Página 1
Radio CD SD/MMC MP3 Bremen MP76 7 646 829 310 Operating and installation instructions Mode d’emploi et de montage Instrucciones de manejo e instalación Instruções de serviço e de montagem Инструкция по эксплуатации и установке 사용 및 장착 설명서 사용 및 장착 설명서...
Página 105
Elementos de mando 1 Tecla para conectar/desconectar del : Tecla AUDIO, para ajustar graves, agu- equipo, dos, balance, fader y X-BASS (pulsa- Supresión del sonido del equipo ción breve) Abrir ecualizador DSA Max (pulsación 2 Regulador del volumen prolongada) 3 Tecla para desbloquear la unidad de ;...
Página 106
Contenido Indicaciones y accesorios ....108 Modo de radio ....... 118 Información telefónica internacional .. 108 Ajustar el sintonizador ....118 Seguridad durante la conducción ... 108 Ajustar el número de antenas ..118 Advertencia de seguridad ..... 108 Conexión del modo de radio ..119 Instalación ........
Página 107
Contenido Repetir títulos (REPEAT) ....131 Modifi car el ecualizador gráfi co Explorar los títulos (SCAN) .... 131 manualmente ......144 Visualizar el texto del CD ....131 Seleccionar el ecualizador ..... 145 Ajustar el texto en movimiento ..132 Restaurar los valores iniciales del Noticias de tráfi...
Indicaciones y accesorios Seguridad durante la conducción Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la marca Blaupunkt. Espe- La seguridad vial tiene prioridad abso- ramos que disfrute de su nuevo equipo. luta. Antes de usarlo, lea detenidamente el Maneje su equipo de radio única-...
(no incluidos en el suministro) quiera escondida. El diseño constructivo de la unidad de man- Utilice únicamente accesorios especiales do permite manejarla con toda facilidad. autoizados por Blaupunkt. Notas: Amplifi cador • No deje caer la unidad de mando. Se pueden utilizar todos los amplifi cadores •...
Seguro antirrobo Activar/desactivar Conectar/desconectar Pulse la tecla El seguro de la unidad de mando se desblo- Existen distintas posibilidades para conec- quea. tar o desconectar el equipo. Tire de la unidad de mando primero Conectar/desconectar el equipo hacia el frente y después hacia la iz- con la tecla quierda.
Volumen Volumen ¡Peligro de sufrir lesio- El volumen se puede regular en pasos de 0 nes! (desactivado) a 50 (máximo). Si el valor del volumen de encendido Para subir el volumen, está ajustado en el máximo, el volumen gire el regulador del volumen 2 a la puede resultar muy alto al encender el equipo.
Para saber qué sistemas de navegación lumen. pueden conectarse a su radio, pregunte a Seleccione el volumen deseado con su proveedor Blaupunkt. ayuda del regulador de volumen 2. Pulse el joystick OK 8 o la tecla MENU Activar el audio de navegación 9 para salir del menú.
Volumen Sonido y distribución del volumen Ajustar el volumen mínimo de Sonido y distribución del navegación volumen Recuerde que puede seleccionar el volu- men con el que se mezclan las instruccio- Nota: nes de voz del sistema de navegación. Puede ajustar los graves y los agudos por separado para cada fuente de audio.
Sonido y distribución del volumen X-BASS Ajustar la distribución del X-BASS volumen a derecha/izquierda X-Bass signifi ca un realce de los tonos (Balance) graves a un volumen reducido. El realce Pulse la tecla AUDIO : para regular el X-BASS Level se puede graduar en pasos de 0 a 6 para una de las frecuencias de balance.
Pantalla Desplace el cursor intermitente que Pantalla aparece después de DAY o NIGHT pul- Puede adaptar la pantalla a la ubicación del sando el joystick 8 hacia la izquierda equipo en su vehículo y a sus necesidades. o hacia la derecha. Ajuste el valor que desee.
Pantalla Pulse la tecla programable 5 con la Ajustar el color de las luces de la indicación "USER". pantalla En el siguiente menú puede defi nir per- Para las luces de la pantalla se puede ele- sonalmente la distribución de los co- gir uno de cuatro colores predeterminados, lores rojo, azul y verde.
Pantalla Ajustar el analizador de espectro Invertir los contenidos de la pantalla El analizador de espectro de la pantalla le indica el nivel de salida del equipo de radio. Puede invertir la representación en la pan- Si el analizador de espectro está activado, talla.
