Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 79

Enlaces rápidos

Packaged Air Conditioners
Упакованные Кондиционеры
PLA-ZM·EA Series
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, read this manual and the outdoor unit installation manual thoroughly before installing
the air-conditioner unit.
INSTALLATIONSHANDBUCH
Aus Sicherheitsgründen und zur richtigen Anwendung vor Installation der Klimaanlage die vorliegende Bedie-
nungsanleitung und das Installationshandbuch gründlich durchlesen.
MANUEL D'INSTALLATION
Avant d'installer le climatiseur, lire attentivement ce manuel, ainsi que le manuel d'installation de l'appareil exté-
rieur pour une utilisation sûre et correct.
INSTALLATIEHANDLEIDING
Lees deze handleiding en de installatiehandleiding van het buitenapparaat zorgvuldig door voordat u met het
installeren van de airconditioner begint.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso seguro y correcto, lea detalladamente este manual de instalación antes de montar la unidad de
aire acondicionado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Per un uso sicuro e corretto, prima di installare il condizionatore d'aria leggere attentamente il presente manuale
ed il manuale d'installazione dell'unità esterna.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Για σωστή και ασφαλή χρήση, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο, καθώς και το εγχειρίδιο εγκατάστασης
της εξωτερικής μονάδας, πριν από την εγκατάσταση της μονάδας κλιματιστικού.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Para uma utilização segura e correcta, leia atentamente este manual e o manual de instalação da unidade exte-
rior antes de instalar o aparelho de ar condicionado.
INSTALLATIONSMANUAL
Læs af sikkerhedshensyn denne manual samt manualen til installation af udendørsenheden grundigt, før du
installerer klimaanlægget.
INSTALLATIONSMANUAL
Läs bruksanvisningen och utomhusenhetens installationshandbok noga innan luftkonditioneringen installeras så
att den används på ett säkert och korrekt sätt.
MONTAJ ELKİTABI
Emniyetli ve doğru kullanım için, klima cihazını monte etmeden önce bu kılavuzu ve dış ünite montaj kılavuzunu
tamamıyla okuyun.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
Для обеспечения безопасной и надлежащей эксплуатации внимательно прочтите данное руководство и
руководство по установке наружного прибора перед установкой кондиционера.
INSTALLASJONSHÅNDBOK
For sikkert og riktig bruk av klimaanlegget, vennligst les nøye gjennom denne bruksanvisningen før det
installeres.
INSTRUKCJA MONTAŻU
Aby zapewnić bezpieczne i prawidłowe korzystanie z klimatyzatora, przed montażem należy uważnie przeczy-
tać niniejszą instrukcję montażu.
FOR INSTALLER
FÜR INSTALLATEURE
POUR L'INSTALLATEUR
VOOR DE INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
PER L'INSTALLATORE
ΓΙΑ ΑΥΤΟΝ ΠΟΥ ΚΑΝΕΙ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
PARA O INSTALADOR
TIL INSTALLATØREN
FÖR INSTALLATÖREN
MONTÖR İÇİN
ДЛЯ УСТАНОВИТЕЛЯ
FOR MONTØR
DLA INSTALATORA
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Ελληνικά
Português
Dansk
Svenska
Türkçe
Русский
Norsk
Polski
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mitsubishi Electric Mr.Slim PLA-ZM EA Serie

  • Página 1 Packaged Air Conditioners Упакованные Кондиционеры PLA-ZM·EA Series INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER English For safe and correct use, read this manual and the outdoor unit installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. INSTALLATIONSHANDBUCH FÜR INSTALLATEURE Deutsch Aus Sicherheitsgründen und zur richtigen Anwendung vor Installation der Klimaanlage die vorliegende Bedie- nungsanleitung und das Installationshandbuch gründlich durchlesen.
  • Página 2 Manual Download http://www.mitsubishielectric.com/ldg/ibim/ EN Go to the above website to download manuals, select model name, then choose language. DE Besuchen Sie die oben stehende Website, um Anleitungen herunterzuladen, wählen Sie den Modellnamen und dann die Sprache aus. FR Rendez-vous sur le site Web ci-dessus pour télécharger les manuels, sélectionnez le nom de modèle puis choisissez la langue. NL Ga naar de bovenstaande website om handleidingen te downloaden, de modelnaam te selecteren en vervolgens de taal te kiezen.
  • Página 79: Símbolos Utilizados En El Texto

