Blaupunkt Bremen CD72 Instrucciones De Manejo
Ocultar thumbs Ver también para Bremen CD72:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Radio / CD
Radio / CD
Bremen CD72
Instrucciones de manejo
7 641 806 310
http://www.blaupunkt.com
http://www.blaupunkt.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt Bremen CD72

  • Página 1 Radio / CD Radio / CD Bremen CD72 7 641 806 310 Instrucciones de manejo http://www.blaupunkt.com http://www.blaupunkt.com...
  • Página 2 Por favor, abrir...
  • Página 4 ELEMENTOS DE MANDO Tecla AUDIO, Tecla para encender y apagar el para ajustar los graves, los agu- equipo, dos, regulador del volumen los valores de fader y X-BASS Tecla (pulsando brevemente), para soltar la unidad de mando y suprimir el sonido del equipo desmontable (frontal extraíble).
  • Página 5: Tabla De Contenido

    INDICE Indicaciones y accesorios ..274 Altavoz de tonos graves Seguridad durante la conducción 274 (subwoofer) y Norma de seguridad ....274 altavoz del centro ....285 Instalación ........274 Seleccionar la frecuencia del Accesorios ........275 subwoofer ........285 Ajustar la posición de fase del Seguro antirrobo ....
  • Página 6 INDICE Reloj - Hora ......307 TIM - Ajustar la hora ......307 Traffic Information Memory .. 296 Activar/desactivar la función TIM . 297 Ajuste digital del sonido Escuchar las noticias de tráfico DSA ........308 memorizadas ....... 298 Activar y desactivar la función Grabación de noticias de tráfico ..
  • Página 7: Indicaciones Y Accesorios

    INDICACIONES Y ACCESORIOS Indicaciones y accesorios Seguridad durante la conducción Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la marca Blaupunkt. ¡La seguridad vial tiene prioridad Esperamos que disfrute de su nuevo absoluta! Maneje su equipo de ra- equipo.
  • Página 8: Accesorios

    A 072 e IDC A 09. toda comodidad y seguridad. Con un cable adaptador (Blaupunkt nº: Ahora bien, el equipo no se puede en- 7 607 889 093) también se puede co- cender ni apagar con el mando.
  • Página 9: Seguro Antirrobo

    SEGURO ANTIRROBO Seguro antirrobo Pulse la tecla Al hacerlo, se suelta el bloqueo de la Unidad de mando (frontal unidad de mando. extraíble) Extraiga la unidad de mando, tiran- Su equipo está dotado de una unidad do primero de ella hacia Vd. y des- de mando desmontable (frontal extraí- pués a la izquierda.
  • Página 10: Keycard

    SEGURO ANTIRROBO Nota: Colocar la tarjeta KeyCard Para colocar la unidad de mando, Para colocar la tarjeta KeyCard en el no haga fuerza sobre la pantalla. equipo, Si el equipo estaba encendido al extraer extraiga la unidad de mando tal y la unidad de mando, al volver a colo- como se explica en el punto “Ex- carla se activan automáticamente los...
  • Página 11: Inicializar" Una Segunda Tarjeta Keycard

    Las tarjetas KeyCard las puede adqui- rrecto. rir a través de su distribuidor Blaupunkt. Cambie al espacio siguiente o an- Para poder utilizar las nuevas tarjetas, terior pulsando el joystick 7 a de- necesita el código maestro del equipo...
  • Página 12: Cómo Tratar La Tarjeta Keycard

    SEGURO ANTIRROBO ENCENDER Y APAGAR Encender y apagar el Cuando el código correcto esté completo, pulse OK en el joystick equipo Vd. tiene varias posibilidades de encen- La nueva tarjeta KeyCard ha sido acep- der y apagar el equipo. tada si el equipo cambia al modo de Encender y apagar el equipo con reproducción y en la pantalla aparece la tecla 1...
  • Página 13: Regular El Volumen

    REGULAR EL VOLUMEN Nota: Regular el volumen Para proteger el oído, el volumen El volumen se puede regular en pasos de encendido está limitado al valor de 0 (desactivado) a 50 (máximo). “40”. Para subir el volumen, Supresión del sonido (mute) gire el regulador del volumen 1 a Vd.
  • Página 14: Sonido Del Sistema De Navegación

    Para saber qué sistemas de navega- que tiene asignada la función ción pueden conectarse a su radio, pre- “VOL”. gunte a su proveedor Blaupunkt. Pulse la tecla multifuncional 4 Activar el sonido del sistema de que tiene asignada la función navegación...
  • Página 15: Sonido

    REGULAR EL VOLUMEN SONIDO Nota: Sonido (graves, agudos y Ajuste el volumen al máximo en el X-BASS) sistema de navegación. Si se pro- Vd. puede ajustar por separado para ducen distorsiones durante la re- cada fuente de sonido el valor de los producción, reduzca el volumen en tonos graves, agudos y la función X- el sistema de navegación.
  • Página 16: X-Bass

