Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Bremen MP78
7 648 013 310
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt Bremen MP78

  • Página 1 Bremen MP78 7 648 013 310...
  • Página 2 Elementos de mando 11 12...
  • Página 3 Elementos de mando 1 Tecla < Tecla para desbloquear la unidad de mando para la apertura motorizada de la unidad extraíble. de mando y para abrir la ranura de CD. 2 Tecla NEXT = Pantalla (la información sobre los dis- Selección de los niveles de memoria tintos elementos de indicación se en- FM o cambio entre las bandas de ondas...
  • Página 4: Pantalla En El Modo De Cd, Cambiadiscos Y Mp3

    Elementos de indicación Pantalla en el modo de radio: Pantalla en el modo de CD, cambiadiscos y MP3: A B C D A B C D 92,8 Indicación del nivel de memoria (p. ej., FM1, FM2, FMT) o de la lista dinámica Nota: (p.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice Ajustar el volumen del tono de Índice confi rmación o desactivar el tono Pantalla en el modo de radio: ..... 4 de confi rmación (pitido) ....17 Pantalla en el modo de CD, cambiadis- Modo de radio ......... 18 cos y MP3: ........
  • Página 6 Índice Reproducción aleatoria de los títulos Repetición de un único título o un CD (MIX) ........... 30 completo (RPT) ......42 Explorar los títulos (Scan) ....30 Reproducir títulos en orden aleatorio Repetición de un título (RPT) ... 31 (MIX) ........... 43 Visualizar el texto del CD ....
  • Página 7 Índice Ajustar la distribución del volumen Amplifi cador/Sub Out ...... 80 a izquierda/derecha (balance) ..58 Activar y desactivar el amplifi cador Ajustar la distribución del volumen interno ......... 80 delante/detrás (Fader) ....59 Ajustar el retardo del amplifi cador X-Bass ..........
  • Página 8: En Cuanto A Este Manual

    Por la presente, Blaupunkt GmbH declara Tenga en cuenta además los manuales de que el equipo Bremen MP78 cumple los otros dispositivos que vaya a utilizar con el requisitos básicos y otras prescripciones equipo.
  • Página 9: En Cuanto A Su Seguridad

    En cuanto a su seguridad • Ajuste siempre volúmenes moderados En cuanto a su seguridad para que pueda oír las señales de alar- El equipo se ha fabricado basándose en el ma acústicas (por ejemplo, de la poli- estado actual de la técnica y en las normas cía).
  • Página 10: Volumen De Suministro

    Accesorios especiales (no incluidos en el suministro) El volumen de suministro incluye: Utilice únicamente accesorios especiales 1 Radio de automóvil Bremen MP78 autorizados por Blaupunkt. 1 Estuche para la unidad de mando 1 Mando a distancia RC 12H Mando a distancia del volante 1 Marcos de sujeción...
  • Página 11: Garantía

    Garantía Servicio Garantía Servicio Para los productos adquiridos dentro de la Blaupunkt dispone en algunos países de un Unión Europea, le ofrecemos una garantía servicio de reparación y recogida. del fabricante. Para los productos adquiri- Consulte la página www.blaupunkt.com dos en un país extracomunitario se aplica- para saber si este servicio está...
  • Página 12: Unidad De Mando Extraíble

    Unidad de mando extraíble Unidad de mando extraíble Extraer la unidad de mando Su equipo está dotado de una unidad de mando extraíble (Flip-Release-Panel) que sirve de seguro antirrobo. Sin la unidad de mando, el equipo no tiene ningún valor para los ladrones.
  • Página 13: Conectar/Desconectar

    Conectar/desconectar mostración se reproduce una animación en Conectar/desconectar la pantalla que muestra las funciones prin- Para conectar y desconectar el equipo, Vd. cipales del equipo. tiene las siguientes posibilidades: La animación aparece en la pantalla aprox. 16 segundos después de la última pulsa- Conectar y desconectar el ción de tecla.
  • Página 14 Conectar/desconectar Para activar y desactivar el texto de bien- A continuación podrá editar el texto de venida, bienvenida: pulse la tecla MENU A. Seleccione el carácter deseado para la Pulse la tecla programable "Display posición actual con la tecla Settings" 7. Para pasar a otra posición, pulse la te- cla o >.
  • Página 15: Regular El Volumen

    Volumen Cuando haya terminado la operación de Regular el volumen ajuste, El volumen se puede regular en pasos de 0 pulse repetidas veces la tecla OK B (desactivado) a 50 (máximo). hasta que en la pantalla aparezca el ni- Para subir el volumen, vel de menú...
  • Página 16: Suprimir El Sonido En El Equipo (Mute)