    Contenido Medidas de Seguridad ................79 Trabajo eléctrico ..................85 Lugar en que se instalará ..............80 Prueba de funcionamiento ..............91 Instalación de la unidad interior............. 80 Sistema de control ................94 Instalación de los tubos del refrigerante ..........83 Instalación de la rejilla ................95 Tubería de drenaje ................84 Función de mantenimiento fácil............
  • Página 80: Medidas De Seguridad

    1. Medidas de Seguridad 1.1. Cuestiones previas a la instalación (Ambiente) Cuidado: • No utilice la unidad en un ambiente enrarecido. Si instala el aire acondicionado en • Cuando la humedad de la habitación supera el 80%, o cuando el tubo de drenaje áreas expuestas al vapor, aceite esencial (incluyendo el aceite para máquinas), o esté obstruido, puede gotear agua de la unidad interior. No instale la unidad interior en lugares donde el goteo pueda causar daños. humo sulfúrico, áreas con alto contenido en sal como playas, el rendimiento puede verse reducido significativamente y las piezas internas pueden dañarse. • Si instala la unidad en un hospital o en un centro de comunicaciones, recuerde que • No instale la unidad donde se puedan verter, producir, circular o acumular gases la unidad produce ruidos e interferencias electrónicas. Los conmutadores, aparatos inflamables. Si se acumula gas inflamable en zonas próximas a la unidad, se podría domésticos, equipos médicos de alta frecuencia y las comunicaciones de radio pueden provocar un mal funcionamiento o la avería del equipo de aire acondiciona- producir un incendio o una explosión. • No coloque alimentos, plantas, animales, obras de arte o instrumentos de precisión do. El equipo de aire acondicionado también puede afectar los equipos médicos e en la salida de aire directa de la unidad exterior o demasiado cerca de ella, ya que interrumpir los cuidados médicos, así como los equipos de comunicación y dañar los cambios de temperatura o el agua que gotea podrían dañarlos. la calidad de la pantalla.
  • Página 81 3. Instalación de la unidad interior 3.2. Apertura del techo y ubicación de los tornillos de 950 D suspensión (Fig. 3-2) 20 – 45 20 – 45 860 – 910 C 795 B Atención: • Esta unidad debe instalarse en habitaciones con una superficie de suelo superior a la especificada en el manual de instalación de la unidad exterior. Consulte el manual de instalación de la unidad exterior. • Instale la unidad interior como mínimo 2,5 m por encima del nivel del suelo. Para aparatos que no están disponibles para el público general. • La conexión de los tubos de refrigerante debe encontrarse en un lugar acce- sible para poder realizar las operaciones de mantenimiento. • Mediante la plantilla de instalación (parte superior del paquete) y el calibre (sumi- nistrado como un accesorio junto a la rejilla), realice una apertura en el techo de forma que la unidad principal se pueda instalar tal y como se indica en el diagrama (el método de utilización de la plantilla y del calibre está...
  • Página 82 3. Instalación de la unidad interior 3.4. Orificio para conducciones y orificio para toma de aire fresco (Fig. 3-4) Durante la instalación utilice los orificios para conducciones (taladrados) que se encuentran en los puntos indicados en la Fig. 3-4, como y cuando sea necesario. • También puede realizar un orificio para toma de aire fresco para la caja multifuncional opcional.
  • Página 83: Instalación De Los Tubos Del Refrigerante