Modo de radio Modo de radio Ajustar el número de antenas Este equipo dispone de dos radiorrecepto- Este equipo está dotado de un radiorrecep- res RDS (TwinCeiver). Puede conectar una tor RDS. Muchas de las emisoras sintoniza- o dos antenas al equipo. Si utiliza dos ante- das retransmiten una señal que contiene nas (muy recomendable, la segunda antena información como, por ejemplo, el nombre...
fi n de reducir las interferencias. Este pro- a pulsar la tecla TUNER = durante el modo ceso desarrollado por Blaupunkt equivale al de radio. funcionamiento de una antena direccional. La calidad de recepción mejora notable-...
Modo de radio En la pantalla aparece el menú de funciones Activar y desactivar la función de de radio. confort RDS Pulse la tecla NEXT 4. Para utilizar las funciones de confort AF y REG, Entonces aparece la segunda pantalla del pulse en modo de radio la tecla TUNER menú...
Modo de radio Seleccionar la banda de ondas/el Seleccionar el nivel de memoria FM nivel de memoria Para cambiar entre los niveles de memoria FM FM1, FM2, FM3 o FMT, Este equipo puede sintonizar programas de pulse la tecla NEXT 4 repetidamente las bandas de frecuencia FM, OM, OL y AM.
Modo de radio Hojear las cadenas de emisoras (sólo FM) La sensibilidad se puede ajustar en niveles de 1 a 6. "Sensitivity 1" es el nivel más bajo Cuando una emisora ofrece varios progra- y "Sensitivity 6" corresponde a la sensibili- mas, el equipo le ofrece la posibilidad de dad más alta para emisoras muy alejadas.
Modo de radio Mueva el joystick 8 hacia arriba o ha- • Las emisoras que ya estén memori- cia la derecha o bien hacia abajo o ha- zadas en ese nivel se borran. cia la izquierda para ajustar el tiempo Activar la función Travelstore de exploración.
Página 124
Modo de radio PTY-EON Desactivar PTY Después de seleccionar el tipo de programa Para desactivar la función PTY, y de iniciar la búsqueda, el equipo cambia pulse la tecla programable 5 con la de la emisora sintonizada a otra que ofrezca indicación "PTY OFF"...
Modo de radio Optimizar la calidad de Seleccionar la indicación de recepción de la radio radiotextos Algunas emisoras utilizan la señal RDS para Reducción de los tonos agudos en transmitir también textos en movimiento, función de las distorsiones (HICUT) también llamados radiotextos Vd. puede La función HiCut provoca una reducción de permitir o suprimir la indicación del radio- los ruidos cuando la recepción es de mala...
TIM – Traffi c Information Memory TIM – Traffi c Information Activar y desactivar TIM Memory Con el equipo de radio conectado puede activar o desactivar la función TIM. El equipo dispone de una memoria de voz En el modo de radio mantenga pulsada digital que permite registrar automática- la tecla TUNER = durante más de dos mente hasta cuatro noticias de tráfi...
TIM – Traffi c Information Memory Nota: Si se ha registrado alguna noticia de tráfi co, se reproduce la última. La noticia más ac- Si no conecta el equipo durante un tual tiene el número "TIM1". En la línea su- tiempo superior a 72 horas, la función perior de la pantalla se indican la emisora/la TIM se desactiva automáticamente.
TIM – Traffi c Information Memory Ajustar temporizadores Mientras la función TIM está ac- Con la función TIM activada se registran las tivada, la antena motorizada co- noticias de tráfi co de una emisora de radio- nectada permanece extraída. tráfi co sintonizada durante las 2 horas pos- teriores a la desconexión del equipo.
Noticias de tráfi co Para desconectar de forma general la prio- Noticias de tráfi co ridad para noticias de tráfi co, Su equipo está dotado de un radio y recep- pulse la tecla programable 5 con la tor RDS-EON. Bajo el término EON (Enhan- indicación "TA OFF".
Los CD con protección contra Extraer el CD copia pueden provocar difi cultades duran- te la reproducción. Blaupunkt no puede ga- Pulse la tecla rantizar el funcionamiento correcto de los La unidad de mando se abre hacia delante y CD con protección anticopia.
