Craftsman 25098 Manual De Las Instrucciones página 50

Tabla de contenido
6. Maintenance,
adjustment.
6. Wartung
(Instandhaltung),
Einstellung.
6. Entretien,
r glages.
6. Mantenimiento,
ajuste.
6. Manutenzione.
6. Onderhoud,
afsteUing.
WARNING!
Before servicing the engine or cutting unit the following shall
be carded out:
Press down the brake pedal and engage the parking
brake lever.
Move connection/disconnection
lever to disengaged
position.
Switch off engine.
Remove the ignition cable from the plug.
(_)
WARNUNG!
Vor WartungsmaBnahmen
an Motor oder M&haggregat
sind folgende MaBnahmen durchzufL_hran:
Bramspedal durchtreten und Feststellbremse ansetzen.
Schalthebel
dee M_haggregats
in ausgekuppelte
Stellung stellen.
Motor abstellen.
Zt3ndkabel yon der ZSndkerze abnehmen.
(_
ATTENTION,
DANGER!
Avant toute intervention sur le moteur ou I'unit_ de coupe
suivre les instructions ci-apr_s:
Enfoncer la p_dale de frain pour mettre le frain de
parking.
Debrayer les lames.
Arr_ter le moteur.
Debrancher
le c&ble d'allumage
de la bougie.
(_
ADVERTENCIA!
Antes de proceder a efectuar el servicio en el motor o en el
equipo de code, hay que hacer Io siguiente:
Apretar
el pedal del freno y acoplar
el freno de
estacionamiento.
Poner
la
palanca
de
embrague
en
posici6n
desembragada.
Parar el motor.
Quitar el cable de encendido de la bujfa.
(_
ATTENZIONE!
Prima di ogni intervento effettuare quanto segue:
Premera il pedale freno e indserire il freno di parcheggio,
Disinserire il tagliaerba.
Spengere il motore.
Staccare la candela.
LET OP!
Voordat service-werkzaamheden aan de motor of maaikasl
worden verdcht, dient men het volgende te doen:
Druk de rempedaal in en trek de parkeerremhendel aan.
Breng de koppelingshendel in ontkoppelde stand.
Zet de motor af.
Verwijder de ontstekingskabel van de bougie.
\\
(1) Hood
(2) Headlight
wire connector
(_
(1) Motorhaube
(2) ScheinwerferanschluB
@
Engine hood
Raise hood.
Unsnap headlight wire connector.
Stand in front of tractor. Grasp hood at sides, tilt forward
and lift off of tractor.
To reinstall, slide hood pivot brackets into slots in frame,
Reconnect headlight wire connector and close hood.
Motorhaube
Motorhaube hochklappen.
ScheinwerferanschluB 15sen.
Vor den M&her treten.
Motorhaube
an den Seiten
anfassen,
nach
vorn
kippen
und aus dem M&her
herausheben.
Beim Wiederainsetzen
die StOtzstreben der Motorhaube
in die Schlitze des Rahmens schieben.
ScheinwerferanschluB
wieder anschlieBen
und die
Motorhaube
schlieBen.
5O
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido