirección que conecta el cable de la dirección al motor mediante la tornillería de sujeción de dicha varilla que se suministra junto con el motor. Las contratuercas (11-16147--3) nunca deben cambiarse por tuercas comunes (que no sean contratuercas), puesto que se aflojarán y, al vibrar, zafarse, permitiendo así...
  • Página 69: Ánodo De Control De Corrosión

    MANTENIMIENTO Instalar la varilla de articulación de la dirección en el motor mediante el perno, la contratuerca, el espaciador y las arandelas planas. Apretar la tuerca de bloqueo al par especificado. Ánodo de control de corrosión El fueraborda tiene un ánodo de control de corrosión instalado en la caja de engranajes. Los ánodos ayudan a proteger el fueraborda contra la corrosión galvánica, sacrificando lentamente el metal del ánodo en lugar de los metales del fueraborda.
  • Página 70 MANTENIMIENTO Llevar la palanca de cambio de marcha a punto muerto (N). 26838 57677 Enderezar y quitar el pasador de chaveta. Colocar un bloque de madera entre la caja de engranajes y la hélice para inmovilizar la hélice y extraer su tuerca. Tirar de la hélice para extraerla del eje.
  • Página 71: Reemplazo De Fusibles - Modelos Con Arranque Eléctrico

    MANTENIMIENTO Nº de ref. Descripción Dónde se usa Nº de pieza del tubo 2-4-C con PTFE Eje de la hélice 92-802859Q 1 Instalar la arandela de empuje delantera, la hélice, la arandela de empuje trasera y la tuerca de la hélice en el eje.
  • Página 72: Inspección Y Sustitución De Las Bujías

    MANTENIMIENTO Abrir el portafusibles y revisar la banda plateada del interior del fusible. Si la banda está rota, cambiar el fusible. Sustituir el fusible por uno nuevo de la misma capacidad. Identificación de un fusible inutilizado Fusible en buen estado Fusible quemado 28619 Inspección y sustitución de las bujías...
  • Página 73: Inspección De La Correa De Regulación

    MANTENIMIENTO Bujía Separación entre electrodos de la bujía 0,9 mm (0.035 in.) Antes de instalar la bujía, limpiar la suciedad de su asiento. Instalar la bujía apretándola a mano, para luego apretarla 1/4 de vuelta o bien aplicar un par según las especificaciones. Descripción lb-in.
  • Página 74: Llenado De Aceite

    MANTENIMIENTO Lubricar el sello del tapón de drenaje con aceite y volver a instalarlo. 4537 22921 LLENADO DE ACEITE IMPORTANTE: No llenar en exceso. Asegurarse de que el fueraborda está en posición vertical (no inclinado) al revisar el aceite. Quitar el tapón de llenado de aceite y llenar con 800 ml (27 fl oz) de aceite. Instalar la tapa de llenado de aceite.
  • Página 75 MANTENIMIENTO Nº de ref. Descripción Dónde se usa Nº de pieza del tubo Soporte giratorio, tornillos de sujeción del peto de popa, tubo de inclinación, cables 2-4-C con PTFE 92-802859Q 1 del acelerador/de cambio, punto de engrase del cable de la dirección •...
  • Página 76 MANTENIMIENTO • Lubricar el cable del acelerador y de cambio moviendo los puntos de giro y el retén del cambio. 57719 • Punto de engrase del cable de la dirección (si corresponde): gire el volante para retraer completamente el extremo del cable de la dirección en el interior del tubo de inclinación del fueraborda.
  • Página 77: Lubricación De La Caja De Engranajes

    MANTENIMIENTO Nº de ref. Descripción Dónde se usa Nº de pieza del tubo Extreme Grease Eje de la hélice 8M0071841 2-4-C con PTFE Eje de la hélice 92-802859Q 1 • Eje de la hélice - Consultar Reemplazo de la hélice para extraer e instalar la hélice. Lubricar todo el eje de la hélice para evitar que el núcleo de la misma se corroa en el eje.
  • Página 78: Capacidad De Lubricante De La Caja De Engranajes

    Caja de engranajes del modelo Command Thrust: Se requieren aproximadamente370 ml (12,5 fl oz). LUBRICANTE RECOMENDADO PARA LA CAJA DE ENGRANAJES Lubricante de engranajes Premium o High Performance Mercury o Quicksilver. REVISIÓN DEL NIVEL DE LUBRICANTE Y LLENADO DE LA CAJA DE ENGRANAJES Colocar el fueraborda en su posición vertical de funcionamiento.
  • Página 79: Comprobación Del Líquido De La Inclinación Hidráulica