    SONIDO Cuando haya terminado la operación de Cuando haya terminado la operación de ajuste, ajuste, pulse OK en el joystick 7 o la te- pulse OK en el joystick 7 o la te- cla AUDIO 9. cla AUDIO 9. La opción seleccionada queda memo- La opción seleccionada queda memo- rizada.
  • Página 17: Distribución Del Volumen

    DISTRIBUCIÓN DEL VOLUMEN Mueva el joystick 7 hacia arriba o Distribución del volumen a la derecha o bien hacia abajo o a El ajuste para balance y fader se reali- la izquierda para ajustar la distribu- za conjuntamente para todas las fuen- ción del volumen delante/detrás.
  • Página 18: Altavoz De Tonos Graves

    SUBWOOFER Y ALTAVOZ DEL CENTRO Altavoz de tonos graves Ajustar la posición de fase del subwoofer (subwoofer) y altavoz del centro La posición de fase de la salida de subwoofer se puede adaptar al sub- Seleccionar la frecuencia del woofer utilizado seleccionando entre las subwoofer fases “0°”...
  • Página 19: Seleccionar La Frecuencia Del

    SUBWOOFER Y AJUSTAR LA PANTALLA ALTAVOZ DEL CENTRO Ajustar el altavoz del centro Ajustar la pantalla Vd. puede seleccionar la frecuencia con Vd. puede adaptar la pantalla a la posi- la que desea controlar el altavoz del ción del equipo en el vehículo y a su centro.
  • Página 20: Seleccionar El Color De Las Teclas

    AJUSTAR LA PANTALLA Ajustar el brillo de la pantalla - Día Seleccionar el color de las teclas Pulse la tecla MENU 8. Vd. puede seleccionar el color en el que Pulse la tecla multifuncional 4 desea que luzcan las teclas del equi- que tiene asignada la función po.
  • Página 21: Modo De Radio

    AJUSTAR LA PANTALLA MODO DE RADIO Pulse la tecla MENU 8. Modo de radio Pulse la tecla multifuncional 4 Este equipo está dotado de dos radio- rreceptores RDS (TwinCeiver). Muchas que tiene asignada la función de las emisoras sintonizadas retrans- “DISP”.
  • Página 22: Especificar El Número De Antenas

    MODO DE RADIO Activar el modo de radio Especificar el número de antenas Si el equipo se encuentra en el modo de CD, cinta, (según los complemen- Este equipo está dotado de dos radio- tos que tenga) o bien cambiadiscos o rreceptores RDS (TwinCeiver).
  • Página 23: Seleccionar El Modo De Radio

    “señal limpia” La opción seleccionada queda memo- para reducir las perturbaciones. rizada. Este procedimiento desarrollado por Blaupunkt equivale, por su Seleccionar el modo de radio efectividad, a una antena direccio- estático/dinámico (sólo FM) nal. La calidad de recepción mejo- En el modo FM Vd.
  • Página 24: Seleccionar La Banda De Ondas/ El Nivel De Memoria

    MODO DE RADIO La opción seleccionada queda memo- Modo de radio dinámico rizada. En el modo de radio dinámico se dis- pone de cinco niveles (DL1 - DL5). Seleccionar la banda de ondas/ Mientras se reproduce la emisora sin- el nivel de memoria tonizada, el segundo receptor busca en Este equipo puede sintonizar progra- segundo plano emisoras que se pue-...
  • Página 25: Sintonizar Emisoras

    MODO DE RADIO Pulse la tecla multifuncional 4 Mueva el joystick 7 a la derecha que tiene asignada la función “SW” o la izquierda. para seleccionar la banda SW. Modificar la sensibilidad de la En la pantalla se visualiza el menú bá- sintonización automática sico de la banda de ondas selecciona- Vd.
  • Página 26: Memorizar Emisoras (Sólo En El Modo De Radio Estático)

    MODO DE RADIO En la pantalla se muestra la indicación Memorizar emisoras (sólo en el “T-STORE”. Al concluir el proceso de modo de radio estático) memorización, suena la emisora me- Memorización manual morizada en la posición 1 del nivel FMT. Seleccione el nivel de memoria FM Nota: deseado (FM1, FM2, FM3 o FMT)
  • Página 27 MODO DE RADIO Nota: Desactivar la función PTY Si la radio no encuentra ninguna Para desactivar la función PTY, emisora con el tipo de programa dpulse la tecla multifuncional 4 seleccionado, suena un pitido y en que tiene asignada la función la pantalla aparece la indicación “OFF”...
  • Página 28: Optimizar La Calidad De Recepción De La Radio