    • Para saber qué sistemas de navega- ción pueden conectarse a su radio, Puede activar el modo de silencio en el pregunte a su proveedor Blaupunkt. equipo. • Cuando se acepta una llamada, en la Pulse brevemente la tecla On/Off 3.
  • Página 17: Ajustar El Volumen Del Tono De Confi Rmación O Desactivar El Tono De Confi Rmación (Pitido)

    Volumen Pulse la tecla MENU A. Aparece el menú "Volume". Pulse la Tecla programable "Phone Pulse la tecla programable "Volume Volume" 7 para el volumen del teléfo- Settings" 8. no o "Navi Volume" 9 para el volumen Aparece el menú "Volume". de las indicaciones de navegación.
  • Página 18: Modo De Radio

    Modo de radio Seleccione su región del sintoniza- Modo de radio dor con la correspondiente tecla pro- Este equipo dispone de un radiorreceptor gramable "USA" 6, "EUROPE" 7 , RDS. Muchas de las emisoras sintonizadas "THAILAND" 8 o "SOUTH AMERICA" retransmiten una señal que contiene infor- mación como, por ejemplo, el nombre de la Para guardar los ajustes realizados,...
  • Página 19: Conexión Del Modo De Radio

    "señal limpia" a fi n de reducir las los niveles puede guardar seis emisoras. La interferencias. pieza receptora ajusta automáticamente la Este proceso desarrollado por Blaupunkt frecuencia con mejor recepción para cada equivale al funcionamiento de una antena una de las emisoras guardadas.
  • Página 20: Dinámico (Sólo Fm)

    Modo de radio Seleccionar el modo de radio estático o Para seleccionar una emisora, pulse la tecla NEXT 2 para cambiar, si dinámico lo desea, a otra lista dinámica. Para cambiar entre modo de radio estático y dinámico, Nota: pulse la tecla TUNER ?. Sólo están disponibles dos o más listas Aparece el menú...
  • Página 21: Seleccionar Banda De Ondas (Band)/ Nivel De Memoria

    Modo de radio • Regional: a determinadas horas, algu- Activar y desactivar la función Regional nas emisoras dividen su programación Nota: en emisiones regionales de diferente Está función sólo está disponible en la contenido. La función Regional impi- región del sintonizador "EUROPE". de que la radio cambie a frecuencias Pulse la tecla TUNER ?.
  • Página 22: Sintonizar Emisoras

    Modo de radio En cada nivel de memoria pueden memori- Notas: zarse 6 emisoras. • En la región del sintonizador "EUROPE": si está activada la prio- Para cambiar entre las bandas de ondas FM ridad para las noticias de tráfi co (en y AM o FM, OM, OL y OC, la pantalla se muestra el símbolo de pulse la tecla TUNER ?.
  • Página 23: Ajustar La Sensibilidad De La Búsqueda De Emisoras (Sensitivity)

    Modo de radio Nota: se aplica el valor de sensibilidad ajus- tado en AM. Para poder utilizar esta función, tiene que estar activada la función de confort Memorizar emisoras RDS y desactivada la función PTY. > para pasar a la Pulse la tecla Memorización manual de emisora siguiente emisora de la cadena de emi-...
  • Página 24: Escuchar Emisoras Memorizadas

    Modo de radio Pulse la tecla TUNER ?. Iniciar la función Scan Mantenga pulsada la tecla OK B du- Aparece el menú "Tuner". rante más de 2 segundos. Pulse la tecla programable "Travel Store" 9. La radio sintoniza la primera emisora que tenga sufi...
  • Página 25: Activar Y Desactivar La Reproducción Mono (Sólo Fm)

    Modo de radio Para activar o desactivar el radiotexto, Activar y desactivar la pulse la tecla programable "Radio Text" reproducción mono (sólo FM) Si la recepción de la radio es defi ciente, se • : la función de Radiotexto está ac- puede cambiar la reproducción de estéreo tivada.
  • Página 26: Tipo De Programa (Pty)

    Modo de radio fuente actual de sonido (p. ej., CD) Tipo de programa ( PTY) y sintoniza la emisora con el tipo de Nota: programa seleccionado. región sintonizador • Si no desea que se aplique la conmu- "THAILAND" no están disponibles las tación PTY-EON, desactive PTY.
  • Página 27: Noticias De Tráfi Co