    Extraiga la tapa de llenado y revise el nivel del líquido. Este nivel debe quedar a ras con la parte inferior del orificio de llenado. Añada líquido para dirección asistida y compensación hidráulica Quicksilver o Mercury Precision Lubricants. Si no está disponible, use aceite de la transmisión automática (ATF) de automoción.
  • Página 80: Almacenamiento

    Retocar los desperfectos de la pintura. Consultar al concesionario respecto a la pintura a usar para retocar la embarcación. • Rociar lubricantes anticorrosivos Quicksilver o Mercury Precision sobre las superficies metálicas externas (excepto en los ánodos de control de corrosión).
  • Página 81: Protección De Los Componentes Internos Del Motor

    ALMACENAMIENTO Nº de ref. Descripción Dónde se usa Nº de pieza del tubo Anticorrosivo Superficies metálicas externas 92-802878Q55 Protección de los componentes internos del motor • Quitar las bujías y añadir aproximadamente 30 ml (1 oz.) de aceite de motor o inyectar durante cinco segundos un aerosol sellador para almacenaje dentro de cada cilindro.
  • Página 82: Almacenamiento De La Batería

    ALMACENAMIENTO • Nunca mover, almacenar ni transportar el fueraborda en ninguna de las dos posiciones mostradas. Si se vacía el aceite del cárter, se podrían producir daños en el motor. Manilla del timón hacia arriba. Parte delantera hacia arriba 39058 Almacenamiento de la batería •...
  • Página 83: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El motor de arranque no hace virar el motor (modelos con arranque eléctrico) CAUSAS POSIBLES • Se ha quemado el fusible de 20 amperios en el circuito de arranque. Consultar la sección Mantenimiento. • El fueraborda no está en punto muerto. •...
  • Página 84: Pérdida De Rendimiento

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS • Fallo de algún componente del sistema de encendido. Pérdida de rendimiento CAUSAS POSIBLES • Presión de aceite baja. Comprobar el nivel del aceite. • El acelerador no se abre completamente. • Hélice dañada o de tamaño incorrecto. •...
  • Página 85: Asistencia De Servicio Al Propietario

    Esta información se archiva en una base de datos en Mercury Marine para ayudar a las autoridades y concesionarios en la recuperación de los equipos motores robados.
  • Página 86: Información De Contacto Para El Servicio De Atención Al Cliente De Mercury Marine

    ASISTENCIA DE SERVICIO AL PROPIETARIO Si el concesionario no pudiera resolver alguna pregunta, inquietud o problema, dirigirse a la oficina de servicio de Mercury Marine para obtener asistencia. Mercury Marine trabajará con el usuario y el concesionario hasta resolver todos los problemas.
  • Página 87: Pedido De Documentación

    P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54935-1939 FUERA DE ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ Dirigirse al centro de servicio autorizado de Mercury Marine más próximo si se desea pedir documentación adicional que esté disponible para un equipo motor concreto. Mercury Marine...
  • Página 88: Instalación

    Algunos de los accesorios no fabricados ni vendidos por Mercury Marine no están diseñados para usarse con seguridad con el fueraborda o su sistema operativo. Adquirir y leer los manuales de instalación, funcionamiento y mantenimiento para todos los accesorios seleccionados.
  • Página 89: Tornillería De Montaje Del Motor Homologada Por Mercury Marine

    Tornillería de montaje del motor homologada por Mercury Marine IMPORTANTE: Mercury Marine ha homologado los afianzadores y las instrucciones de montaje (incluidas las especificaciones del apriete) que suministra con todos los fuerabordas, para que puedan fijarse de manera segura a los petos de popa de las embarcaciones. La instalación incorrecta del fueraborda puede ocasionar problemas de rendimiento y fiabilidad, que afectan a la seguridad.
  • Página 90: Altura Requerida Del Peto De Popa De La Embarcación

    INSTALACIÓN ALTURA REQUERIDA DEL PETO DE POPA DE LA EMBARCACIÓN Medir la altura del peto de popa de la embarcación. El fondo de la embarcación debe estar alineado con una tolerancia de 25 mm (1 in.) por encima de la placa antiventilación del fueraborda. Placa antiventilación 27151 INSTALACIÓN DEL MOTOR FUERABORDA EN EL PETO DE POPA...
  • Página 91 INSTALACIÓN Apretar los tornillos de abrazadera del soporte del peto de popa. 28501 Modelos sin inclinación hidráulica: para evitar la pérdida del motor fueraborda, fijarlo al peto de popa con los dos tornillos de abrazadera y los dos pernos de montaje del soporte del peto de popa. Perforar dos orificios de 7,9 mm (5/16 in) a través de los orificios de montaje del soporte del peto de popa.
  • Página 92: Instalación Del Control Remoto

