Blaupunkt San Diego MP27 Instrucciones De Manejo
Ocultar thumbs Ver también para San Diego MP27:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 52
www.blaupunkt.com
Radio CD MP3 WMA
San Diego MP27
7 647 693 510
Operating and installation instructions
Mode d'emploi et de montage
Instrucciones de manejo e instalación
Instruções de serviço e de montagem
操作及安裝手冊
사용 및 장착 설명서
사용 및 장착 설명서
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt San Diego MP27

  • Página 1 Radio CD MP3 WMA San Diego MP27 7 647 693 510 Operating and installation instructions Mode d’emploi et de montage Instrucciones de manejo e instalación Instruções de serviço e de montagem 操作及安裝手冊 사용 및 장착 설명서 사용 및 장착 설명서...
  • Página 52 Elementos de mando ; Tecla AUDIO 1 Tecla para ajustar graves, agudos, balance y para extraer la unidad de mando (fron- fader. Selección de los ajustes prede- tal extraíble) terminados del ecualizador. 2 Tecla de encendido y apagado del equi- <...
  • Página 53 Contenido Seleccionar títulos/archivos .... 68 En cuanto a este manual ....54 Búsqueda rápida ......68 En cuanto a su seguridad ....55 Reproducir títulos en orden Volumen de suministro ..... 56 aleatorio (MIX) ......68 Mando a distancia ......56 Explorar los títulos (SCAN) ....
  • Página 54: En Cuanto A Este Manual

    Al proporcionar el equipo a un tercero, Servicio facilíteselo siempre junto con este ma- nual. Blaupunkt dispone en algunos países de un Tenga en cuenta además los manuales de servicio de reparación y recogida. otros dispositivos que vaya a utilizar con el Consulte la página www.blaupunkt.com...
  • Página 55: En Cuanto A Su Seguridad

    En cuanto a su seguridad Tras el funcionamiento En cuanto a su seguridad • Sin la unidad de mando, el equipo no El equipo se ha fabricado basándose en el tiene ningún valor para los ladrones. estado actual de la técnica y en las normas Lleve consigo la unidad de mando de seguridad técnica reconocidas.
  • Página 56: Volumen De Suministro

    Ahora bien, el equipo no se puede encen- der ni apagar con el mando a distancia. Si desea conocer los mandos a distancia compatibles con su radio, consulte a su proveedor Blaupunkt o visite el sitio web www.blaupunkt.com. Amplifi cador Se pueden utilizar todos los amplifi cadores Blaupunkt y Velocity.
  • Página 57: Unidad De Mando (Frontal Extraíble)

    Unidad de mando (frontal extraíble) Tire de la unidad de mando primero Unidad de mando hacia el frente y después hacia la iz- (frontal extraíble) quierda. El equipo se apaga. Seguro antirrobo Los últimos ajustes realizados quedarán Su equipo está dotado de una unidad de guardados.
  • Página 58: Encender Y Apagar

    Encender y apagar Encender y apagar Nota: Si el encendido del vehículo estaba Para encender y apagar el equipo, Vd. tiene apagado antes de introducir el disco, las siguientes posibilidades: deberá encenderlo primero con la tecla 2 para que se inicie la reproducción. Encender y apagar el equipo con el encendido del vehículo Encender y apagar el equipo con la...
  • Página 59: Regular El Volumen

    Regular el volumen volumen estaba ajustado a un valor Regular el volumen más alto y se seleccionó el ajuste "LAST El volumen se puede regular en pasos de 0 VOL", el equipo se volverá a encender (desactivado) a 66 (máximo). con el volumen en el valor "38".
  • Página 60: Activar Y Desactivar Tono De Confi Rmación

    Regular el volumen Modo de radio Activar y desactivar tono de Modo de radio confi rmación Ajustar el sintonizador En algunas funciones, cuando se pulsa una tecla durante más de dos segundos (p. ej. Para garantizar el correcto funcionamiento para memorizar una emisora en una tecla de la radio, es necesario ajustar el equipo de estación), suena un tono de confi...
  • Página 61: Conexión Del Modo De Radio

    Modo de radio Conexión del modo de radio Modifi car la sensibilidad de la sintonización automática Si se encuentra en el modo de CD, cambia- discos o AUX: Puede elegirse si se desea sintonizar única- Pulse la tecla BND/TS ? mente emisoras potentes o también emiso- ras de poca intensidad.
  • Página 62: Memorización Automática (Travelstore)

    Modo de radio ción "SCAN" y después parpadea el nombre Memorización automática o la frecuencia de la emisora sintonizada. (Travelstore) El usuario puede memorizar automática- Finalizar la función SCAN, seguir mente las cinco emisoras con mayor inten- escuchando una emisora sidad de recepción de la región.
  • Página 63: Modo De Cd

    Disc. Los CD con protección contra copia pueden provocar difi cultades durante la re- Con un disco ya colocado en la unidad de producción. Blaupunkt no puede garantizar el funcionamiento correcto de los CD con > hasta que en Pulse la tecla SRC/ protección anticopia.
  • Página 64: Selección Rápida De Títulos

    Modo de CD Selección rápida de títulos Explorar los títulos (SCAN) Para realizar una selección rápida de títulos Es posible reproducir brevemente ("explo- hacia delante o hacia atrás: rar") todos los títulos del CD. Pulse la tecla MENU : durante más Mantenga pulsada una de las teclas 6 hasta que comience la selec- de dos segundos.
  • Página 65: Interrumpir La Reproducción (Pause)

    Modo de CD Interrumpir la reproducción Activar y desactivar el texto del CD Pulse la tecla MENU :. (PAUSE) 6 hasta que en <. Pulse la tecla Pulse la tecla 3 la pantalla aparezca la indicación "CD En la pantalla se muestra la indicación TEXT".
  • Página 66: Modo Mp3/Wma