    Modo de radio Noticias de tráfi co Iniciar la búsqueda PTY Noticias de tráfi co Para iniciar la búsqueda de un tipo de pro- Nota: grama, / > o Las funciones de noticias de tráfi co pulse la tecla sólo están disponible en la región del La radio sintoniza la primera emisora que sintonizador "EUROPE".
  • Página 28: Ajustar El Volumen De Las Noticias De Tráfi Co (Traffi C Volume)

    Noticias de tráfi co • al cambiar de una emisora de radio- Ajustar el volumen de las tráfi co a otra emisora sin noticias de noticias de tráfi co tráfi co. (Traffi c Volume) En dicho caso, desactive la preferencia para Pulse la tecla MENU A.
  • Página 29: Modo De Cd

    Disc. Los CD con protección contra copia dad de mando. pueden provocar difi cultades durante la re- Notas: producción. Blaupunkt no puede garantizar • El CD se calienta en el interior del el funcionamiento correcto de los CD con equipo durante el funcionamiento, protección anticopia.
  • Página 30: Selección Del Título

    Modo de CD Nota: Selección del título Puede modifi car el tiempo de explora- > o Pulse una de las teclas ción si lo desea. Para más detalles, lea @ para pasar al título siguiente o al el apartado "Seleccionar el tiempo de anterior.
  • Página 31: Modo Mp3/Wma

    Modo de CD Modo MP3/WMA Activar y desactivar el texto del CD Modo MP3/WMA (TXT, SCL) Con esta radio Vd. también puede repro- Pulse la tecla programable "TXT" ;. ducir CD-Rs y CD-RWs con archivos musi- Si el texto del CD se activa o desactiva, en la cales en formato MP3.
  • Página 32 Modo MP3/WMA MP3 o bien una velocidad de 32 a 192 kbps Notas: para los archivos WMA. • Evite el uso de símbolos especiales a Los títulos MP3 pueden contener informa- la hora de asignar un nombre a los ar- ción adicional como, por ejemplo, el intér- chivos (directorios y títulos).
  • Página 33: Insertar Y Extraer La Tarjeta Mmc/Sd/Sdhc

    Blaupunkt no puede garantizar el funcio- C y empújela hasta que quede enca- namiento correcto de todos los soportes jada.
  • Página 34: Seleccionar La Indicación (Inf, All, Scl)

    Modo MP3/WMA Si ya hay un CD MP3 dentro del equipo, Seleccionar la indicación pulse repetidamente la tecla SOURCE (INF, ALL, SCL) 4 hasta que en la pantalla aparezca la Existe la posibilidad de visualizar informa- indicación "MP3" o "CD". ción diversa sobre el título actual en la línea de información 3 J de la pantalla: Iniciar el modo MP3 desde MMC/SD/...
  • Página 35: Seleccionar Un Directorio

    Modo MP3/WMA Para reproducir en orden aleatorio los títu- Seleccionar un directorio los de todos los directorios del soporte de Para cambiar a otro directorio de nivel su- datos MP3, perior o inferior, pulse una o varias veces la tecla progra- @ una o varias pulse la tecla mable "MIX"...
  • Página 36: Repetición De Un Único Título O Un Directorio Completo (Rpt)

    Modo MP3/WMA La lista permite seleccionar y reproducir un Repetición de un único título o título o bien elegir y abrir un subdirectorio. un directorio completo (RPT) También puede pasar al directorio superior, Para repetir el título seleccionado en esos siempre que se encuentre en un subdirec- momentos, torio.
  • Página 37: Seleccionar Listas De Reproducción Y Títulos En El Modo De Lista De Reproducción Mp3

    Modo MP3/WMA pulse una o varias veces la tecla pro- En esta pantalla se muestran todas las lis- gramable ; o 9 o bien la tecla tas de reproducción en forma de listado. El listado permite seleccionar una lista de reproducción y abrirla y, a continuación, Nota: seleccionar un título de la lista de reproduc-...
  • Página 38: Modo De Transferencia Con Bluetooth

    Modo MP3/WMA Modo de transferencia con Bluetooth Seleccionar un título de una lista de Modo de transferencia con reproducción Bluetooth Para desplazarse por la lista en sentido as- Los equipos, como los reproductores de cendente o descendente hasta la lista de MP3, que disponen del equipamiento ade- reproducción deseada, cuado también pueden conectarse al equi-...
  • Página 39: Inicio Del Modo De Transferencia Con Bluetooth

    Modo de transferencia con Bluetooth Para introducir, si fuera necesario, el PIN • Si la conexión con el reproductor del reproductor Bluetooth, Bluetooth se interrumpe porque se > para pasar de pulse la tecla ha desconectado el equipo, la recu- una posición de entrada a otra.
  • Página 40: Modo De Cambiadiscos