    MODO DE RADIO Optimizar la calidad de Seleccionar la indicación de recepción de la radio radiotextos Algunas emisoras utilizan la señal RDS Reducción de los tonos agudos en para transmitir también textos que pa- función de las distorsiones (HiCut) san por la pantalla, también llamados La función HiCut mejora la calidad del radiotextos.
  • Página 29: Tim

    MODO DE RADIO En la pantalla aparece la “segunda pá- TIM - Traffic Information gina” del menú de funciones de la ra- Memory dio. El equipo está dotado de una memoria Pulse la tecla multifuncional 4 de voz digital capaz de grabar automá- que tiene asignada la función ticamente hasta cuatro noticias de trá- “MONO”.
  • Página 30: Activar/Desactivar La Función Tim

    Desactivar la función TIM Peligro de daño para la ante- Si desea desactivar la función TIM, na de motor en un lavacoches. Una antena de motor automática queda pulse la tecla multifuncional 4 que subida al estar activada la función tiene asignada la función “OFF”.en TIM aún estando apagado el equi- el menú...
  • Página 31: Escuchar Las Noticias De Tráfico Memorizadas

    Pulse la tecla multifuncional 4 Escuchar las noticias de tráfico con la asignación correspondiente memorizadas “TIM1”, “TIM2”, “TIM3” o “TIM4”. Para poder escuchar las noticias de trá- fico grabadas, Grabación de noticias de tráfico pulse la tecla TUNER < en el Estando encendido el equipo se gra- modo de radio.
  • Página 32: Seleccionar Entre Los Dos Timer

    Pulse la tecla multifuncional 4 Seleccionar entre los dos Timer que tiene asignada la función Después de haber efectuado los ajus- “REC1” para la primera o “REC2” tes del Timer puede seleccionar entre para la segunda programación del los dos. El último Timer programado es Timer.
  • Página 33: Noticias De Tráfico

    NOTICIAS DE TRÁFICO Si desea desactivar la preferencia para Noticias de tráfico las noticias de tráfico, Su equipo está dotado de un radiorre- pulse la tecla multifuncional 4 que ceptor RDS-EON. EON (Enhanced tiene asignada la función “TRAF”. Other Network) sirve para transmitir in- formación dentro de una cadena de Nota: emisoras.
  • Página 34: Modo De Cd

    Debi- do a las distintas calidades de los CDs, Blaupunkt no ofrece ninguna garantía de que funcionen correctamente. Para garantizar un funcionamiento co- rrecto, utilice únicamente CDs que ten- gan el logotipo Compact Disc.
  • Página 35: Extraer El Cd

    MODO DE CD El CD entra automáticamente en la uni- Búsqueda rápida (audible) dad. Para realizar una búsqueda rápida ha- La introducción del CD no se debe obs- cia delante o hacia atrás, taculizar ni apoyar. mantenga oprimido el joystick 7 La unidad de mando se cierra automá- en una dirección (arriba y a la de- ticamente.
  • Página 36: Repetir Títulos (Repeat)

    MODO DE CD Repetir títulos (REPEAT) Seleccionar el desplazamiento de texto Pulse la tecla multifuncional 4 que tiene asignada la función Vd. puede visualizar el contenido de las “RPT”. principales indicaciones de la pantalla a modo de texto desplazándose por la En la pantalla aparece brevemente la misma.
  • Página 37: Modo De Cambiadiscos (Opcional)

    “Acceso- escuchar (CD1 - CD10). En caso rios” de estas instrucciones o pregunte necesario, cambie a la “segunda a su proveedor Blaupunkt. página” del menú básico del cam- Nota: biadiscos con la tecla NEXT 3. Para más detalles sobre la manera de...
  • Página 38: Repetir Títulos O Cds Enteros (Repeat)

    MODO DE CAMBIADISCOS Repetir títulos o CDs enteros Reproducir títulos en orden (REPEAT) aleatorio (MIX) Pulse la tecla MENU 8. Para reproducir en orden aleatorio to- dos los títulos del CD seleccionado, Pulse la tecla multifuncional 4 pulse la tecla MENU 8. que tiene asignada la función “CDC”.
  • Página 39: Asignar Un Nombre A Los Cds

    MODO DE CAMBIADISCOS Asignar un nombre a los CDs Para memorizar el nombre, pulse OK en el joystick 7. Para poder identificar mejor sus CDs, este equipo le ofrece la posibilidad de Borrar el nombre de un CD asignar un nombre a un máximo de 99 Escuche el CD cuyo nombre de- CDs (excepto con el Compact Drive sea borrar.
  • Página 40: Reloj - Hora

