Tabla de contenido
Radio / CD / MP3
Bermuda MP35
7 645 185 510
Instrucciones de manejo
http://www.blaupunkt.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt Bermuda MP35

  • Página 1 Radio / CD / MP3 Bermuda MP35 7 645 185 510 Instrucciones de manejo http://www.blaupunkt.com...
  • Página 2 Por favor, abrir...
  • Página 4 ELEMENTOS DE MANDO Botón para encender y apagar el equipo y suprimir el sonido (mute) Botón para abrir la unidad de mando Botón para expulsar el CD Regulador del volumen Bandeja para CD Botón AUDIO: Para ajustar los graves, los agudos, los valores de balance y fader y valores pre- determinados del sonido Pulsación breve: Botón MENU,...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    CONTENIDOS Búsqueda rápida ......61 Indicaciones y accesorios ..50 Reproducción pistas/archivos Seguridad durante la conducción ..50 aleatoria (MIX) ........ 61 Instalación ........50 Exploración de las pistas/archivos Accesorios ........50 (SCAN) ......... 62 Información telefónica internacional . 50 Repetición de pistas/archivos Panel de control desmontable 51 individuales o directorios completos...
  • Página 6: Indicaciones Y Accesorios

    Indicaciones y accesorios Accesorios Utilice únicamente accesorios autoriza- Muchas gracias por haberse decidido dos por Blaupunkt. por un producto de la marca Blaupunkt. Esperamos que disfrute de su nuevo Controles en el volante equipo. Se incluye RC-12H. Puede acceder a Antes de usarlo, lea detenidamente el las funciones más importantes de su...
  • Página 7: Panel De Control Desmontable

    PANEL DE CONTROL DESMONTABLE Al hacerlo, se suelta el bloqueo del pa- Panel de control nel de control. desmontable Extraiga el panel de control, tirando Protección antirrobo primero de él hacia Vd. y después a la izquierda. Para proteger su equipo contra el robo, se ha equipado con un panel de con- El equipo se apaga nada más reti- trol desmontable.
  • Página 8: Encendido/Apagado

    ENCENDIDO/APAGADO Encendido/apagado Encendido al introducir un CD Si el equipo está apagado y no hay un Existen varios modos de encender/apa- CD introducido en la unidad, gar el equipo: introduzca con suavidad el CD con Encendido/apagado con el el lado impreso hacia arriba hasta encendido del vehículo que sienta alguna resistencia.
  • Página 9: Ajuste Del Volumen

    AJUSTE DEL VOLUMEN Ajuste del volumen Reducción instantánea del volumen (silencio) El volumen se puede ajustar en pasos de 0 (mute) a 66 (máximo). Esta función le permite reducir de for- ma instantánea (silencio) el volumen a Suba el volumen pulsando el botón un nivel preseleccionado por usted.
  • Página 10: Pitido De Confirmación

    AJUSTE DEL VOLUMEN MODO DE RADIO Pitido de confirmación Modo de radio Para algunas funciones, podrá oír un Activación del modo de radio pitido de confirmación si mantiene pul- Si está escuchando un CD/MP3, o está sado un botón durante más de dos se- en el modo de cargador de CD o AUX, gundos.
  • Página 11: Selección De La Frecuencia/Memoria

    MODO DE RADIO Para guardar los valores seleccionados, Ajuste de la sensibilidad para la sintonización de búsqueda de apague el equipo y vuelva a en- emisoras cenderlo o espere aprox. 8 segun- dos. La radio se reinicia con los úl- Puede configurar la radio de modo que timos valores seleccionados (radio, sólo sintonice emisoras con una recep-...
  • Página 12: Memorización De Las Emisoras

    MODO DE RADIO Memorización de las emisoras Escuchar emisoras presintonizadas Memorización manual de las Seleccione el nivel de memoria en estaciones el que se ha memorizado la emiso- Seleccione el nivel de memoria de- seado (FM1, FM2 o FMT) o la fre- Pulse el botón de emisora prese- cuencia AM.
  • Página 13: Ajustes Del Visor

    Banda de ondas y frecuencia car dificultades en la reproducción. Mantenga pulsado el botón Blaupunkt no ofrece ninguna garantía : hasta que se muestre la visuali- de que los CDs protegidos contra co- zación deseada.
  • Página 14: Selección De Las Pistas

    MODO CD No presione el disco cuando se intro- Reproducción aleatoria (MIX) duce en la unidad de CD. Pulse el botón 5 MIX ;. Comienza la reproducción del CD. Se mostrará “MIX CD” brevemente en el visor y se iluminará el símbolo MIX. Nota: Se reproducirá...
  • Página 15: Repetición De Pistas (Repeat)

    MODO CD Repetición de pistas (REPEAT) Visualización de CD text Si desea repetir una pista, pulse el Algunos CD tiene la función denomina- botón 4 RPT ;. da CD text. El CD text puede incluir el nombre del artista, el álbum y el nom- Se mostrará...
  • Página 16: Modo Mp3