    Modo de transferencia con Bluetooth Modo de cambiadiscos Selección del título Modo de cambiadiscos Para cambiar a un título anterior o siguiente Nota: del reproductor Bluetooth, Si desea obtener más información so- > una o varias pulse la tecla bre el manejo de CD, su colocación en veces.
  • Página 41: Búsqueda Rápida (Audible)

    Modo de cambiadiscos • o el nombre del CD (el modo de intro- Selección del título ducir un nombre para el CD se describe Para cambiar a otro título anterior o siguien- en el apartado "Nombrar CD" de este te del CD seleccionado mismo capítulo);...
  • Página 42: Reproducir Títulos En Orden Aleatorio (Mix)

    Modo de cambiadiscos En la línea de información 2 H ya no se Finalizar la función SCAN muestra la indicación "Rpt Trk" o "Rpt CD". Para terminar la exploración, pulse brevemente la tecla OK B. Reproducir títulos en orden El título que está sonando sigue reprodu- aleatorio (MIX) ciéndose.
  • Página 43: Clock - Hora

    Modo de cambiadiscos Clock – Hora Borrar nombres de CD (Clear CD Name/ Clock – Hora Clear All Names) En caso necesario, pase a la pantalla del Ajustar la hora (Time Setting) cambiadiscos con la tecla NEXT 2. Pulse la tecla MENU A. Pulse la tecla programable "CDN"...
  • Página 44: Ver La Hora De Forma Permanente Con El Equipo Desconectado Y El Encendido Del Vehículo Conectado (Off Clock)

    Clock – Hora segundo plano de la pantalla" en el ca- • : la hora aparece en el formato de pítulo "Ajustar la pantalla". 12 h. Cuando haya terminado la operación de Sincronizar la hora ajuste, automáticamente con la señal pulse repetidas veces la tecla OK B RDS (Auto Sync) hasta que en la pantalla aparezca el ni-...
  • Página 45: Llamadas Telefónicas Bluetooth

    Para saber qué teléfonos móviles son com- En el menú Bluetooth encontrará todos los patibles con la radio, visite la página www. ajustes y funciones necesarios. blaupunkt.com o consulte a su proveedor Blaupunkt. Para abrir el menú Bluetooth, pulse la tecla MENU A.
  • Página 46: Acoplar Un Teléfono Móvil

    Llamadas telefónicas Bluetooth Nota: Notas: El menú Bluetooth no puede abrirse si • El tiempo necesario para la conexión hay una transferencia con Bluetooth depende del teléfono móvil y puede en curso (como p. ej. el acoplamiento ser diferente de un teléfono móvil a de un equipo o la transferencia de una otro.
  • Página 47: Administrar Equipos Bluetooth Acoplados

    Llamadas telefónicas Bluetooth En la pantalla se muestra brevemente la in- • Establecer una conexión con uno dicación "MASTER SELECTED" (preferente de los equipos Bluetooth acoplados seleccionado). El teléfono seleccionado se (Connect) establece como teléfono preferente y se • Desacoplar un equipo Bluetooth marca con una "M".
  • Página 48: Aceptar/Rechazar Llamadas

    Llamadas telefónicas Bluetooth Pulse la tecla programable "Phone" 6 nexión?). Pulse la tecla OK B para para los teléfonos móviles acoplados o desconectar el reproductor, o la tecla la tecla programable "Streaming" 7 MENU A para cancelar el proceso y para el reproductor MP3 u otros equi- volver al menú.
  • Página 49: Realizar Una Llamada (Dial New)

    Llamadas telefónicas Bluetooth Pulse la tecla NEXT 2. Durante la llamada puede ajustarse el volu- men con el regulador del volumen 5. Pulse la tecla programable "Dial Number" ;. Nota: En la pantalla aparecerán 20 espacios en Durante la llamada telefónica Bluetooth, blanco para introducir el número de telé- no se activan las noticias de tráfi...
  • Página 50: Desvío De La Llamada En Curso Al Teléfono Móvil

    Llamadas telefónicas Bluetooth mostrará brevemente "NO NUMBER Memorizar y activar números de TO SAVE" (ningún número para me- teléfono en la agenda telefónica morizar) y se volverá automáticamen- del equipo te al menú. El equipo cuenta con una agenda telefóni- ca propia, en la que puede guardar 10 re- Finalizar una llamada gistros.
  • Página 51 Llamadas telefónicas Bluetooth A continuación, puede escribir el nombre del En la pantalla aparece la indicación "Ca- registro con un máximo de 20 caracteres: lling..." (llamada) y la entrada seleccionada en la agenda telefónica. Seleccione la letra deseada para la po- sición actual con la tecla Edición de registros Para pasar a otra posición, pulse la te-...
  • Página 52: Agenda Telefónica Del Teléfono Móvil

