Blaupunkt Toronto 400 BT Instrucciones De Manejo E Instalación
Ocultar thumbs Ver también para Toronto 400 BT:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 152

Enlaces rápidos

Radio CD MP3 WMA
Toronto 400 BT
7 649 035 110 / 7 649 036 010
www.blaupunkt.com
Bedienungs- und Einbauanleitung
Operating and installation instructions
Mode d'emploi et de montage
Istruzioni d'uso e di installazione
Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding
Bruks- och monteringsanvisning
Instrucciones de manejo e instalación
Instruções de serviço e de montagem
Betjenings- og monteringsvejledning
Instrukcja obsługi i montażowa
Návod k obsluze a k montáži
Käyttö- ja asennusohje
Kezelési és beszerelési útmutató
Инструкция по эксплуатации и установке
Οδηγίες τοποθέτησης και χρήσης
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt Toronto 400 BT

  • Página 1 Radio CD MP3 WMA Toronto 400 BT 7 649 035 110 / 7 649 036 010 www.blaupunkt.com Bedienungs- und Einbauanleitung Operating and installation instructions Mode d’emploi et de montage Istruzioni d’uso e di installazione Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding Bruks- och monteringsanvisning Instrucciones de manejo e instalación...
  • Página 152 Elementos de mando 18 17 < Bloque de teclas 1 - 5 1 Tecla = Tecla DIS/ESC Desenclavar la unidad de mando extraíble En el menú: salir del menú 2 Tecla En funcionamiento: cambiar indicación En el menú: abrir opción de menú >...
  • Página 153 Contenido Advertencias de seguridad ......154 Búsqueda rápida ........163 Símbolos utilizados ......154 Interrumpir la reproducción ....163 Seguridad vial ........154 Modo de lista de reproducción (sólo en modo MP3/WMA) .....163 Indicaciones generales de seguridad ..154 Explorar todos los títulos .......163 Declaración de conformidad ....154 Reproducir títulos en orden aleatorio ..163 Indicaciones de limpieza ......155 Reproducción repetitiva de títulos,...
  • Página 154: Advertencias De Seguridad

    Por la presente, Blaupunkt GmbH declara que la • Utilice el equipo de modo que siempre ma- radio Toronto 400 BT cumple los requisitos bási- neje el vehículo con seguridad. En caso de cos y otras prescripciones relevantes de la Direc- duda, deténgase en un lugar adecuado y ma-...
  • Página 155: Indicaciones De Limpieza

    (no incluidos en el suministro) Los disolventes, detergentes y abrasivos, así como los sprays para el salpicadero y los produc- Infórmese en su proveedor Blaupunkt o en Inter- net en www.blaupunkt.com sobre los accesorios tos de limpieza para plásticos pueden contener productos que dañen la superfi...
  • Página 156: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Ajuste de la región del sintonizador Esta radio ha sido diseñada para funcionar en di- Colocación/retirada de la unidad de ferentes regiones con distintas gamas de frecuen- mando cia y tecnologías de emisión. La radio sale de fá- Su radio está...
  • Página 157: Volumen

    Puesta en funcionamiento | Noticias de tráfi co tecla On/Off 3, se conectará y desconectará modo de demostración. Si pulsa cualquier te- con el encendido del vehículo. cla, el modo de demostración se interrumpe y puede manejar el equipo con normalidad. Volumen Mostrar el número de versión Regular el volumen...
  • Página 158: Modo De Radio

    Noticias de tráfi co | Modo de radio las noticias de tráfi co (véase el capítulo Cambiar de nivel de memoria "Ajustes de usuario", apartado "Efectuar En las diferentes regiones de sintonizador tiene un ajuste en el menú de usuario", opción disponibles los siguientes niveles de memoria: "TA VOLUME").
  • Página 159: Memorizar Emisora/Activar Emisora Memorizada