    4. Instalación de los tubos del refrigerante 4.1. Precauciones Para aparatos con refrigerante R32/R410A • Utilice aceite de alquilobenceno (en pequeñas cantidades) para recubrir las secciones abocardadas. • Utilice tubos de cobre fosforoso del tipo C1220 y tubos de aleación de cobre sin costuras para conectar los tubos del refrigerante. Utilice tuberías para refrigerante del grosor especificado en la tabla siguiente. Asegúrese de que el interior de las tuberías está limpio y que no contienen ningún contaminante nocivo como compuestos sulfúricos, oxidantes, restos o polvo. Atención: Cuando instale o cambie de sitio el acondicionador de aire, o al realizar tareas de mantenimiento, utilice únicamente el refrigerante indicado en la unidad exterior para cargar los tubos del refrigerante. No lo mezcle con otro tipo de refrigerante y vacíe completamente de aire los tubos. Si el aire se mezcla con el refrigerante, podría producir una tensión anormal- mente alta en el tubo del refrigerante y ocasionar una explosión u otros peligros. U sar un refrigerante distinto al indicado para el sistema provocará un fallo mecánico, un funcionamiento defectuoso del sistema o la avería de la unidad.
  • Página 84: Para Una Combinación Doble/Triple/Cuádruple

    4. Instalación de los tubos del refrigerante Aislamiento del calor para los tubos refrigerantes (Fig. 4-3) 1. Envuelva la cubierta adjunta del tubo de mayor tamaño alrededor del tubo de gas, asegurándose de que el extremo de la cubierta del tubo entre en contacto con el A Tubo de refrigerante y aislamiento lateral de la unidad. térmico 2.
  • Página 85: Trabajo Eléctrico

    6. Trabajo eléctrico 6.1. Unidad interior (Fig. 6-1) 1. Afloje los dos tornillos que fijan el panel de servicio del cableado, y luego gire dicho panel. [Fig. 6-1 1] 2. Afloje los dos tornillos que fijan la cubierta de la caja eléctrica y luego deslice dicha cubierta.
  • Página 86: Alimentación De La Unidad Interior Suministrada Por La Unidad Exterior

    6. Trabajo eléctrico 6.1.1. Alimentación de la unidad interior suministrada por la unidad exterior Están disponibles los siguientes patrones de conexión. Los patrones de la fuente de alimentación de la unidad exterior varían en función del modelo. Sistema 1:1 A Alimentación de la unidad exterior B Disyuntor automático de fugas a tierra C Disyuntor de cableado o interruptor aislante D Unidad exterior E Cables de conexión de la unidad interior/ unidad exterior...
  • Página 87 6. Trabajo eléctrico 6.1.2. Separe las fuentes de alimentación de la unidad interior y la unidad exterior (sólo para aplicaciones PUHZ/PUZ) Están disponibles los siguientes patrones de conexión. Los patrones de la fuente de alimentación de la unidad exterior varían en función del modelo. Sistema 1:1 * Es necesario el kit de terminales de alimentación interior. A Alimentación de la unidad exterior B Disyuntor automático de fugas a tierra C Disyuntor de cableado o interruptor aislante D Unidad exterior...
  • Página 88: Control Remoto

    6. Trabajo eléctrico 6.2. Control remoto 6.2.1. Para el controlador remoto cableado 1) Ajuste de dos controladores remotos Si hay dos controladores remotos conectados, ajuste uno como “principal” y el otro como “subordinado”. Para conocer los procedimientos de ajuste, consulte “Selección de función” en el manual de instrucciones de la unidad interior. 6.2.2. Para el mando a distancia inalámbrico 1) Zona de instalación •...
  • Página 89: Ajuste De Funciones

    6. Trabajo eléctrico 6.3. Ajuste de funciones Service menu Function setting Ref. address 6.3.1. Por medio del mando a distancia con cable Test run Input maintenance info. Unit No. Grp./1/2/3/4/All 1 (Fig. 6-11) Function setting • Seleccione “Service” (Revisión) desde el Menú principal, y pulse el botón Check [ACEPTAR]. Self check •...
  • Página 90 6. Trabajo eléctrico Tabla de funciones (Tabla 1) Seleccione el número de unidad 00 Modo Ajustes Núm. de modo Núm. de ajuste Configuración inicial Ajuste Recuperación automática de fallo de alimentación No disponible Disponible Ο *2 Detección de la temperatura de la sala Media de funcionamiento de la unidad interior Ο...
  • Página 91: Prueba De Funcionamiento