Modo de CD Búsqueda rápida (audible) Explorar los títulos (SCAN) Para realizar una búsqueda rápida hacia de- Es posible reproducir brevemente ("explo- lante o hacia atrás, rar") todos los títulos del CD. mantenga el joystick 8 presionado Mantenga pulsado el joystick OK 8 en una dirección (arriba y derecha para más de dos segundos.
Digital) o de un CD-R/CD-RW. Los datos de las tarjetas MMC/SD utiliza- Activar/desactivar el texto de CD en das con el equipo Bremen MP76 se pueden movimiento grabar con una unidad de lectura y escritura Pulse repetidas veces la tecla progra- MMC/SD de tipo convencional y un PC.
Si desea que los archivos tengan el orden correcto, utilice un programa de grabación Notas: que los clasifi que por orden alfanumérico. Blaupunkt no puede garantizar el • Si el software utilizado no dispone de dicha perfecto funcionamiento de todas función, ordene los archivos manualmente.
Modo MP3 nasonic". Éstas deberían tener una Iniciar el modo MP3 del CD capacidad máxima de 512 Mbytes, El modo MP3 se inicia igual que el modo de ya que con tarjetas de mayor tama- CD normal. Para introducir el soporte lea el ño no es posible garantizar el funcio- apartado "Iniciar el modo de CD/colocar un namiento.
Modo MP3 Desplace el cursor hasta el título que Selección del título desea reproducir y presione el joystick OK 8. Seleccionar un título de la lista de títulos Pulse la tecla NEXT 4 para volver a vi- Puede visualizar una lista del directorio ac- sualizar el menú...
Modo MP3 Explorar los títulos (SCAN) Finalizar la función MIX Para fi nalizar la función MIX, Puede reproducir brevemente todos los tí- tulos del CD o la SD/MMC. pulse repetidas veces la tecla progra- mable 5 con la indicación "MIX" hasta Mantenga pulsado el joystick OK 8 que en la pantalla aparezca "MIX OFF".
Página 137
Modo MP3 Durante la reproducción siempre se indi- Visualizar una vez toda la información ca el nombre del título en la línea superior. de un archivo Después de un cambio de título, el nombre Para visualizar una vez en forma de texto en se indica primero en forma de texto en mo- movimiento toda la información disponible vimiento y a continuación se muestra de...
CD que ve MP3 son compatibles con este equipo, desea seleccionar. consulte el capítulo "Accesorios" de este ma- nual o pregunte a su distribuidor Blaupunkt. Selección del título Nota: Para cambiar a otro título posterior o ante- rior del CD seleccionado, Para más información acerca de la ma-...
Modo de cambiadiscos Finalizar la función Scan, seguir Reproducir títulos en orden escuchando un título aleatorio (MIX) Para fi nalizar el proceso de exploración, Para reproducir en orden aleatorio todos Pulse el joystick OK 8. los títulos del CD seleccionado: El título que está...
Página 140
Modo de cambiadiscos Pulse la tecla programable 5 con la Borrar el nombre de todos los CD indicación "CD NAME". Escuche un CD. Pulse la tecla NEXT 4. En la línea superior de la pantalla aparece- rá el número actual del CD. Si todavía no ha Aparecerá...
Clock - Hora Mueva el joystick 8 hacia arriba o ha- Clock - Hora cia abajo para fi jar los minutos. Pulse el joystick OK 8 o la tecla MENU Ajustar la hora 9 para salir del menú. La hora puede ajustarse automáticamente a Los valores ajustados quedan memoriza- través de la señal RDS.
Clock – Hora DSA Max – Ecualizador Visualizar la hora en la pantalla DSA Max – de forma permanente Digital Sound Adjustment Con el equipo apagado y el encendido del Este equipo dispone de un dispositivo para vehículo conectado puede ver la hora en la la calibración digital del sonido (DSA-Digi- pantalla del equipo.
DSC Max – Ecualizador Nota: Para calibrar el ecualizador tiene que haber un entorno tranquilo. Los ruidos extraños Los módulos del ecualizador (EQ de distorsionan la medición. Las puertas, las usuario, ajuste predeterminado de so- ventanas y el techo solar deben estar cerra- nido, DNC, efecto de escenario y efecto dos durante la calibración.