    Llamadas telefónicas Bluetooth En la pantalla se muestra brevemente Agenda telefónica del teléfono "ENTRY SAVED" (entrada memorizada). móvil Puede transferir al equipo la agenda telefó- Borrado de registros nica del teléfono móvil conectado y, de este Para borrar una entrada de la agenda telefó- modo, seleccionar y marcar los registros de nica del equipo, la agenda desde el equipo.
  • Página 53 Llamadas telefónicas Bluetooth no móvil que haya estado más tiem- Se muestran las letras iniciales de las entra- po sin conectarse con el equipo. En das contenidas en la agenda telefónica. cualquier caso, la agenda telefónica Nota: del teléfono preferente se mantiene Desde el menú...
  • Página 54: Llamar A Un Número De Teléfono Del Historial

    Llamadas telefónicas Bluetooth Para llamar a un número de teléfono a tra- Llamar a un número de teléfono vés de la marcación por voz, del historial abra el menú Bluetooth. El historial del teléfono móvil se descarga Pulse la tecla NEXT 2. de forma automática al establecer la co- Pulse la tecla programable "Dial nexión Bluetooth.
  • Página 55: Marcación Rápida

    Llamadas telefónicas Bluetooth pulse la correspondiente tecla progra- Marcación rápida mable. La función de marcación rápida le permite acceder directamente a la agenda telefóni- Notas: ca del equipo, a la agenda telefónica trans- • Puede salir del menú de selección ferida desde el teléfono móvil, a las listas pulsando la tecla >.
  • Página 56: Modifi Car El Pin

    Modifi car los nombres Bluetooth El equipo es identifi cado por otros equi- pos Bluetooth mediante su nombre Bluetooth. El nombre Bluetooth de fábrica es "BLAUPUNKT SM". Pero este nombre se puede modifi car: Abra el menú Bluetooth. Pulse la tecla programable "Radio Name...
  • Página 57: Sonido

    Sonido resto de los ajustes o bien para salir del Sonido menú defi nitivamente. Es posible ajustar los valores del sonido (graves y agudos) por separado para cada Ajustar el nivel de agudos fuente de sonido (p. ej., radio, CD, cambia- (Treble) discos, AUX).
  • Página 58: Ajustar La Distribución Del Volumen Delante/Detrás (Fader)

    Sonido resto de los ajustes o bien para salir del Pulse la tecla programable "X-Bass" menú defi nitivamente. Seleccione la frecuencia X-Bass pul- Ajustar la distribución del sando la tecla o >. volumen delante/detrás ( Fader) Ajuste el nivel X-Bass pulsando la tecla Nota: Cuando haya terminado la operación de Este ajuste no está...
  • Página 59: Ajustes De Sonido Ampliados

    Ajustes de sonido ampliados • Characteristics : seleccione la carac- Ajustes de sonido terística del fi ltro. Están disponibles ampliados los ajustes "Bessel", "Butterworth" y Este equipo permite conectar un Subwoofer "Chebychev". y un altavoz central (Centerspeaker ). El desfase para el altavoz central y/o el Para optimizar el sonido al utilizar Subwoofer se puede ajustar a 0°...
  • Página 60: Ajustar El Subwoofer

    Ajustes de sonido ampliados Cuando haya terminado la operación de Ajustar el Subwoofer ajuste, pulse repetidas veces la tecla OK B Ajustar el nivel del Subwoofer hasta que en la pantalla aparezca el ni- Puede ajustar un aumento o una reducción vel de menú...
  • Página 61: Ajustar El Altavoz Central

    Ajustes de sonido ampliados Ajustar el fi ltro subsónico para el Ajustar el altavoz central Subwoofer Ajustar el nivel del altavoz central Para evitar interferencias por frecuencias extremadamente bajas, puede utilizar el fi l- Puede ajustar un aumento o una reducción tro subsónico para limitar la respuesta del del volumen (entre –10 dB y +10 dB) para equipo a las frecuencias bajas.
  • Página 62: Ajustes De Sonido Ampliados En El Modo Crossover

