Hamilton Beach Big Mouth Manual De Instrucciones
Hamilton Beach Big Mouth Manual De Instrucciones

Hamilton Beach Big Mouth Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Big Mouth:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils !
¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.)
o www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840148106 ENv01.indd 1
840148106 ENv01.indd 1
Big Mouth™ Juice
Extractor
Centrifugeuse
Big Mouth™
Extractor de Jugo
Big Mouth™
English ...................... 2
Français ................... 13
Español ................... 23
6/9/14 11:32 AM
6/9/14 11:32 AM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach Big Mouth

  • Página 1 – ainsi que nos Big Mouth™ Juice délicieuses recettes et nos conseils ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.mx (México) Extractor para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos! Centrifugeuse Questions? Please call us – our friendly Big Mouth™...
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 12. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, 2.
  • Página 3: Other Consumer Safety Information

    Other Consumer Safety Information This product is intended for household use only. The strainer basket is a delicate screen. If bent or damaged, do not use, as it could break into small pieces and cause personal injury WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one and/or damage the appliance.
  • Página 4: Parts And Features

    Parts and Features w WARNING Micro-mesh strainer basket may fly apart during use if it is damaged, resulting in the risk of cuts and bruises. To reduce the risk of personal injury: • Always inspect micro-mesh strainer basket before *To order parts: each use.
  • Página 5: How To Assemble

    BEFORE FIRST USE: After unpacking the juice extractor, remove How to Assemble cardboard from filter basket and wash everything except the base in warm, soapy water. Rinse and dry immediately. Never immerse the base in water or other liquids; wipe it with a damp sponge. Strainer Basket Place strainer bowl on top of the With hands on outer edge, press...
  • Página 6: How To Use

    Laceration Hazard. How to Use w WARNING Never use fingers to push food down the feed chute or to clear the feed chute. Always use the food pusher provided. Wash fruits and vegetables. NOTE: Most fruits and vegetables such as apples, carrots, and cucumbers will not need to be cut since they will fit into feed chute whole.
  • Página 7: How To Disassemble

    How to Disassemble Release locking latches. Move the locking latches down. Lift off the cover. Turn juice extractor OFF (O) and unplug. Allow strainer basket to stop turning. Remove the pulp container by Lift off the strainer bowl with the To remove the strainer basket, turn the strainer bowl upside down sliding away from motor base.
  • Página 8: Care And Cleaning

    Care and Cleaning w WARNING Shock Hazard. Do not immerse motor base in water or any other liquid. DO NOT use the “SANI” setting when washing in the dishwasher. “SANI” cycle temperatures could damage your product. Do not place the motor base in the dishwasher.
  • Página 9 Juicing Tips, Techniques, and Recipes PURCHASING AND STORING FRUITS AND VEGETABLES: USING THE PULP: • Always wash fruits and vegetables before juicing. • The remaining pulp left after juicing fruits or vegetables is mostly fiber and cellulose which, like the juice, contain vital nutrients •...
  • Página 10: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBABLE CAUSE/SOLUTION PROBLEM • The locking latches may not be correctly engaged. Check to see if the locking latches are properly Machine will not work when switched ON. positioned in the two grooves on either side of the juice cover. Refer to page 5, Steps 3 and 4. •...
  • Página 11 Notes 840148106 ENv01.indd 11 840148106 ENv01.indd 11 6/9/14 11:32 AM 6/9/14 11:32 AM...
  • Página 12 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and three (3) years from the date of original purchase in the U.S.
  • Página 13: Importantes Instructions

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : cordon de la prise et démonter la centrifugeuse pour procéder au 1.
  • Página 14 Autres renseignements de sécurité pour les consommateurs Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Le panier-filtre est délicat. Ne pas l’utiliser si’l est tordu ou endommagé, car il pourrait se briser en petits morceaux et AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil occasionner des blessures ou endommager l’appareil.
  • Página 15: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques w AVERTISSEMENT Le panier-filtre micromèches risque de s’envoler s’il est endommagé et occasionner des risques de coupures ou des ecchymoses. Pour diminuer le *Pour commander des pièces : risque de blessure : Canada : 1.800.267.2826 • Toujours examiner le panier-filtre micromèches avant chaque utilisation.
  • Página 16: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Une fois la centrifugeuse sortie de l’emballage, Assemblage ôter le carton du panier-filtre et laver tous les éléments à l’exception du socle, à l’eau savonneuse tiède, puis les rincer et les essuyer immédiatement. Ne jamais immerger le socle dans l’eau ou autre liquides.
  • Página 17 Risque de déchirures. Utilisation w AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser les doigts pour pousser les aliments dans le dispositif d’alimentation ou pour le nettoyer. Toujours utiliser le pousseur d’aliments fourni. Laver les fruits et les légumes. NOTE : Il est inutile de couper la plupart des fruits et des légumes, comme les pommes, les carottes et les concombres, car ils...
  • Página 18 Désassemblage Mettre la centrifugeuse en position Défaire les verrous. Amener vers le bas le mécanisme Soulever le couvercle. arrêt (OFF/O) et débrancher le de verrouillage. cordon de la prise. Laisser le panier-filtre s’arrêter de tourner. Enlever le récipient à pulpe en le Soulever le bol de centrifugeuse Pour enlever le panier-filtre, renverser le bol de centrifugeuse et faisant glisser de la base du...
  • Página 19: Soins Et Nettoyage

    Soins et nettoyage w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Ne jamais immerger la base de moteur dans de l’eau ou dans un autre liquide. NE PAS utiliser le réglage “SANI” du lave-vaisselle. Les températures du cycle “SANI” peuvent endommager le produit. Ne jamais mettre la base de moteur dans le lave-vaisselle.
  • Página 20 Conseils, techniques de préparation de jus et recettes ACHAT ET ENTREPOSAGE DES FRUITS ET LÉGUMES : UTILISATION DE LA PULPE : • Toujours laver les fruits et légumes avant la préparation de jus. • La pulpe obtenue après la préparation de jus de fruits ou de légumes est surtout constituée de fibre et de cellulose qui, comme le jus, contient des •...
  • Página 21: Dépannage

    Dépannage CAUSE PROBABLE/SOLUTION PROBLÈME La centrifugeuse ne • Le mécanisme de verrouillage est peut-être mal engagé. Vérifier que le mécanisme de verrouillage soit fonctionne pas quand bien engage dans les deux creux des deux côtés du couvercle de la centrifugeuse. Consulter le page 16, elle est en position étapes 3 et 4.
  • Página 22: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et trois (3) ans à...
  • Página 23: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. Si un trozo de alimento queda trabado en la apertura, utilice el empujador para destrabarlo.
  • Página 24: Información Para Seguidad Del Consumidor

    Información para Seguidad del Consumidor Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. La canasta coladora es un filtro delicado. Si se dobla o daña, no la use, ya que podría romperse en pedacitos y provocar lesiones ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta personales y/o daños al artefacto.
  • Página 25: Partes Y Características

    Partes y Características w ADVERTENCIA La canasta coladora de micro parrilla puede salir volando durante el uso si es dañada, resultando en un riesgo de cortes o lesiones. Para reducir el riesgo de lesiones personales: *Para ordenar partes: • Simpre inspeccione la canasta coladora de micro parrilla US: 1.800.851.8900 antes de cada uso.
  • Página 26: Antes Del Primer Uso

    ANTES DEL PRIMER USO: Después de desempacar el extractor de jugo, quite el Cómo Ensamblar cartón de la canasta del filtro y lave todo con agua jabonosa tibia, excepto la base. Enjuague y seque de inmediato. Nunca sumerja la base en agua u otro líquido; límpiela con una esponja húmeda.
  • Página 27: Cómo Utilizar

    Peligro de Laceración. Cómo Utilizar w ADVERTENCIA Nunca use los dedos para ingresar alimentos en la tolva para alimentos o para despejarla. Siempre use el empujador de alimentos incluido. Lave las frutas y vegetales. NOTA: La mayor parte de las frutas y vegetales, tales como manzanas, zanahorias y pepinos no necesitan cortarse ya que...
  • Página 28 Cómo Desensamblar Coloque el interruptor en la Libere los sujetadores de Mueva los sujetadores de Quite la cubierta. posición APAGADO (OFF/O) y bloqueo. bloqueo hacia abajo. desenchufe la unidad. Permita que la canasta coladora deje de girar. Retire el recipiente para pulpa Levante el recipiente colador con Para quitar la canasta coladora, gire el recipiente colador hacia abajo deslizándolo en sentido contrario...
  • Página 29: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza w ADVERTENCIA Peligro de Descarga. No sumerja la base del motor en agua o en cualquier otro líquido. No utilice la configuración “SANI” cuando la lave en el lavavajillas. Las temperaturas del ciclo “SANI” pueden dañar su producto. No coloque la base del motor en el lavavajillas.
  • Página 30: Consejos, Técnicas Y Recettas

    Consejos, Técnicas y Recettas COMPRA Y ALMACENAMIENTO DE FRUTAS Y VEGETALES: CÓMO USAR LA PULPA: • Siempre lave las frutas y vegetales antes de extraer jugo. • La pulpa sobrante de la extracción de frutas y vegetales está conformada mayormente por fibras y celulosa, las que, al igual que el jugo, contienen •...
  • Página 31: Resolviendo Problemas

    Resolviendo Problemas CAUSA PROBABLE/SOLUCION PROBLEMA La máquina no funciona • Los sujetadores de bloqueo pueden estar mal enganchados. Verifique que se encuentren bien colocados cuando se presiona el en las dos ranuras sobre ambos lados de la cubierta de la juguera. Ver página 26, pasos 3 y 4. interruptor de “Encendido”.
  • Página 32 Notas 840148106 SPv01.indd 32 840148106 SPv01.indd 32 6/9/14 11:33 AM 6/9/14 11:33 AM...
  • Página 33: Póliza De Garantía

    Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 34 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). •...
  • Página 35 RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Jalisco ELECTRODOMÉSTICOS SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Garibaldi No. 1450 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Ladrón de Guevara Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397 GUADALAJARA 44660 Jal.
  • Página 36 Modelos: Tipo: Características Eléctricas: 67600, 67601, 67602, 67603, 67608 CJ14 120 V~ 60 Hz 800 W 67606, 67650 CJ14 120 V~ 60 Hz 7.5 A Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.

Tabla de contenido