9.
EN: BATTERY SPECIFICATIONS • DE: BATTERIE-SPEZIFIKATIONEN • FR: SPÉCIFICATIONS DE LA BATTERIE • ES: ESPECIFICACIONES DE
LA BATERÍA
EN: Charge Port
DE: Ladebuchse
FR: Port de charge
ES: Puerto de carga
EN: Main Connector
DE: Hauptanschluss
FR: Connecteur principal
ES: Conector principal
WARNING: Keep battery charge port covers firmly in place at
all times except when charging. Improper and/or inadequate
use of charge port covers may result in water damage and voids
product warranty.
ACHTUNG: Lassen Sie Batterieabdeckungen stets befestigt,
außer beim Aufladen. Falsche und/oder unsachgemäße
EN: Battery Button
Verwendung von Abdeckungen kann zu Wasserschäden führen
DE: Batterie-Taste
und führt dazu, dass die Garantie verfällt.
FR: Bouton de batterie
AVERTISSEMENT : Gardez les couvercles des ports de charge de
ES: Botón de la batería
la batterie fermement en place en tout temps, sauf pendant la
charge. L'utilisation incorrecte et/ou inadéquate des couvercles
des orifices de charge peut entraîner des dégâts d'eau et annule
la garantie du produit.
PELIGRO: mantenga los tapones del puerto de carga de la
batería instalados en todo momento salvo cuando se esté
recargando. Uso indebido de los tapones puede causar entrada
de agua y daños no cubiertos en por la garantía.
EN: USB-C Port
DE: USB-C Anschluss
FR: Connecteur USB-C
ES: Puerto USB-C
19