    MODO DE CAMBIADISCOS RELOJ - HORA Pulse la tecla multifuncional 4 Reloj - Hora que tiene asignada la función Ajustar la hora “CLR”. La hora se puede ajustar automática- En la pantalla aparece la indicación mente con la señal RDS. Si el equipo “CDC CLEAR”.
  • Página 41: Ajuste Digital Del Sonido Dsa

    RELOJ - HORA DSA - ECUALIZADOR Para ajustar los minutos, Ajuste digital del sonido pulse brevemente el joystick 7 a la derecha. Este equipo está dotado de un disposi- Los minutos parpadean. tivo para ajuste digital del sonido (DSA - Digital Sound Adjustment). Ajuste los minutos moviendo el joystick 7 hacia arriba o hacia Para hacerlo, dispone de tres ecualiza-...
  • Página 42: Activar Y Desactivar La Función Dsa

    DSA - ECUALIZADOR Activar y desactivar la función Calibración automática del ecualizador Vd. puede calibrar electrónicamente y Desactivar la función DSA memorizar los valores del ecualizador Para desactivar todo el ecualizador, para tres situaciones diferentes; p. ej.: pulse la tecla DSA 5. EQ 1 sólo para el conductor En la pantalla se visualiza el menú...
  • Página 43: Ver La Acústica Del Vehículo Con/Sin Ecualizador

    DSA - ECUALIZADOR Para calibrar un ecualizador, Ver la acústica del vehículo con/ pulse la tecla DSA 5. sin ecualizador Pulse la tecla multifuncional 4 Vd. puede ver los valores calculados que tiene asignada la función para la acústica del vehículo. Al ver los “USER”.
  • Página 44: Modificar Manualmente El Ecualizador Gráfico

    DSA - ECUALIZADOR Pulse la tecla multifuncional 4 Si desea ver el ecualizador sin correc- ción, que tiene asignada la función pulse el joystick 7 a la izquierda o “ADJ”. a la derecha hasta que en la pan- Vd. podrá ajustar el ecualizador por talla aparezca la indicación “PRE separado para los altavoces de delan- EQ”.
  • Página 45: Seleccionar Un Ecualizador

    DSA - ECUALIZADOR Con ello se borran los valores resultan- Seleccionar un ecualizador tes de la calibración automática del Una vez realizada la calibración auto- ecualizador. mática o el ajuste manual, Pulse OK en el joystick 7 o la te- pulse la tecla DSA 5.
  • Página 46: Activar El Efecto De Escenario

    DSA - ECUALIZADOR Pulse la tecla multifuncional 4 Seleccionar efectos de sonido que tiene asignado el ajuste prede- Vd. puede elegir entre varios efectos de terminado que desea utilizar. sonido para la música: Pulse OK en el joystick 7 o la te- CATEDRAL (CATH) cla DSA 5 para salir de menú.
  • Página 47: Dnc

    DNC - Dynamic Noise Iniciar el ajuste DNC Pulse la tecla DSA 5. Covering Pulse la tecla multifuncional 4 Dynamic Noise Covering – Supresión dinámica del ruido que tiene asignada la función “DNC”. DNC sirve para subir durante la con- ducción el volumen que resulta agra- Pulse la tecla multifuncional 4 dable cuando el vehículo está...
  • Página 48: Seleccionar El Realce De La Función Dnc

    “DNC 5” es apta para vehículos con que se puede conectar un sistema de motor silencioso y música clásica. Haga navegación Blaupunkt. Para saber qué varias pruebas hasta dar con la opción sistemas de navegación pueden conec- más agradable.
  • Página 49: Amplificador/ Sub-Out

    La opción seleccionada queda memo- Le recomendamos utilizar productos rizada. compatibles de la línea Blaupunkt o Velocity. Activar y desactivar el amplificador interno Si utiliza un amplificador externo, pue- de desactivar el amplificador interior del equipo.
  • Página 50: Fuentes De Sonido Externas

    Dicho cable se puede adquirir en externa. el comercio especializado en artículos Pulse OK en el joystick 7 o la te- Blaupunkt. cla MENU 8 para salir de menú. La opción seleccionada queda memo- rizada. Nota: Cuando están activadas las entra-...
  • Página 51: Reset

    RESET DATOS TÉCNICOS Reset Datos técnicos Vd. puede borrar todos los ajustes per- Amplificador sonales del equipo y reponer los ajus- Potencia de salida: tes de fábrica. 4 x 26 vatios sinusoidal Pulse la tecla MENU 8. según DIN 45 324 a 14,4 V Pulse la tecla multifuncional 4 4 x 50 vatios de potencia que tiene asignada la función...
  • Página 52 01-333 9575 01-324 8756 Poland (PL) 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-3350677 0212-3460040 (USA) 800-2662528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Blaupunkt GmbH 10/03 TRO CM/PSS 8 622 403 263...

Tabla de contenido