Craftsman 25403 Manual De Las Instrucciones página 39

Tabla de contenido
5
(_
Sistema
per operazioni
in retromarcia
(ROS)
II Vostro trattore possiede un Sistema per operazioni in re-
tromarcia
(ROS). Qualsiasi tentativo da parte detl'operatore
di guidare nella direzione opposta con la frizione abbassata
comporter& to spegnimento del motore se ta chiave di accen-
sione non _ inserita nel ROS nella posizione "ON".
ATTENZIONE!
Fare retromarcia
con la frizione abbassata
durante la guida _ sconsigtiato. Girare il ROS alia posizione
"ON", per permettere I'operazione di retromarcia con la frizio-
ne abbassata, dovr& essere effettuato soltanto al momento
in cui I'operatore decide che sia necessario riposizionare
la
macchina con I'innesto inserito. Non falciare in retromarcia
se non e assolutamente
necessario.
EUTILIZZO DEL ROS
Spostare la leva di controllo movimento
in posizione
neutrale (N).
Con it motore accesso, girare la chiave di accensione in
direzione antiorario con it ROS in posizione "ON".
Guardare git) e indietro prima di fare retromarcia.
Spostare tentamente la leva di controllo nelta posizione
di retromarcia
(R) per iniziare it movimento.
Quando t'utilizzo net ROS non serve pit), girare la chiave
di accensione in direzione orario con il motore in posizione
"ON".
(_)
Systeem
voor achteruit
(ROS)
Uw tractor is uitgerust met een systeem voor achteruit (ROS).
Etke poging door de bestuurder om achteruit te rijden waarbij
het aankoppetingspedaal
actief is, zal de motor doen afstaan,
tenzij het contactsleuteltje
zich in de "ON"-positie
van de
ROS bevindt.
WAARSCHUWING!
Achteruit rijden met het aankoppeling-
spedaal actief tijdens het maaien wordt sterk afgeraden. Als
men de ROS "ON:" zet, om achteruit rijden met het aankop-
pelingspedaal
actief mogetijk te maken, dient dit alleen te
gebeuren als de bestuurder beslist dat het nodig is de machine
een andere positie te geven met wat aangekoppeld
is. Maai
niet achteruit, tenzij dit absotuut nodig is.
WERKEN MET DE ROS
Verplaats
bewegingsregelingshendel
naar de positie
neutraal (N).
De motor Ioopt en draai de contactschakelaar
tegen de
klok in naar de positie "ON" van de ROS.
Kijk naar beneden en achter u voor u achteruit rijdt.
Verptaats
langzaam de bewegingsregelingshendel
in
de positie achteruit (reverse - R) om met bewegen te
beginnen.
Wanneer men de ROS niet langer nodig heeft, draait u
het contactsleutettje met de ktok mee in positie "ON" van
de motor
@
®
Cutting
tips
Clear the lawn from stones and other objects which can
be thrown away by the blades.
Localize and mark stones and other fixed objects to avoid
collision.
Begin with a high cutting height and reduce until the
required cutting result is obtained.
The cutting result is best with high engine speed (blades
rotate quickly) and tow gear (machine goes slowly). If the
grass is not too long and thick the drive speed can be
increased by selecting
a higher gear or increasing the
motor speed, without affecting the cutting result.
The best lawn is achieved if the grass is cut often. Cutting
becomes more even and the cut grass is more evenly
distributed over the surface. Total time taken is not greater,
since higher drive speed can be selected without affecting
the cutting results.
Avoid cutting wet grass. The cutting results wilt be worse
since the wheels wilt sink into the soft lawn.
Spray the cutting unit with water underneath after use.
Ratschl_ige
zum
Rasenrn_ihen
Steine und andere Gegenst&nde vom Rasen entfernen,
da diese sonst von den Mb,hktingen weggeschteudert
werden.
Grol3e Steine und andere Gegenst&nde im M&hbereich
kennzeichnen,
um ein Auffahren zu vermeiden.
Mit hoher M&hh6he beginnen und diese dann senken,
bis das gew0nschte Ergebnis erzielt wird.
Das Mb,hergebnis ist am besten mit hoher Motordrehzaht
(die Klingen rotieren schnetl) und niedrigem Gang (die
Maschine f&hrt langsam).Wenn
das Gras nicht zu lang
und zu dick ist, kann die.Antriebsgeschwindigkeit
durch
Auswahl einer h6heren Ubersetzung oder Erh6hung der
Motordrehzaht
erh6ht werden, ohne dass dadurch das
Mb,hergebnis beeintrb, chtigt wird.
Der Rasen wird am sch6nsten, wenn er oft gem_ht wird.
Das Gras wird dadurch gteichm&FJiger gem&ht und das
gemb,hte Gras wird gteichm&6iger
0ber die Oberft&che
verteilt. Der gesamte Zeitaufwand
ist nicht gr613er, da
eine h6here Fahrgeschwindigkeit
gewb.hlt werden kann,
ohne dab schtechter gemb.ht wird.
Wenn m6glich, keinen nassen Rasen mb,hen. Das M&her-
gebnis wird schlechter, da die Rb.der im weichen Rasen
einsinken.
Nach jedem Einsatz ist das Mb.haggregat von unten mit
Wasser abzusp01en.
39
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido