Craftsman 25098 Manual De Las Instrucciones página 20

Tabla de contenido
2
_)
A'FrENTION!
V6rifier que le cordon est correctement brenchd a rinterrupteur
e s_curite (3) sur le suppod du si_=ge.
(_
NOTE!
3
Check that the flex is correctly connectedto the safety switch
®
(3) on the seat holder.
HINWEIS!
PrOfen, dab das Kabel richtig an dem Sicherheitsschalter
(3)
auf dem Halter des Sitzes angeschlossen
ist.
_)
NOTA!
Controlar que ei cable esta correctamente acoplado al
interruptor de seguddad (3) en el sopode del esiento.
_)
OSSERVARE
Controllare che il cavo sia ben conegato alrinterruttore
disicurezza(3) sul suppodo del sedile.
_)
LET OP!
Controleer
of de snoer
correct
is aangesloten
op
deveiligheidsschakelaar (3), op de houder van de zitting.
(_
REMARQUE:
Cicette
en
apr_s
battede est miss
service
du
mois ou de I'ann_e indiqu_e sur 1'6tiquette, chargez la
_)
NOTE:
If battery is put into service after month and year
indicated on label, charge battery for minimum of one hour
at 6-10 amps.
WARNING:
Before installing battery remove metal brace-
lets, wristwatch bands, rings, etc. from yourperson. Touching
these items to battery could result in bums.
Open doors over battery poles, remove terminal portective
caps and discard. Connect the red cable to (+) and then the
black eadh cable to (-). Screw tight the cables.
Grease the
battery poles with vaseline to prevent corrosion.
(_
HINWEIS:
Falls diese Batterie nach dem auf dem Aufkleber
angegabenen Datum (Monat und Jahr) in Betrieb genommen
wird, die Batterie mindestens eine Stunde lang bei 6 bis 10
Ampere aufladen.
WARNUNG!
Vor dem Einbau derBatterie sollte die damit
beauftragte Person Metallarmb&nder, Uhrermb&nder, Rings
u. dergl, ablegen. Wenn diese Gegenst&nde mit der Batteriein
BerOhrung kommen, kSnnte dies n&mlich Brandvedetzungen
verursachen.
Die Klappen _3ber den Battede-Polklemmen
6ffnen,
die
Schutzkappen von den Anschlul3klemmen entfemen und
wegwerfen.
Zuerst des rote Kabel an (+) und danach des
schwarze
Erdungskabel an (-) anschliel3en.
Die Kabel
anschrauben. Battedepole mit wasserfreiem Fett (Vaseline)
schmieren,
um Korrosion zuveCnindem.
battede pour un minimum d'une heure _ 6-10 amps.
DANGER:
Avant d'installer la batterie, prenez la precaution
d'enlever gourmette, montre-braeelet,
anneau, etc.
Leur
contact avec la batterie causerait des br_lures.
Ouvrez les portes sur les p61es de la battede, enlevez les
capuchon de protection de terminal et mettez-les de cote.
Commencer par brancher le c&ble rouge au (+) puis le c_ble
noir de terre au (-). Vieser les c_,bles. Lubrifier les bomes de
batterie avec de la greisse r(_sistante & reau (vaseline) pour
6viter la corrosion.
NGTA: Siesta bateria esta utilizada despu6s del mes y aSo
indicado sabre la etlqueta, cargue la bater'a por un m'n'mo
de una hora a 6-10 amps.
DANGER:
Avant d'installer la batterie, prenez la precaution
d'enlever gourmette, montre-brecelet,
anneau, etc.
Leur
contact avec la batterie causerait des bn31ures.
Abra les puertes de los postes, remueva las tapes protectores
del terminal y p6ngalas de lado.
Conecte primero el cable
rojo al borne positivo y despuds el negro de mesa al borne
negativo.
Su ete los cables.
Lubdque los bomes con gresa
que no contenga agua (vase ha) a f n de ev tar la corrosi6n.
Q
N.B.: Se questa batteria viene messe in uso dopo il mese e
renno indicati sull'etichetta,
caricada per almeno un'ora a 6-
10 Ampere.
DANGER:
Avant d'installer la battede, prenez la precaution
d'enlever
gourmette,
montre-bracelet,
anneau,
etc.
Leur
contact avec la battede causerait des brOlures.
Apdre
gli sporteln
sopra i poll della batteda.
Togliere i
cappucci di protezione dei poti e scadarli.
Collegare il cavo
rosso al polo positivo (+) e quello nero negativo (-) alia terra.
Ingrassare i poll con gresso pdvo di acqua (vasellina) per
evitare corrosione.
N.B.: AIs deze accu na de maand en het jaar, aangegeven
op het etiket, in beddjf wordt genomen,
laad de accu dan
minstens _6n uur op met 6-10 A.
VAARA:
Ennen
kuin
alat
asentaa
akkua,
riisu
metallirannekkeet,
rannekello, sormukset yms. Jos ne esuvat
akkuun, seurauksena
voi olla palovammoja.
Open
de klepjes
over
de accupolen,
verwijder
de
beschermdoppen
van de polen en gooi ze weg. Sluit eerst
de rode kabel aan op (+) en daama de zwarte aard-kabel op
(-). Schroef de kabels vast. Smeer de accupolen
in met
watervrij vet (vaseline) om corrosie te voorkomen.
20
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido