Craftsman 25403 Manual De Las Instrucciones página 45

Tabla de contenido
©
@
TO CHANGE
OiL
_CAUTION:
If
has been
for
extended
engine
operated
an
period of time immediately prior to draining oil, oil will be hot.
Slide oil drain extension onto chassis under oil drain hole.
Position a container under oil drain extension to catch oil.
Loosen and remove oil drain plug with 1/2" (12 Point)socket
wrench (extension recommended).
Drain oil through oil drain extension.
Reinstall oil drain plug.
WARNING: Do not overtighten (13 Ft. Lbs./18 Nm).
1. Oil drain hole
2. Oil drain extension
3. Oil drain plug
(_
OLWECHSEL
DURCHFUHREN
_IbVORSICHT:
Falls d.er Motor unmittelbar vor dem 01wechsel
noch tief, wird das OI noch heir sein. Vorsicht!
01abtaufverlAngerung
unter die 01ablaufbohrung
am
Fahrgesteltt schieben.
Einen BehAIter unter die 01abtaufvert&ngerung
zum Auf-
fangen des 0Is stellen.
Die Olabtauf-Verschlussschraube
mit einem 1/2" (12 Punkt)
SchlOssel (VerlAngerung empfohten) 16sen und entfemen.
Ol durch die OlabtaufverlAngerung
ablassen.
Olabtauf-Verschlussschraube
wieder eindrehen
und an-
ziehen.
WARNUNG:
Nichtzu fest anziehen (13 Ft. Lbs./18 Nm).
1. Olablaufbohrung
2. 01ablaufverlAngerung
3. Olablauf-Verschlussschraube
(_
POUR
CHANGER
LHUJLE
,_
PRUDENCE: Si le moteur a tourne pendant une p@iode pro-
Iongee juste avant la vidange de I'huite, I'huile sera chaude.
Gtissez le bec de vidange sur le chassis, sous I'orifice de
vidange.
Placez un r6cipient sous le bec pour recup6rer I'huile.
Devissezetentevezlebouchondevidange&t'aided'unecl6
a.douitle de 1/2 pouce (12 points) (raltonge recommandee).
Vidangez l'huile a travers le bec de vidange.
Refermez le bouchon de vidange d'huile
ATTENTION: Ne serrez pas excessivement(13 Ft. Lbs./18 Nm).
1. Orifice de vidange d'huite
2. Bec de vidange d'huile
3. Bouchon de vidange d'huile
(_
PARA CAMBIAR
EL ACEITE
_LATENCl6N:
Et aceite estar& caliente si el motor ha estado
funcionando durante un tiempo prolongado inmediatamente
antes de drenarlo.
Deslice et extensor de drenaje del aceite sobre el chasis
situado por debajo det orificio de drenaje.
Coloque un recipiente debajo del extensor de drenaje para
recoger el aceite.
Afloje y retire el tap6n de drenaje del aceite con una Ilave
de vaso de 1/2 pulgadas (12 puntos) (recomendada
para
el extensor).
Deje correr el aceite por el extensor de drenaje.
Vuetva a colocar el tap6n en su lugar.
ADVERTENCNA: No to apriete en exceso(13 Ft. Lbs./18 Nm).
1.
Orificio de drenaje del aceite
2.
Extensor de drenaje del aceite
3.
Tap6n de drenaje
(_
PER CAMBIARE
EOLIO
,_,ATTENZIONE:
Se il motore e stato in funzione per un lungo
periodo di tempo subito prima dello scolo detl'olio, prestare
attenzione perche Folio e caldo.
Fare scorrere la prolunga di scolo sut telaio sotto al foro
di scarico dell'otio.
Posizionare
un contenitore
sotto alia prolunga per rac-
cogtiere Folio.
Allentare e togtiere il tappo dett'olio con una chiave a bus-
sola 1/2" (12 punti) (prolunga consigliata).
Fare scolare I'olio attraverso la prolunga.
Rimettere il tappo dell'olio.
PERiOOLO: Non serrare eccessivamente
(13 Ft. Lbs./18 Nm)
1.
Foro di scolo dell'olio
2.
Prolunga di scolo dell'olio
3.
Tappo del foro di scolo dell'olio
(_) OLIE VERVANGEN
_W,,VOORZICHTIG:
AIs de motor
heeft vlak
lange tijd gedraaid
voor het aftappen van de olie, is de one heet.
Schuif het verlengstukvan
de olieaftapkraan op het chassis
onder de olieaftapopening.
Plaats een opvangbak
onder het verlengstuk
van de
olieaftapkraan
om de olie op te vangen.
Draai de olieaftapptug los met een 1/2" (12 punts) dopsteutel
(verlengstuk aanbevolen).
Tap de olie af door het verlengstuk van de olieaftapkraan.
Plaats de olieaftapplug terug.
WAARSCH UWING: Niette vast aandraaien (13 Ft.Lbs./18 Nm).
1. Olieaftapopening
2. Vertengstuk olieaftapkraan
3. Olieaftapplug
45
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido