Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

08/2012
Mod: DBT102/L
Production code: ABV4042
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Diamond DBT102/L

  • Página 1 08/2012 Mod: DBT102/L Production code: ABV4042...
  • Página 2 C E L L U L E S D E R E F R I G E R A T I O N R A P I D E E T C O N G E L A T I O N B L A S T C H I L L E R A N D F R E E Z E R S A B B A T T I T O R I e S U R G E LA T O R I R A P I D I d i T E M P E R A T U R A S C H N E L L K Ü...
  • Página 3 Le fabricant se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques des appareil présentés dans cette publication. The manufacturer reserves the right to modify the appliances presented in this publication without notice. Il costruttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso le caratteristiche delle apparecchiature presentate in questa pubblicazione.
  • Página 88 ESPAÑOL ÍNDICE ÍNDICE .............................. 1     ÍNDICE ANALÍTICO .......................... 2     NORMAS Y ADVERTENCIAS GENERALES ................... 3     3.1. Informaciones Generales ......................3     3.2. Garantía ..........................3     3.3. Sustitución de Partes ......................3  ...
  • Página 89: Índice Analítico

    ESPAÑOL ÍNDICE ANALÍTICO Informaciones Generales; 3 A  Instalación; 18 Abatimiento por temperatura; 7 L  Abatimiento por tiempo; 7 Advertencias Para La Limpieza Y El Limpieza del condensador; 15 Mantenimiento; 13 Limpieza del evaporador; 15 AVERÍAS; 16 M  C  Mantenimiento Ordinario; 14 Ciclo de Abatimiento;...
  • Página 90: Normas Y Advertencias Generales

    ESPAÑOL NORMAS Y ADVERTENCIAS GENERALES 3.1. Informaciones Generales Este manual ha sido realizado por el fabricante Para señalar algunas partes del texto de para suministrar las informaciones necesarias a considerable importancia, o para indicar algunas todo el personal autorizado a trabajar con ella. especificaciones importantes, adoptaron...
  • Página 91: Descripción Del Equipo

    ESPAÑOL 3.4. Descripción del Equipo El abatidor de temperatura, de ahora en adelante definido como equipo, ha sido diseñado y La parte superior se distingue, además, por un construido para el enfriamiento y/o congelación panel (A) que permite el acceso a las parte de los alimentos en el ámbito de la restauración eléctricas;...
  • Página 92: Placa Descriptiva

    ESPAÑOL 3.5. Placa Descriptiva La placa descriptiva que se representa, debe situarse directamente en el equipo. En la misma se hace referencia a todas las indicaciones CODICE CODE /KODE indispensables para la seguridad de ejercicio. MODELLO 1) Código del equipo MODEL/MODELL 2) Descripción del equipo MATRICOLA...
  • Página 93: Dispositivos De Seguridad

    ESPAÑOL  fabricante exime toda No poner en tracción por ninguna razón el responsabilidad por posibles daños a cosas o cable de alimentación. personas, causados por un uso inapropiado o erróneo. Para garantizar la higiene y proteger los alimentos  de fenómenos de contaminación, es necesario Todas las intervenciones de mantenimiento limpiar cuidadosamente los elementos que estén...
  • Página 94: Uso Y Funcionamiento

    ESPAÑOL USO Y FUNCIONAMIENTO 5.1. Descripción de los Ciclos de Funcionamiento Indicamos continuación ciclos automáticos de prueba, para determinar el tiempo funcionamiento de este equipo con una breve necesario para abatir el producto correctamente; descripción. además recordamos tiempos adquiridos deben considerarse válidos para la utilización exclusiva del mismo tipo de producto y en igual cantidad por ciclo.
  • Página 95: Descripción De Los Mandos

    ESPAÑOL 5.2. Descripción De los Mandos Indicamos a continuación una breve descripción de las funciones de las teclas del panel de mandos: Tecla de inicio Ciclo Luego de haber seleccionado un ciclo, pulsando esta tecla se provoca el arranque de la máquina. Si se pulsa esta tecla durante el funcionamiento, el equipo deja de funcionar;...
  • Página 96: Funcionalidad

    ESPAÑOL 5.3. Funcionalidad Abatimiento por Temperatura la pantalla, un sonido intermitente por cinco segundos, encendido comprueban la conclusión correcta del ciclo. La aparición en la pantalla de los mensajes alternados, indica que se ha concluido el ciclo, superando el tiempo máximo, equivalente a 90 minutos.
  • Página 97 ESPAÑOL La aparición en la pantalla de los mensajes no se ha terminado. Esperar la aparición en la pantalla de los mensajes “END/OUT” alternados y luego pulsar la tecla para registrar el tiempo empleado efectivamente. alternados, indica que se ha concluido el ciclo, superando el tiempo máximo, equivalente a 90 Pulsar la tecla para terminar el ciclo de...
  • Página 98 ESPAÑOL sonido intermitente por cinco segundos, y el Iniciar el ciclo pulsando la tecla encendido del led , comprueban la conclusión correcta del ciclo. Citamos continuación indicaciones propuestas en la pantalla: Pulsar la tecla para terminar el ciclo de Al final del tiempo programado, el ciclo de conservación.
  • Página 99: Recomendaciones Para El Uso