    Modo de radio Notas: Nota: Para el modo de radio puede ajustarse el • Para la región de sintonizador "EUROPE": en la banda de ondas FM, si está activada la tiempo de exploración por emisora (véase el preferencia para noticias de tráfi co ( capítulo "Ajustes de usuario", apartado "Efec- sólo se ajustarán emisoras de radiotráfi...
  • Página 160: Seleccionar La Indicación

    "NO PTY" y suena un pitido. La radio retor- pact-Disc. na a la última emisora sintonizada. • Blaupunkt no puede garantizar el buen • Si la emisora sintonizada u otra emisora de funcionamiento de los CD con protección la misma cadena retransmite más tarde el...
  • Página 161: Cambiar Al Modo Cd/Mp3/Wma/C'n'c/ Cambiadiscos

    CD adecuado intro- ducido o si hay conectado un dispositivo Modo C'n'C adecuado (p. ej. un soporte de datos USB La interfaz C'n'C de Blaupunkt (C'n'C = Command o un cambiadiscos). and Control) le permite controlar de manera más •...
  • Página 162: Colocación De Un Cd

    Modo CD/MP3/WMA/C‘n‘C/cambiadiscos el mensaje correspondiente en la pantalla Conexión/extracción de un soporte (p. ej. "ERROR" o bien "USB ERROR"). de datos USB • Si el cambiadiscos conectado registra pri- Para poder conectar un soporte de datos USB es mero los CD introducidos (p. ej. después necesario conectar a la radio el cable USB sumi- de una interrupción del suministro eléctri- nistrado con la radio (véanse las instrucciones de...
  • Página 163: Búsqueda Rápida

    Modo CD/MP3/WMA/C‘n‘C/cambiadiscos Nota: Salir del modo de lista de reproducción Pulse la tecla 2 < durante aprox. 2 segun- De ese mismo modo también puede cambiar entre las listas de reproducción de un dispo- dos: sitivo conectado a través de C‘n‘C. En la pantalla se visualiza brevemente "LIST OFF".
  • Página 164: Reproducción Repetitiva De Títulos, Cd O Directorios Individuales

    Modo CD/MP3/WMA/C‘n‘C/cambiadiscos No disponible en el modo de lista de repro- Reproducir aleato- ducción MP3 MIX DIR riamente los títulos MP3/ de la carpeta actual Si la función RPT está activada, en la pantalla WMA/ se muestra el símbolo RPT. Reproducir aleato- C‘n‘C MIX ALL...
  • Página 165: Bluetooth

    Modo CD/MP3/WMA/C‘n‘C/cambiadiscos | Bluetooth® menú "CD TEXT"). Con el texto de CD activa- Abrir el menú Bluetooth® do, al inicio de cada título aparece el texto co- Pulse la tecla MENU•OK ? . rrespondiente como texto en movimiento. @ para seleccionar la op- Pulse la tecla ción de menú...
  • Página 166: Funciones De Teléfono

    PIN actual de la radio pulsando la tecla Busque la radio desde su teléfono móvil (iden- MENU•OK ? e introducirlo después en el tifi cador Bluetooth®: "TORONTO 400 BT"). dispositivo de transmisión. Una vez que el teléfono móvil localiza la radio En la pantalla aparece "PAIRING"...
  • Página 167: Modo De Transferencia Con Bluetooth

    Bluetooth® Pulse la tecla MENU•OK ? para introducir A para rechazar la llama- Pulse la tecla un nombre para el registro. da o para fi nalizarla. A continuación puede introducir un nombre En la pantalla se visualiza "CALL END". de hasta 9 caracteres: Realizar una llamada 2 repetidas veces Pulse la tecla...
  • Página 168: Otras Funciones Del Menú Bluetooth

    Bluetooth® Notas: • desacoplar un dispositivo Bluetooth® • El modo de transferencia con Bluetooth® En el menú Bluetooth®, seleccione la opción sólo está disponible si se conecta un equi- de menú "PHN LIST" o bien "STR LIST". po de transferencia adecuado. >...
  • Página 169: Fuentes De Sonido Externas

