Manuale d'uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d'emploi et d'entretien
Manual de uso y mantenimiento
FR
desCriPtion de la MaCHine
1) Vidange automatique de la condensation de l'air.
2) séparateur d'huile.
3) Volant de réglage de la profondeur du repiquage.
4) Structure porte-plateaux des plants.
5) Réservoir de l'huile hydraulique.
6) Filtre à huile hydraulique.
7) indicateur de niveau d'huile hydraulique.
8) Pompe de l'huile hydraulique.
9) Pressostat de l'équipement de l'air.
10) Filtre d'air du moteur.
11) Tuyau d'introduction de l'huile hydraulique.
12) Compresseur de l'air.
13) Palette de prélèvement des plants.
14) Transmission du compresseur.
15) Attelage troisième point.
16) Plaques d'attelage du dispositif de levage du trac-
teur.
13
11
10
12
TRAPIANTATRICE TRAINATA
TOWED TRANSPLANTING MACHINE
PLANTEUSE REMORQUÉE
TRASPLANTADORA REMOLCADA
ES
desCriPCiÓn de la MÁQuina
1) Descarga automática de condensación del aire.
2) Separador de aceite.
3) Volante de regulación de la profund. del trasplante.
4) Estructura porta-bandejas de plantas.
5) Depósito de aceite hidráulico.
6) Filtro aceite hidráulico.
7) Indicador de nivel del aceite hidráulico.
8) bomba de aceite hidráulico.
9) Presostato de instalación del aire.
10) Filtro aire motor.
11) Tubo de introducción de aceite hidráulico.
12) Compresor de aire.
13) Paleta retiro plantas.
14) Transmisión del compresor.
15) Conexión 3° punto.
16) Planchas de conexión de elevador del tractor.
5
F p c
6
7
8
14
69