    Ajustes de sonido ampliados Cuando haya terminado la operación de Ajustes de sonido ampliados en ajuste, el modo Crossover pulse repetidas veces la tecla OK B En el modo Crossover se reproducen las hasta que en la pantalla aparezca el ni- frecuencias altas (agudos) a través de los vel de menú...
  • Página 63 Ajustes de sonido ampliados Ajuste de los agudos Ajuste el nivel deseado pulsando la te- > o @ (bajar) o bien la tecla Para la reproducción de los agudos puede > o @ (subir). ajustar el nivel y un fi ltro de paso alto. Pulse la tecla MENU A.
  • Página 64 Ajustes de sonido ampliados Pulse la tecla NEXT 2. ( HighPass: 40 Hz – 10.000 Hz, LowPass: 225 – 10.000 Hz), "Slope" 7 y "Character- Pulse la tecla programable "Woofer" istics" 8 con los respectivos ajustes actua- les. En la pantalla se muestran las opciones Pulse la correspondiente tecla progra- "Subsonic"...
  • Página 65: Dsa -Digital Sound Adjustment

    Ajustes de sonido ampliados DSA – Digital Sound Adjustment Para ajustar el desfase, DSA – pulse la tecla programable "Phase" Digital Sound Adjustment Este equipo dispone de un dispositivo para Fije el valor deseado pulsando la tecla la calibración digital del sonido (DSA-Digital >...
  • Página 66 DSA – Digital Sound Adjustment nar la presión acústica de referencia. más adecuadas dentro del vehículo, por La duración de esta fase depende del ejemplo: equipamiento de los altavoces del ve- • Para calibrar un ecualizador para el hículo. conductor, posicione sucesivamente •...
  • Página 67 DSA – Digital Sound Adjustment te. Percibirá el cambio entre segmen- Para calibrar un ecualizador, pulse la tecla MENU A. tos por la variación en la altura del tono del zumbido de medición. Pulse la tecla programable "Audio Al realizar la calibración en modo nor- Settings"...
  • Página 68: Ajustar El Ecualizador Manualmente

    DSA – Digital Sound Adjustment mostrará brevemente la indicación Pulse la tecla programable "Manual L=R" 7 para ajustar los mismos valo- "ADJUSTMENT FAILED – Check Microphone/Speaker". Repita la cali- res en los canales derecho e izquierdo. bración. Asegúrese de que el micrófo- O BIEN: no de calibración esté...
  • Página 69: Activar Y Desactivar El Ecualizador

    DSA – Digital Sound Adjustment • En la opción ajuste "Manual L#R" pue- Activar y desactivar el de llevar a cabo los ajustes del ecuali- ecualizador zador por separado para los canales Para activar un ecualizador o desactivar to- derecho e izquierdo. Pulse para ello la dos los ecualizadores, tecla programable "Left"...
  • Página 70: Transferir Los Ajustes De Un Ecualizador A Otro Ecualizador

    DSA – Digital Sound Adjustment Pulse la tecla programable para el ecua- En la pantalla se mostrarán los dos ecualiza- lizador (ecualizadores 1 – 3) cuyos va- dores que ahora tienen los mismos ajustes (p. lores desea restablecer. ej., "EQ2 = EQ1", si los ajustes se han trans- ferido del ecualizador 1 al ecualizador 2).
  • Página 71: Optimización Del Sonido Mediante Posicionamiento Virtual De Los Altavoces

    DSA – Digital Sound Adjustment Nota: Optimización del sonido mediante posicionamiento También puede lograr un efecto simi- lar ajustando el balance y el fader. Sin virtual de los altavoces embargo, en este proceso se reduce el Puede aumentar virtualmente la distancia nivel de la reproducción en cada uno de entre los diferentes altavoces y su posición los altavoces y, por tanto, el volumen...
  • Página 72 DSA – Digital Sound Adjustment este caso, el sonido que se reproduce en Pulse la tecla programable "ON" u "OFF" 6 para activar o desactivar el posicio- los altavoces delanteros y traseros parece provenir de detrás. Si los altavoces traseros namiento virtual de los altavoces.
  • Página 73 DSA – Digital Sound Adjustment En modo normal (el modo Crossover no Intercambiar el ajuste de los canales está activado) dispone de las siguientes derecho e izquierdo posibilidades de confi guración: El intercambio de los ajustes de los canales "Left Front" 6: distancia del altavoz •...
  • Página 74: Dnc - Dynamic Noise Covering

    DNC – Dynamic Noise Covering Iniciar la calibración DNC DNC – Dynamic Noise Durante la calibración suena durante unos Covering 5 a 10 segundos un zumbido que va aumen- Dynamic Noise Covering – Enmascaramien- tando gradualmente. Este zumbido se mide to dinámico del ruido del vehículo para determinar la presión acústica de re- ferencia.
  • Página 75: Desactivar Dnc/Seleccionar Subida De Dnc

