F p c
TOWED TRANSPLANTING MACHINE
TRASPLANTADORA REMOLCADA
IT
avvertenze Per la
MoviMentazione
Il carico o lo scarico dovrà essere ese-
guito con funi di sollevamento a norme,
ed inoltre:
Accertarsi che le fasce o funi siano costruite se-
condo normative vigenti su di esse vi siano ap-
poste le relative targhette che certifichino la ri-
spondenza alle norme.
ACCERTARSI CHE LA PORTATA MASSIMA DI
CIASCUNA FASCIA O FUNE SIA SUPERIORE AL
PESO TOTALE DELLA MACCHINA.
Verificare che le fasce o funi siano in buono sta-
to.
Prestare la massima attenzione durante tutte le
operazioni di movimentazione, allo scopo di non
danneggiare la macchina.
É VIETATO AVVICINARSI O PASSARE
SOTTO A CARICHI SOSPESI.
Per il sollevamento utilizzare un mezzo munito di
grù con portata superiore al peso della maccina ed
imbracare quest'ultima nei quattro angoli del telaio,
come indicato in Figura.
112
TRAPIANTATRICE TRAINATA
PLANTEUSE REMORQUÉE
Manuale d'uso e manutenzione
Operating and service manual
Mode d'emploi et d'entretien
Manual de uso y mantenimiento
EN
instruCtions
For Handling
Loading and unloading must be carri-
ed out with lifting cables to standards.
Also:
Make sure that the straps or cables are made in
accordance with current standards and that they
have the relative dataplates certifying complian-
ce with the standards.
MAKE SURE THAT THE MAXIMUM LOAD CAPA-
CITY OF EACH STRAP OR CABLE IS GREATER
THAN THE TOTAL WEIGHT OF THE MACHINE.
Check that the straps or cables are in good con-
dition.
Pay maximum attention during all handling ope-
rations, in order not to damage the machine.
DO NOT APPROACH OR PASS UNDER
SUSPENDED LOADS.
To lift, use a vehicle equipped with a crane of maximum
load greater than weight of the machine and attach
harness to the four corners of the frame, as shown
in Figure.