    MODO MP3 Modo MP3 También puede utilizar este equipo para la reproducción de discos CD-R y Directorios CDRW y archivos de música MP3. Preparación de MP3-CD Las diferentes combinaciones de gra- T001 T001 T002 T002 badoras de CD, software de grabación T003 T003 de CD y discos vírgenes puede causar...
  • Página 17: Cambio A Modo Mp3

    MODO MP3 Las pistas MP3 pueden contener infor- Selección de un directorio mación añadida, del tipo del nombre del Para subir o bajar a otro directorio, artista, de las canciones y de los álbu- 8 una vez o pulse el botón mes (etiquetas ID3).
  • Página 18: Exploración De Las Pistas/Archivos (Scan)

    MODO MP3 Cancelar MIX Repetición de pistas/archivos individuales o directorios Para cancelar MIX, completos (REPEAT) pulse brevemente el botón 5 MIX ;. Para repetir de forma continuada la pis- ta/archivo actual, Se mostrará “MIX OFF” brevemente en el visor y se apagará el símbolo MIX. pulse brevemente el botón 4 RPT Exploración de las pistas/ Se mostrará...
  • Página 19: Ajustes Del Visor

    MODO MP3 Ajustes del visor Ajuste de los texto MP3 en desplazamiento Ajuste del modo de pantalla Puede configurar en la pantalla un de Durante la reproducción de pistas/ar- las siguientes opciones de texto en des- chivos MP3 puede elegir entre uno de plazamiento cada vez que se cambie los siguientes modos de pantalla están- la pista/archivo MP3.
  • Página 20: Cambio A Modo De Cargador De Cd

    CAMBIO A MODO DE CARGADOR DE CD Cambio a modo de Cambio del visor cargador de CD Se dispone de 5 opciones: Número de pista y tiempo de re- Nota: producción La información para el manejo de Número de pista y reloj CDs, introducción de CDs y funcio- Número de CD y número de pista namiento del cargador de CDs se...
  • Página 21: Reproducción Aleatoria (Mix)

    CAMBIO A MODO DE CARGADOR DE CD Nota: Reproducción aleatoria (MIX) Se puede seleccionar el tiempo de Para reproducir todas las pistas del exploración. Para más detalles, lea CD actual en orden aleatorio, pulse la sección titulada “Ajuste del tiem- brevemente el botón 5 MIX ;.
  • Página 22: Reloj - Hora

    RELOJ - HORA Cuando haya terminado de realizar los RELOJ - Hora cambios, Breve visualización de la hora pulse el botón MENU 7. Para visualizar la hora, pulse bre- Visualización continua de la DIS :. vemente el botón hora con el aparato apagado y el Ajuste de la hora encendido en ON Para visualizar la hora, pulse el bo-...
  • Página 23: Ajustes De Distribución De Tono Y Volumen

    AJUSTES DE DISTRIBUCIÓN DE TONO Y VOLUMEN Ajustes de distribución de Ajuste de la distribución de volumen a derecha/izquierda tono y volumen (balance) Puede regular los ajustes de tono (gra- Para ajustar el volumen al lado de- ves y agudos) para cada fuente por se- recho/izquierdo (balance), pulse el parado (radio, CD/MP3, cargador de botón AUDIO 6.
  • Página 24: Ecualizador Y X-Bass

    ECUALIZADOR Y X-BASS 8 repetidamente Pulse el botón Ecualizador y X-BASS hasta que aparezca una de las op- X-BASS ciones de efectos de sonido en el visor. X-Bass significa incremento de los gra- 8 para ves con volúmenes bajos. Pulse el botón cambiar entre los efectos.
  • Página 25: Ajustes Del Visor De Nivel

    VISUALIZACIÓN DE NIVEL FUENTES EXTERNAS Ajustes del visor de nivel Fuentes externas de audio El visor de nivel le proporciona una pan- En vez de conectar un cargador de CD, talla simbólica del volumen y de los ajus- puede conectar otra fuente de audio tes del control de audio mientras usted equipada con una salida de línea.
  • Página 26: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Datos Técnicos Amplificador Potencia de salida: 18W RMS x 4ch @ 14.4V @ 4ohm @ 1% THD Sintonizador Frecuencias en USA: 87,5 - 107,9 MHz (paso de 200 kHz) 530 - 1710 kHz (paso de 10 kHz) Frecuencias en Europa: 87,5 - 108 MHz (paso de 100 kHz auto/50 kHz manual) 531 - 1602 kHz (paso de 9 kHz) Frecuencias en Tailandia:...
  • Página 27 (PL) 0800-118922 022-8771260 Turkey (TR) 0212-335 06 69 0212-346 00 40 (USA) 800-2662528 708-6817188 Brasil (Mercosur) (BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773 Malaysia (Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474 +604-6413 640 Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim 12/04 - CM/ASA...

Tabla de contenido