    Modo MP3/WMA Modo MP3/WMA Con esta autorradio Vd. también puede re- producir CD-R y CD-RW con archivos musi- cales en formato MP3. Asimismo sirve para los archivos WMA. El manejo para reprodu- cir archivos MP3 y WMA es idéntico. Notas: T001 T001 •...
  • Página 67: Iniciar El Modo Mp3

    Modo MP3/WMA Para hacerlo, tiene que asignar un número Iniciar el modo MP3 (p. ej. "001", "002", etc.) delante de cada El modo MP3 se inicia igual que el modo de nombre de archivo. Tenga en cuenta que CD normal. Para más detalles, lea el apar- también tiene que escribir los ceros prece- tado "Iniciar el modo de CD"...
  • Página 68: Seleccionar Un Directorio

    Modo MP3/WMA Ajustar los textos de MP3 Seleccionar títulos/archivos Cada vez que se reproduce un nuevo título Para cambiar a otro título/archivo anterior o se muestra una vez el texto de MP3 en la siguiente del directorio seleccionado: pantalla. Después se muestra la indicación Pulse una o varias veces la tecla estándar seleccionada.
  • Página 69: Explorar Los Títulos (Scan)

    Modo MP3/WMA Explorar los títulos (SCAN) Finalizar la función REPEAT Para fi nalizar la repetición del título o direc- Es posible reproducir brevemente ("explo- torio seleccionado: rar") todos los títulos del CD. Pulse brevemente la tecla 4 RPT <. Pulse la tecla MENU : durante más de dos segundos.
  • Página 70: Modo De Cambiadiscos (Cdc)

    Modo de cambiadiscos (CDC) Modo de cambiadiscos (CDC) Búsqueda rápida (audible) Para realizar una búsqueda rápida hacia de- Nota: lante o hacia atrás: Para más información acerca de la ma- Mantenga pulsada una de las teclas nera de manejar los CD, de colocarlos 6 hasta que comience la bús- en el cambiadiscos y de manejar este queda rápida en sentido descendente...
  • Página 71: Reproducir Títulos En Orden Aleatorio (Mix)

    Modo de cambiadiscos (CDC) En la pantalla aparece brevemente la indi- Explorar todos los títulos de cación "RPT DISC" y se muestra el símbolo todos los CD (SCAN) RPT. Para explorar en orden sucesivo todos los títulos de todos los CD del cargador: Finalizar la función REPEAT Pulse la tecla MENU : durante más Para fi...
  • Página 72: Clock - Hora

    Clock - Hora Cuando haya terminado la operación de CLOCK - Hora ajuste: Pulse la tecla MENU :. Ver la hora Para que la hora se muestre brevemente: Ver la hora de forma permanente > Mantenga pulsada la tecla SRC/ con el equipo apagado y el hasta que aparezca la hora en la panta- encendido del vehículo conectado...
  • Página 73: Sonido

    Sonido Cuando haya terminado la operación de Sonido ajuste: Puede ajustar los valores del sonido (graves Pulse la tecla AUDIO ;. y agudos) por separado para cada fuente de sonido (radio, CD, cambiadiscos o AUX). Ajustar la distribución del El ajuste para la distribución del volumen volumen a izquierda/derecha (balance y fader) se realiza conjuntamente (Balance)
  • Página 74: Ajustes Predeterminados Del Ecualizador (Presets)

    Sonido X-Bass Ajustes predeterminados del X-BASS ecualizador (Presets) Con la función X-Bass puede realzar los gra- Este equipo dispone de un ecualizador en el ves a un volumen reducido. que hay programados ajustes para los esti- El ajuste X-Bass seleccionado tendrá efec- los musicales "ROCK", "POP"...
  • Página 75: Fuentes De Audio Externas

    @ 4ohm @ 1% THD Para conectar una fuente de sonido exter- na, se necesita un cable adaptador. Este Sintonizador cable (Blaupunkt n.º: 7 607 897 093) se Frecuencias en USA: puede adquirir en el comercio especializa- do en artículos Blaupunkt.
  • Página 76: Salida Preamplifi Cación

    Datos técnicos Sensibilidad FM mono: 17 dbf Respuesta FM: 35 - 16.000 Hz Respuesta: 20 - 20.000 Hz Salida preamplifi cación 4 caneles: Sensibilidad de entrada Entrada AUX: 2 V / 6 kΩ Peso aprox. 1,3 kg ¡Salvo modifi caciones!
  • Página 126 規格 FM 單聲道敏感度: 17 dbf FM 頻率反應: 35 至 16,000 赫茲 頻率反應: 20 至 20,000 赫茲 預擴音器輸出 4 頻道: 2 伏 輸入敏感度 AUX 輸入: 2 伏 / 6千 歐姆 重量 大約 1.3 公斤 將隨時更改!...
  • Página 153: Normas De Seguridad

    Line In ou Line Out. vehículo, póngase en contacto con su proveedor de artículos Blaupunkt Les masses des appareils externes o con el fabricante del vehículo, o ne doivent pas être raccordées à la llame a nuestro teléfono de atención...
  • Página 157 1-20 1 2 V ca. 10 mm Removal / Démontage / Desmontaje / Desmontagem / 拆除 / 제거하기 제거하기 0°- 30° +/– 10° +/– 10° 8 613 150 002...
  • Página 158 1 2 V...
  • Página 161 MEMO • LE MÉMO • EL MEMORÁNDUM • MEMORANDO • 通告 • 메모 메모...
  • Página 162 MEMO • LE MÉMO • EL MEMORÁNDUM • MEMORANDO • 通告 • 메모 메모...

Este manual también es adecuado para:

7 647 693 510

Tabla de contenido