    • Dispositivos con capacidad C‘n‘C del programa ro de dispositivo individual a cada interfaz de accesorios de Blaupunkt (p. ej. una interfaz (véase el capítulo "Ajustes de usuario", Bluetooth®/USB o iPod®/USB con función apartado "Efectuar un ajuste en el menú de C‘n‘C;...
  • Página 170: Ajustes De Sonido

    Fuentes de sonido externas | Ajustes de sonido Nota: Efectúe el ajuste (véase el apartado siguien- te). Puede especifi car un nombre para la entrada AUX posterior, que se mostrará en la pantalla Pulse la tecla MENU•OK ? brevemente para durante el modo AUX, cuando seleccione la seleccionar otra opción de menú.
  • Página 171: Abrir El Menú De Audio Avanzado Y Salir Del Menú

    Ajustes de sonido X-BASS E-TREBLE Realce de los graves con el volumen bajo. Ajustes: Ajustar la frecuencia de agudos. Ajustes: 10/12,5/ 0 (desactivado) hasta 3 (realce máximo). 15/17,5 kHz. > para abrir el submenú. > para abrir el submenú Pulse la tecla Pulse la tecla E-TREBLE.
  • Página 172: Ajustes De Usuario

    ON (para conectar un cambiadiscos u otra fuente de sonido externa), OFF (para conectar TA VOLUME una interfaz Blaupunkt con capacidad C‘n‘C). (sólo para la región de sintonizador > para abrir el submenú. Pulse la tecla "EUROPE")
  • Página 173 Ajustes de usuario 2 para realizar los BEEP Pulse la tecla ajustes. Activar o desactivar el tono de confi rmación. Ajus- tes: ON (activada), OFF (desactivada). SCAN TIME > para abrir el submenú. Pulse la tecla Ajustar el tiempo de exploración en escalas de >...
  • Página 174 Ajustes de usuario > para abrir el submenú. PTY LANG Pulse la tecla (sólo para la región de sintonizador > para cambiar entre los Pulse la tecla "EUROPE") ajustes. Sólo posible en el modo de radio FM: seleccionar Pulse la tecla MENU•OK ? brevemente para el idioma para la indicación de los tipos de progra- confi...
  • Página 175: Ajustes De Fábrica

    Ajustes de usuario | Ajustes de fábrica 2 para seleccionar Ajustes de fábrica Pulse la tecla un carácter en la posición seleccionada. Ajustes de fábrica en el menú de usuario: Pulse la tecla MENU•OK ? brevemente para confi rmar el nombre introducido. ON VOLUME LAST VOL MUTE LVL...
  • Página 176: Información Útil

    530 - 1 710 kHz D-31139 Hildesheim Respuesta FM: Servicio 30 - 15 000 Hz Blaupunkt dispone en algunos países de un servi- cio de reparación y recogida. Consulte la página www.blaupunkt.com para sa- Respuesta: ber si este servicio está disponible en su país.
  • Página 384: Normas De Seguridad

    No caso de montagem de um amplifi cador ou lei- contacto con su proveedor de artículos tor multi-CD, é imprescindível ligar primeiro os Blaupunkt o con el fabricante del vehículo, o aparelhos à terra antes de se conectar as fi chas llame a nuestro teléfono de atención al clien- às tomadas Line In ou Line Out.
  • Página 389 Toronto 400 BT (7 649 036 010) Mitgelieferte Montage- und Anschlussteile Supplied Mounting Hardware Materiel de montage fourni Componenti di fi ssaggio comprese nella fornitura Meegeleverde montagematerialen Medföljande monteringsdetaljer Ferretería de montaje suministrada Elementos de fi xação fornecidos Medleverede monterings- og tilslutnings- dele Dołączone części montażowe i...
  • Página 390 Einbausätze • Installation kits • Als Sonderzubehör erhältlich Kits de montage • Set di montaggio • Available as an optional accessory Inbouwsets • Monteringssatser • Disponible en option Juegos de montaje • Kits de montagem • Reperibili come accessori extra Indbygningssæt •...

Este manual también es adecuado para:

7 649 035 1107 649 036 010

Tabla de contenido