Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 211

Enlaces rápidos

AV-32Z25EU
AV-28Z25EU
COLOUR TELEVISION
FARBFERNSEHGERÄT
TELEVISEUR COULEUR
KLEURENTELEVISIE
TELEVISOR A COLOR
TELEVISORE A COLORI
TELEVISOR A CORES
FRANÇAIS
NEDERLANDS
CASTELLANO
PORTUGUÊS
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUÇÕES
ENGLISH
DEUTSCH
ITALIANO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC AV-32Z25EU

  • Página 1 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS CASTELLANO ITALIANO PORTUGUÊS AV-32Z25EU AV-28Z25EU COLOUR TELEVISION INSTRUCTIONS FARBFERNSEHGERÄT BEDIENUNGSANLEITUNG TELEVISEUR COULEUR MANUEL D’INSTRUCTIONS KLEURENTELEVISIE GEBRUIKSAANWIJZING TELEVISOR A COLOR MANUAL DE INSTRUCCIONES TELEVISORE A COLORI ISTRUZIONI TELEVISOR A CORES INSTRUÇÕES...
  • Página 3 Thank you for buying this JVC colour television. To make sure you understand how to use your new TV, please read this manual thoroughly before you begin. WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
  • Página 4 Caution • The woofer unit is mounted on the TV. Always move the TV and woofer unit together when removing the TV from the box, or when moving the woofer unit. • If the TV is tilted during movement the woofer unit may fall. Be careful to keep the TV level when moving it.
  • Página 5: Setting Up Your Tv

    Setting up your TV Caution • Turn off all the equipment including the TV before connecting anything. Connecting the aerial and VCR • The connecting cables are not provided. • For further details, refer to the manuals provided with the devices to be connected. If connecting a VCR, follow A A A A →...
  • Página 6: Rear Panel

    Use two AAA/R03 dry cell batteries. The Power lamp lights red (for power on), Insert the batteries from the - end, making then green (for TV on) and the JVC logo sure the + and - polarities are correct. is displayed.
  • Página 7 Setting up your TV 2 Press the a a button 5 Press the blue button to start the AUTO PROGRAM function The LANGUAGE menu appears. The AUTO PROGRAM menu appears LANGUAGE and received TV channels are automatically registered in the Programme numbers (PR).
  • Página 8: T-V Link Functions

    A “T-V LINK compatible VCR” means a The T-V LINK menu disappears. JVC VCR with the T-V LINK logo or a VCR If you have a T-V LINK compatible with one of the following logos. However, VCR connected to the EXT-2...
  • Página 9 Setting up your TV Pre-set Download • Operation via the TV is not possible. Download the registered data on the TV channels from the TV to the VCR. • Generally, the VCR cannot record a TV The Preset Download function automatically channel that cannot be received properly by the VCR’s tuner, even though you can begins when the initial setting is complete or...
  • Página 10: Tv Buttons And Functions

    TV buttons and functions Turn the Main power on Press the Main power button on the The Power lamp lights red and your TV is in the standby mode. • If the Power lamp lights green, the TV is already on. To turn the Main power off: Press the Main power button again.
  • Página 11: Remote Control Buttons And Functions

    Remote control buttons and functions 1 Muting button 2 Number buttons 3 ZOOM button 4 3D button 5 Information button 6 b button 7 5 buttons 8 Standby button 9 Colour buttons 0 a button - 6 buttons = VCR/DVD/Teletext control button MENU ~ VCR P DVD switch ! g (Text) button...
  • Página 12: Watch Images From External Devices

    Remote control buttons and functions Use the PR LIST: Adjust the volume 1 Press the h h (Information) button to Press the 5 5 buttons to adjust the display the PR LIST volume. Pressing the h (information) button The Volume indicator appears and the changes the display as follows: volume changes as you press the 5 buttons.
  • Página 13: Zoom Function

    Remote control buttons and functions • You can choose a video input signal ZOOM function from the S-VIDEO signal (Y/C signal) and regular video signal (composite You can change the screen size according to signal). For details, see “S-IN (S- the picture aspect ratio.
  • Página 14 Remote control buttons and functions 14:9 ZOOM: 2 Press the 6 6 buttons to choose a This mode zooms up the Wide Picture (14:9 ZOOM mode. Then press the a Aspect Ratio) to the upper and lower limits button of the screen. The picture expands and the chosen ZOOM mode is displayed in about 5 seconds.
  • Página 15: Displaying The Current Time

    “STADIUM” surround modes. These DVD player surround modes can be selected from the SURROUND FEATURES menu. For You can operate a JVC brand VCR or DVD details, see “SURROUND FEATURES” player. Pressing the button having the same on page 21.
  • Página 16: Teletext Function