    Para saber qué sistemas de navegación Pulse la tecla MENU A. pueden conectarse a su radio, pregunte a Pulse la tecla programable "Audio su proveedor Blaupunkt. Settings" 6. Pulse la tecla programable "DSA" 9. En la pantalla se abre el menú DSA.
  • Página 76: Ajustar La Pantalla

    Pantalla Ajustar la pantalla Adaptar el ángulo de visión de la pantalla (Angle) Ajustar el brillo de la pantalla El ángulo con el que el conductor observa la (Brightness) pantalla depende, entre otros factores, de la posición de montaje del equipo, de la po- Si el equipo está...
  • Página 77: Cambiar Imágenes En Segundo Plano De La Pantalla

    Pantalla Notas: Cambiar imágenes en segundo • El salvapantallas se interrumpe, por plano de la pantalla ejemplo, si hay una noticia de tráfi co Las siguientes imágenes en segundo plano o si se recibe una llamada de teléfo- de la pantalla y que vienen de fábrica se pueden sustituir por otras imágenes pro- •...
  • Página 78 Pantalla Una vez leídos los archivos del soporte de Para sustituir la imagen en segundo plano datos, se abre el explorador SD/USB y los de la fuente de sonido "Aux" por el archivo directorios y archivos del soporte de datos de imagen seleccionado, pulse la tecla programable "Aux"...
  • Página 79: Amplifi Cador/Sub Out

    Ajustar el retardo del Le recomendamos utilizar productos com- amplifi cador externo patibles de la línea Blaupunkt o Velocity. Después de su conexión, los amplifi cado- res externos suelen precisar algo de tiempo Activar y desactivar el para estabilizarse y estar en condiciones amplifi...
  • Página 80: Fuentes De Audio Externas

    Este ca- propia del usuario. Para más detalles, ble (Blaupunkt n.º: 7 607 897 093) lea el apartado "Cambiar imágenes en se puede adquirir en el proveedor segundo plano de la pantalla" en el ca- Blaupunkt.
  • Página 81: Otros Ajustes

    Fuentes de audio externas Otros ajustes Aparece el menú "Aux". Otros ajustes Para nombrar la entrada AUX 1 o AUX 2, Mostrar el número de serie pulse la tecla programable "Edit Auxiliary 1" : o "Edit Auxiliary 2" 7. Para visualizar el número de serie del equipo, Nota: pulse la tecla MENU A.
  • Página 82: Actualización Del Software Del Equipo

    Pulse la tecla OK B. las nuevas versiones del software en En la pantalla se muestran la versión actual Internet, en la página www.blaupunkt.com. de software de la radio y del archivo conte- El software se transfi ere al equipo a través nido en el soporte de datos.
  • Página 83: Restablecer Los Ajustes De Fábrica

    Otros ajustes Ajustes de fábrica: Restablecer los ajustes de fábrica ( Norm Set) Volumen de las noticias Tiene la posibilidad de restablecer el equi- de tráfi co (Traffi c Volume) po con los ajustes de fábrica originales. Volumen de encendido Nota: (On Volume) Si restablece los ajustes de fábrica ori-...
  • Página 84: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Peso: 1,4 kg aprox. Suministro de corriente Tensión de funcionamiento: 10,5 – 14,4 V Consumo de corriente En funcionamiento: máx. 10 A 10 segundos tras la desconexión: < 3,5 mA Amplifi cador Potencia de salida según la norma DIN 45324: 4 x 25 W sinusoidal Potencia máxima: 4 x 45 W a 14,4 V...
  • Página 85: Glosario

    Glosario terferencias. El procedimiento DDA (Digital Glosario Directional Antenna) equivale así al de una AF – frecuencia alternativa antena direccional de seguimiento automá- tico extremadamente rápida. El alcance de las emisoras de FM es limita- do. Por eso los programas de radio de FM se distribuyen en diferentes frecuencias.
  • Página 86 Glosario MP3, WMA bia a frecuencias alternativas de la emiso- ra sintonizada que emiten la misma emisión MP3 y WMA son formatos de archivos de regional. audio que permiten una gran compresión con una mínima pérdida de calidad. Carpeta raíz Lista de reproducción Carpeta principal de un soporte de datos.
  • Página 87 Glosario Sintonizador Pieza receptora del equipo de radio. X-BASS X-Bass signifi ca un realce de los tonos gra- ves a un volumen reducido. De este modo, la calidad de sonido es máxima incluso a vo- lúmenes bajos.
  • Página 88: Índice Alfabético