    7. Prueba de funcionamiento 7.1. Antes de realizar las pruebas ► No efectúe esta prueba en los bornes de los cables de control (circuito de ► Después de la instalación de tubos y cables en las unidades interior y exterior, compruebe que no haya escapes de refrigerante, que no se haya bajo voltaje). aflojado ni la fuente de alimentación ni el cableado de control, que la Atención: polaridad no sea errónea y que no se haya desconectado ninguna fase de No utilice el aire acondicionado si la resistencia de aislamiento es inferior a la alimentación. 1,0 MΩ. ► Utilice un megaohmímetro de 500 V para comprobar que la resistencia entre los bornes de alimentación y la tierra es como mínimo de 1,0 MΩ. 7.2. Prueba de funcionamiento 7.2.1. Al usar el controlador remoto cableado ■ Lea siempre el manual de instrucciones antes de realizar la prueba. (Especialmente los elementos para garantizar la seguridad) Paso 1 Active el equipo.
  • Página 92: Descripción Del Funcionamiento Defectuoso

    7. Prueba de funcionamiento Paso 4 Confirme el funcionamiento del ventilador de la unidad exterior. La velocidad del ventilador de la unidad exterior se controla para vigilar el rendimiento de la unidad. Dependiendo del aire del entorno, el ventilador girará a velocidad lenta y seguirá girando a dicha velocidad a menos que el rendimiento sea insuficiente. Por lo tanto, el viento exterior puede provocar que el ventilador deje de girar o que gire en dirección contraria, pero esto no indica un problema.
  • Página 93 7. Prueba de funcionamiento [Ciclo de emisión A] Errores detectados por la unidad interior Controlador remoto Controlador inalámbrico remoto cableado Pitido/se ilumina la luz Síntoma Observaciones Código de INDICADORA DE FUNCIONA- comprobación MIENTO (número de veces) Error del sensor de admisión Error del sensor del tubo (TH2) Error del sensor del tubo (TH5) E6, E7 Error de comunicación con unidad interior/exterior...
  • Página 94: Sistema De Control

    7. Prueba de funcionamiento • Si no se puede activar la unidad adecuadamente después de haberse llevado a cabo la ejecución de prueba, consulte la tabla siguiente para suprimir la causa. Síntoma Causa Controlador remoto cableado LED 1, 2 (tarjeta de circuito impreso en unidad exterior) •...
  • Página 95: Instalación De La Rejilla

    9. Instalación de la rejilla 9.1. Comprobación de los contenidos (Fig. 9-1) • Este equipo contiene este manual y las siguientes piezas. Nombre accesorio Cantidad Forma Dimensiones de la rejilla 950 × 950 (mm) Calibre de instalación (Dividido en 4 partes) Para PLP-6EAE, PLP-6EALE, Tornillo (4 × 16) PLP-6EALME Para PLP-6EAE, PLP-6EALE, Panel angular del i-see sensor...
  • Página 96 9. Instalación de la rejilla 9.4.2. Instalación provisional de la rejilla (Fig. 9-6) A Unidad principal • Junte la esquina del tubo de drenaje de la unidad principal con la esquina aguje- B Esquina del tubo de drenaje reada de la rejilla y únalos temporalmente colgando el gancho de la rejilla en la C Pinza de la unidad principal pinza de la unidad principal.
  • Página 97: Función De Mantenimiento Fácil

    9. Instalación de la rejilla 9.5. Instalación de la rejilla de admisión (Fig. 9-12) Nota: Cuando vuelva a instalar los paneles angulares (con una cinta de seguridad colocada en cada uno), conecte el otro extremo de cada cinta de seguridad a la rejilla, tal como se muestra en la ilustración. * Si los paneles angulares no están colocados firmemente, pueden caerse cuando la unidad principal esté funcionando. • Invierta el procedimiento descrito en el apartado “9.2. Preparación para conectar la rejilla” para instalar la rejilla de admisión y el panel angular. •...

Tabla de contenido