DSC Max – Ecualizador Para seleccionar la vista del ecualizador Visualizar la acústica del con distorsión, vehículo con/sin ecualizador pulse la tecla programable 5 con la Puede visualizar los valores determinados indicación "VIEWPOST" que aparece en para la acústica del vehículo. Para ver los el lado izquierdo de la pantalla para de- ajustes puede elegir entre la vista del ecua- lante y en el lado derecho para detrás.
DSC Max – Ecualizador Mantenga pulsada la tecla AUDIO : Para seleccionar la frecuencia, durante más de dos segundos. pulse el joystick 8 hacia la izquierda o Pulse la tecla programable 5 con la hacia la derecha hasta visualizar la fre- cuencia que desea seleccionar.
DSA Max – Ecualizador Pulse la tecla programable 5 con la Los ajustes para estos estilos ya están pro- gramados en el equipo. indicación "Adjust" para ajustar la dis- tancia de los altavoces Mantenga pulsada la tecla AUDIO : durante más de dos segundos. Aparece un submenú.
DSA Max – Ecualizador Seleccionar el efecto sonoro DNC - Dynamic Noise Covering Para su música puede elegir diferentes efectos sonoros: Dynamic Noise Covering – Enmascara- • CATEDRAL (CATHEDRAL) miento dinámico del ruido del vehículo • TEATRO (THEATER ) Con la función DNC, el volumen considera- do adecuado mientras el vehículo estaba •...
Iniciar la calibración DNC Seleccionar una subida de Mantenga pulsada la tecla AUDIO : volumen para DNC durante más de dos segundos. La subida de volumen de la función DNC, es Pulse la tecla programable 5 con la decir, la sensibilidad del aumento del volu- indicación "DNC".
Subwoofer y altavoz central (centerspeaker) Subwoofer y altavoz central Ajustar la posición de fase del subwoofer (centerspeaker) Puede adaptar la posición de fase de la sa- Este equipo permite conectar un subwoofer lida del subwoofer a su subwoofer y ajustar y un altavoz central (centerspeaker).
Subwoofer y altavoz central (centerspeaker) Pulse la tecla programable 5 con la Mueva el joystick 8 hacia la izquierda indicación "SUBOUT". o la derecha para cambiar entre las di- ferentes frecuencias posibles. Pulse la tecla programable 5 con la Mueva el joystick 8 hacia arriba o ha- indicación "LOWPASS".
Subwoofer y altavoz central (centerspeaker) Cuando haya terminado la operación de Crossover ajuste, En modo Crossover, las frecuencias altas se pulse el joystick OK 8 o la tecla AU- reproducen a través de los canales delante- DIO :. ros, mientras que las bajas frecuencias se reproducen a través de los traseros.
Le recomendamos utilizar productos com- Blaupunkt. Para saber qué sistemas de patibles de la línea Blaupunkt o Velocity. navegación pueden conectarse a su radio, pregunte a su proveedor Blaupunkt. Activar y desactivar el amplifi...
Este también puede seleccionarlas con la tecla SOURCE <. cable puede solicitarse a través de un dis- tribuidor Blaupunkt. Asignar un nombre a las Activar y desactivar la entrada entradas AUX Puede asignar un nombre a las entradas Pulse la tecla MENU 9.
El texto confi gurado Mueva el joystick 8 hacia arriba o ha- de fábrica es "BLAUPUNKT-THE ADVAN- cia abajo para introducir la letra que TAGE IN YOUR CAR". Puede cambiarlo e desea utilizar.
Varios Datos técnicos Visualizar el número de serie Datos técnicos Puede visualizar el número de serie del Amplifi cador equipo en la pantalla. Pulse la tecla MENU 9. Potencia de salida: 4 x 18 vatios sinu- soidal a 14,4 V y Pulse la tecla programable 5 con la 1% de coefi...
Página 268
LAST MENU VOLUME MUTE ON VOL MENU LAST...
Página 270
AUDIO MENU AUDIO MENU VOLUME BASS NAVI DIFF MENU AUDIO AUDIO AUDIO MENU TREBLE AUDIO...
Página 271
X-BASS X-BASS AUDIO AUDIO MENU BALANCE AUDIO AUDIO MENU AUDIO X-BASS X-BASS AUDIO X-BASS AUDIO MENU AUDIO FADER AUDIO...
Página 272
MENU MENU DISPLAY ANGLE MENU DISPLAY KEYCOLOR MENU MENU MENU DISPLAY BRIGHT NIGHT NIGHT...