    Índice alfabético Índice alfabético Nota: En el índice alfabético también se incluyen las opciones de menú y las distintas deno- minaciones de las teclas programables. Todos estos elementos aparecen en mayús- culas. Simbolos 24 H MODE 43 Cadena de emisoras 22 Cambiadiscos 40 CD 29 Acoplar (Bluetooth) 46...
  • Página 89 Índice alfabético Fader 58 Navegación 16 Frecuencia alternativa 20 NAVI 16 FREQUENCY 59 Nivel de agudos 57 Fuentes de sonido Nivel de graves 57 Cambiadiscos 40 Nivel de memoria 21 CD 29 NORM SET 83 Externas 80 Norm Set 83 MP3 31 Noticias de tráfi...
  • Página 90 Índice alfabético Reproductor de CD 80 Reproductor de MiniDisc 80 TA 28 Reproductor de MP3 80 Tecla MENÚ 3 Tecla NEXT 3 En el modo de cambiadiscos 41 Tecla OK 3 En el modo de CD 30 Tecla On/Off 3 En el modo MP3/WMA 36 Tecla para abrir la unidad de mando 3 Teclas de fl...
  • Página 91: Normas De Seguridad

    BLAUPUNKT. hículo, póngase en contacto con su proveedor de artículos Blaupunkt o • O seu veículo pode divergir desta con el fabricante del vehículo, o lla- descrição em função do modelo.
  • Página 92: Инструкция По Установке

    Blaupunkt, ao fabricante do seu Hvis de her anførte henvisninger veículo ou à nossa linha verde. til monteringen ikke skulle passe, kontakt din Blaupunkt-specialforret- No caso de montagem de um amplifi...
  • Página 93 Если перечисленные здесь указа- ния для Ваших условий монтажа не подходят, то обратитесь, пожалуй- ста, в авторизованный сервисный центр Blaupunkt или продавцу Вашего автомобиля. При установке усилителя перед со- единением штекеров гнезд линейного входа и выхода сначала нужно в обя- зательном...
  • Página 94 Ferretería de montaje suministrada Elementos de fi xação fornecidos Medleverede monterings- og tilslut- ningsdele Поставляемые в комплекте компоненты для установки и подсоединения USB cable 2. Antenna...
  • Página 95 De venta como accesorios especiales Disponíveis como acessórios opcio- nais Fås som specialtilbehør Поставляется как дополнительная принадлежность 1 2 V 0°- 30° 7 607 621 . . . +/– 10° Juegos de montaje +/– 10° Kits de montagem Indbygningssæt Установочные комплекты USB connection 7 608 .
  • Página 96 7. Desmontaje / Desmontagem / Udbygning / Демонтаж 2. Antenna 1. Antenna 1 Antenna Antenna 8 601 910 003 1-20 1 2 V...
  • Página 97 BT - Microphone negro, preto, sort, черный rojo, vermelho, rød, Bremen MP78 красный Pin 10 BT-MIC INPUT Pin 9 BT-MIC GND Pin 6 DNC-MIC INPUT Pin 7 DNC-MIC GND rojo, vermelho, rød, negro, preto, sort, красный черный DNC - Microphone...
  • Página 98 Aut. antenna FB +12V / RC +12V 7 10 13 16 19 9 12 15 18 +12V Amplifier 8 11 14 17 20 Suma, Soma 300 mA 10 Ampere Sum, Сумма Speaker out RR+ AUX2 In L Center-Out Speaker out RR– AUX2 In R Sub-Out Speaker out RF+...
  • Página 99 Preamp./Sub./Center - out cable 7 607 001 512 Center out (color-GN) Sub out (color-BN) +12V Relais +12V Amplifi er +12V Sub out 1 3 5 Kl. 15 +12V 2 4 6 Center out 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm +12V 1 2 V Modifi...
  • Página 100 ≈ 150°C Bremen MP78 © 2008 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced, copied or distributed for personal use only. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology...
  • Página 101 Please keep the fi lled-in radio pass in a safe place! ¡Favor guardar el documento del aparato debidamente llenado en un lugar seguro! Por favor, guardar o cartão preenchido do aparelho num lugar seguro! Det udfyldte apparatpas opbevares et sikkert sted! Пожалуйста, храните...
  • Página 102 Passport Bremen MP78 Name: ..............7 648 013 310 Type: ..............Serial no.: BP ..............

Este manual también es adecuado para:

7 648 013 310

Tabla de contenido