    ESPAÑOL sonido intermitente por cinco segundos, y el Pulsar la tecla para terminar el ciclo de encendido del led , comprueban la conclusión conservación. correcta del ciclo. Descongelación Asegurarse de que la máquina se encuentre en La descongelación se realiza haciendo circular gas caliente en el interior del evaporador;...
  • Página 100: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL conservarse a una temperatura constante de - 20°C. Los datos de abatimiento se refieren a  productos estándares ( baja presencia de grasas) Usualmente el abatidor debe utilizarse y de espesor no superior a 50 mm, por lo tanto como conservador sólo por un breve período y no hay que evitar la superposición de productos de de modo continuo.
  • Página 101: Mantenimiento Ordinario

    ESPAÑOL 6.2. Mantenimiento Ordinario El mantenimiento ordinario consiste en la limpieza Para quitar los residuos endurecidos utilizar diaria de todas las partes que puedan estar en espátulas de madera, de plástico o jabones de contacto con los alimentos y en el mantenimiento goma abrasiva.
  • Página 102 ESPAÑOL Limpieza del condensador Limpieza del evaporador Realizar periódicamente la limpieza del condensador. Realizar periódicamente limpieza evaporador. Puesto que el paquete provisto de aletas del Puesto que el paquete provisto de aletas del evaporador está muy afilado, utilizar guantes protectores para las fases siguientes. evaporador está...
  • Página 103: Averías

    ESPAÑOL AVERÍAS Las informaciones que se brindan a continuación para todos demás requiere tienen el objetivo de ayudar a identificar y corregir competencia precisa, por tanto, deben ser posibles anomalías y disfunciones que podrían realizados exclusivamente personal presentarse en la fase de uso. Algunos de estos cualificado.
  • Página 104: 7.1. Visualización De Averías

    ESPAÑOL 7.1. Visualización de Averías Problema Causas Soluciones En la pantalla parpadea el letrero  Contactar al centro de "E0" y el buzzer emite un sonido intermitente asistencia.  El tipo de sonda no es (error de sonda de la cámara) correcto.
  • Página 105: Instalación

    ESPAÑOL INSTALACIÓN 8.1. Embalaje Y Desembalaje Realizar el movimiento y la instalación respetando las informaciones suministradas por el fabricante, Verificar, en el momento de la entrega, la reportadas directamente en el embalaje, en el integridad del embalaje y que durante el equipo y en este manual.
  • Página 106: Conexión De La Alimentación Eléctrica

    ESPAÑOL controlar el funcionamiento. Durante el transporte agua descarga durante probable aceite lubricante descongelaciones y el agua que se deposita en el compresor haya entrado circuito fondo de la cámara en fase de funcionamiento o refrigerante, obstruyendo los capilares: como durante la limpieza interior periódica debe consecuencia, el equipo funcionará...
  • Página 107: Eliminación Del Equipo

    ESPAÑOL  sonda de agujón (se enciende el icono agujón) La salida se realiza pulsando el botón después de un tiempo de espera de 70 segundos. ELIMINACIÓN DEL EQUIPO  que este producto no debe ser considerado un Este equipo sido realizado residuo doméstico, sino que se debe entregar al...
  • Página 108: Annexes

    ALLEGATI ANNEXES ANLAGEN ANNEXEX ANEXOS...
  • Página 111 SCHEDA ALLACCIAMENTI - CONNECTION CARD – ANSCHLUSSSCHEMA FICHE DES RACCORDEMENTS- FICHA DE ENLACES 1585 1800...
  • Página 112 SCHEMA ELETTRICO - ELECTRIC DIAGRAM – SCHALTBILD SCHÉMA ÈLECTRIQUE - ESQUEMA ELÉCTRICO 400V 3+N~ 50…60Hz Code 33814 – Revision 02...
  • Página 113 SCHEMA ELETTRICO - ELECTRIC DIAGRAM – SCHALTBILD SCHÉMA ÈLECTRIQUE - ESQUEMA ELÉCTRICO 220V 3~ 60Hz Code 33814 – Revision 02...
  • Página 114 NOTE...
  • Página 115 NOTE VIII...
  • Página 116 A TERMINI DI LEGGE È RISERVATA LA PROPRIETÀ DI QUESTO MANUALE CON DIVIETO DI RIPRODURLO E/O DISTRIBUIRLO IN QUALSIASI FORMA SENZA NOSTRA AUTORIZZAZIONE IN COMPLIANCE WITH THE LAW IN FORCE,IT IS PROHIBITED TO REPRODUCE AND/OR DISTRIBUTE THIS MANUAL IN ANY WAY WITHOUT THE AUTHROISATION OF THE PROPRIETOR AUX TERMES DE LA LOI, LA PROPRIETE DE CETTE NOTICE EST RESERVEE.

Este manual también es adecuado para:

Abv4042

Tabla de contenido