Página 273
USER MENU MENU DISPLAY MENU DISPLAY COLOR COLOR COL-SCAN MENU SAVE BREAK MENU MENU DISPLAY COLOR...
Página 275
CD MP3 TwinCeiver TUNER TUNER MENU TUNER PRESETS FM1 FM2 FM3 ONE ANTE TWO ANTE MENU...
Página 276
TUNER NEXT TwinCeiver Blaupunkt TUNER 2 DYN LIST D D A PRESETS MENU AF REG •...
Página 279
SENS SENS MENU VARIOUS SCANTIME S e n s i t i v i t y 1 MENU Sensitivity 6 MENU CD MP3 SCAN MW LW SCAN...
Página 280
• CULTURE TRAVEL JAZZ SPORT NEWS ROCK CLASSICS • PTY-EON TUNER T-STORE • TRAVEL STORE NO PTY • CD MP3...
Página 281
NO PTY TUNER NEXT PROG TYP PROG HiCut HiCut PTY OFF HiCut TUNER NEXT NEXT HIGH CUT HICUT 0 HICUT 2 TUNER...
Página 282
TIM – TIM – TUNER R-TEXT RADIO TEXT ON RADIO TEXT OFF TUNER...
Página 283
TIM – TUNER TIMPLAY TUNER TIMPLAY NEXT TIMSET TIM ON TIM RECORD ON NO TIM TUNER TUNER TIM ON TIMPLAY NEXT TIMSET TIM ON TIM RECORD OFF TUNER TUNER TIMPLAY TIM1...
Página 284
TIM – N O T I M AVAILABLE TUNER TUNER TIMPLAY NEXT TIMSET T I M E R 1 TIM1 TIM2 TIMER2 TIM3 TIM4 TUNER...
M I X MIX DIR MP3-CD SD MMC MIX CD SD MMC SCAN CD SD MMC MIX OFF CD SD MMC REPEAT REPEAT REPEAT TRACK REPEAT REPEAT DIR...
Página 296
CD NAME NEXT CD NAME EDIT CLEAR ALL NEXT CD NAME C L E A R...
Página 301
DSC Max – AUDIO AUDIO AUDIO USER EQ • VOCAL • DISCO • ROCK • JAZZ AUDIO • CLASSIC AUDIO PRESET AUDIO AUDIO USER EQ ADJUST CLEAR...
Página 302
DSC Max – L h i g h R h i g h L l o w AUDIO Rlow CH DELAY AUDIO LRSWAP ADJUST • CATHEDRAL • THEATER • CONCERT • CLUB • STADIUM AUDIO EFFECTS ADJUST O F F AUDIO...
DNC 1 AUDIO D N C LEVEL AUDIO AUDIO AUDIO MENU SUBOUT GAIN AUDIO...
Página 306
AUDIO AUDIO FLAT AUTO 1600 AUDIO 3200 FLAT AUDIO MENU NEXT AUDIO MENU 2 HIPASS F AUDIO HIPASS R AUDIO MENU NEXT AUDIO MENU 2 CENTRE AUDIO...
AUX1 Blaupunkt Velocity AUX1 AUX2 Blaupunkt MENU VARIOUS A M P I N T E R N A L A M P O N INTERNAL AMP OFF MENU...
Página 309
MENU < SOURCE AU X MENU AU X AUX1 AUX1 NAV/AUX2 AUX1 EDIT AUXILIARY 1 ON AUXILIARY 1 NAV/AUX2 NAV/AUX2 AUXILIARY 2 ON NAVIGATION MENU AUX1 MENU < SOURCE...
Página 311
1 4 . 4 4 x 18 D I N 4 5 3 2 4 14.4 4 x 26 4 x 50 87.5 – 108 531 – 1 602 153 – 279 5.85 – 6.30 20 – 16,000 15 – 20,000 / <...
Line In ou Line Out. hículo, póngase en contacto con su proveedor de artículos Blaupunkt o Les masses des appareils externes con el fabricante del vehículo, o lla- ne doivent pas être raccordées à la me a nuestro teléfono de atención al...
Página 367
Supplied Mounting Hardware Materiel de montage fourni Ferretería de montaje suministrada Elementos de fi xação fornecidos Поставляемые в комплекте компоненты для установки и подсоединения 공급된 장착용 하드웨어 공급된 장착용 하드웨어 2. Antenne...