    Pernos de montaje del soporte del peto de popa 13,5 – Instalación del control remoto CABLE DE DIRECCIÓN Lubricar todo el extremo del cable con Mercury Precision o Quicksilver 2-4-C con PTFE. 28722 Nº de ref. Descripción Dónde se usa Nº...
  • Página 93 INSTALACIÓN ADVERTENCIA Los afianzadores inadecuados y los procedimientos de instalación incorrectos pueden dar lugar a que se afloje o se suelte la varilla de articulación de la dirección. Esto puede causar una pérdida repentina e inesperada del control de la embarcación, y lesiones graves o la muerte a los ocupantes al salir despedidos dentro o fuera de la embarcación.
  • Página 94: Conexión Del Mazo De Cables Remoto

    INSTALACIÓN Conexión del mazo de cables remoto Extraer la cubierta y el soporte del receptáculo del cable de la cubierta inferior. 28003 Cubierta Soporte del receptáculo del cable 28107 Pasar el mazo de cables remoto a través de la arandela de goma.
  • Página 95 INSTALACIÓN Abrir la abrazadera de la cubierta inferior y colocar el mazo de cables remoto por debajo de la abrazadera. Acoplar el conector de 8 clavijas al mazo de cables del motor. Empujar la abrazadera y sujetar el mazo de cables remoto en la cubierta inferior. 28798 Abrazadera Mazo de cables remoto...
  • Página 96: Instalación Del Cable De Control

    INSTALACIÓN Descripción lb-in. lb-ft Soporte del receptáculo del cable Instalación del cable de control INSTALACIÓN DEL CABLE DEL ACELERADOR Introducir los cables en el control remoto siguiendo las instrucciones incluidas con éste. Colocar el mango de control remoto en posición de aceleración de avance máxima. NOTA: el cable del acelerador es el segundo cable que se mueve al desplazar la caja de control fuera de la posición de punto muerto.
  • Página 97: Instalación Del Cable De Cambio

    INSTALACIÓN IMPORTANTE: asegurarse de que la guía del extremo del cable del acelerador no entra en contacto con el mazo de cables remoto cuando el cable del acelerador está en la posición de máxima aceleración. Si es necesario, colocar y fijar el mazo de cables remoto. 28079 Retén de pasador de chaveta Arandela plana...
  • Página 98 INSTALACIÓN c. Hacer una marca central ("c"), equidistante de las otras marcas ("a" y "b"). Alinear la guía del extremo con la marca central cuando se instale el cable en el motor. 6098 Cambiar manualmente el fueraborda a punto muerto (la hélice girará libremente). Colocar el mango de control remoto en punto muerto.
  • Página 99 INSTALACIÓN Colocar el cable de cambio en la arandela de goma y el cilindro del cable en el receptáculo cilíndrico. 28096 Arandela plana Retén de pasador de chaveta Guía de extremo Marca central Arandela de goma Cable del cambio Cilindro del cable Receptáculo cilíndrico...
  • Página 100: Instalación De La Batería - Modelos De Arranque Eléctrico

    INSTALACIÓN Instalar la cubierta de acceso con dos pernos. Apretar los pernos con el par de apriete especificado. Cubierta de acceso 28097 Descripción lb in lb ft Perno de la cubierta de acceso – Revisar el ajuste del cable de cambio de la siguiente forma: a.
  • Página 101: Desconexión De Los Cables De La Batería Del Fueraborda

    Colocar un bloque de madera entre el aspa de la hélice y la placa antiventilación. Para facilitar la futura extracción de la hélice, cubrir abundantemente el eje estriado de la hélice con uno de los siguientes productos Mercury o Quicksilver: Nº de ref.
  • Página 102 INSTALACIÓN Colocar un bloque de madera entre la caja de engranajes y la hélice para evitar la rotación y apretar la tuerca de la hélice. Afianzar la tuerca de la hélice en el eje mediante el pasador de chaveta. Pasador de chaveta Tuerca de la hélice Arandela de empuje trasera Hélice...
  • Página 103: Registro De Mantenimiento

    REGISTRO DE MANTENIMIENTO Diario de mantenimiento Utilice este diario para registrar todos los servicios de mantenimiento de su motor fuera de borda. Asegúrese de conservar todas las órdenes de trabajo y los recibos. Fecha Mantenimiento realizado Horas de uso del motor...

Este manual también es adecuado para:

9.9

Tabla de contenido