    Teletext function 4 Choose a teletext page by pressing the 6 6 buttons, Number buttons or Colour buttons MENU To return to the TV mode: Press the b button or g (Text) button. • If you have trouble receiving teletext broadcasts, consult your local dealer or the teletext station.
  • Página 17 Teletext function To call up a stored page: 2 Press the 6 6 buttons to choose a sub-page number 1 Press the B B button to engage the List mode To cancel the Sub-page function: Press the D (Sub-page) button again. 2 Press a colour button to which a page has been assigned Reveal...
  • Página 18 Teletext function Index You can return to the index page instantly. Press G G (Index) button Returns to page 100 or a previously specified page. Cancel You can search for a teletext page while watching TV. 1 Press the Number button to enter a page number, or press a Colour button The TV searches for a teletext page.
  • Página 19: Using The Tv's Menu

    Using the TV’s menu This TV has a number of functions you can 3 Press the 6 6 buttons to choose a operate using menus. To fully utilize all your function TV’s functions, you need to understand the • For details of the functions in the basic menu operating techniques fully.
  • Página 20: Digital Vnr

    Using the TV’s menu WARM: PICTURE FEATURES A warm orange/red colour base that creates the appropriate colour and contrast levels for watching films. PICTURE FEATURES NORMAL: DIGITAL VNR AUTO A normal white colour base with normal DigiPure Pro AUTO COLOUR SYSTEM 4:3 AUTO ASPECT colour and contrast levels.
  • Página 21: Colour System

    Using the TV’s menu DigiPure Pro MAX: The level of DigiPure effect is set to the The DigiPure Pro function uses the latest in maximum. If you set the DigiPure Pro digital technology to give you a natural- function to AUTO but feel that the original looking picture.
  • Página 22: Sound Setting

    Using the TV’s menu SOUND SETTING • The AUTO function may not function properly if you have poor signal quality. If the picture is abnormal in the AUTO SOUND SETTING function, choose another colour system manually. STEREO/ BASS TREBLE • When in the Programme numbers PR 0 BALANCE SPEAKER (AV) to PR 99, you cannot choose NTSC...
  • Página 23: Surround Features

    Using the TV’s menu BALANCE: SURROUND FEATURES You can adjust the volume balance between the left and right speaker. 2 : turn the left speaker’s volume level up. 3 : turn the right speaker’s volume level up. SURROUND FEATURES 3D-PHONIC SPEAKER DOLBY SURROUND DANCE CLUB...
  • Página 24: Dolby Surround

    Using the TV’s menu When viewing a programme from the When viewing the Dolby Surround encoded EXT terminal which has not been set programmes, you can enjoy the Dolby to DIGITAL-IN, or when viewing a TV Surround Pro Logic surround sound. programme: •...
  • Página 25 Using the TV’s menu Other surround function OFF: Choose when using an external front DANCE CLUB: speaker. Sound is not emitted from the This function creates a dance club TV speaker. atmosphere. CONCERT HALL: • The DOLBY SURROUND TV This function creates a concert hall SPEAKER and SOUND SETTING atmosphere.
  • Página 26 Using the TV’s menu Setting for when using an external 3 Press the a a button to complete front speaker and subwoofer, and the setting using the TV speaker as the The menu disappears. centre speaker Setting for when using the TV speaker and woofer 3D-PHONIC TV SPEAKER...
  • Página 27 Using the TV’s menu REAR SPEAKER: DOLBY SURROUND setting Choose when surround speakers are Correctly set the items in the sub-menu of the connected. DOLBY SURROUND function, and use the test signal to control the volume level of the OFF: speakers so that you can listen to the sounds Choose when surround speakers are from them uniformly.
  • Página 28: Delay Time

    Using the TV’s menu DELAY TIME: SUBWOOFER: INT. A delay can be applied to SURROUND VOLUME (LEFT/CENTRE/RIGHT/ LS/ (surround sound) and CENTRE (centre RS/SUBWOOFER): Adjust the balance of sound) depending on the arrangement of the speakers. the speakers. DELAY TIME: Adjust according to where Select DELAY TIME and press the 3 the speakers are placed.
  • Página 29 Using the TV’s menu TV SPEAKER: CENTRE Stopping the test signal: REAR SPEAKER: ON Press the 6 buttons to choose TEST SUBWOOFER: EXT. MODE and press the 5 buttons to VOLUME (LEFT/CENTRE/RIGHT/ LS/ choose OFF. RS/SUBWOOFER): Adjust the balance of the speakers.
  • Página 30: Ext Setting

    Using the TV’s menu To cancel the S-IN (S-VIDEO input) EXT SETTING setting: Press the yellow button and turn off S-IN (S-VIDEO input) mark. The regular video EXT SETTING signal (composite signal) pictures are EXT-1 resumed. DUBBING EXT-3 EXT-2 EXT-4 •...
  • Página 31 Using the TV’s menu 2 Press the green button to set the 3 Press the 6 6 buttons to choose a name. Then press the a a button DIGITAL-IN Pressing the green button repeatedly until The ID LIST disappears and the name is the mark which is the same as the type of assigned to the EXT terminal.
  • Página 32: Sleep Timer

    Using the TV’s menu FEATURES • During dubbing, you cannot turn off the TV. Turning off the TV also turns off the output from the EXT-2 FEATURES terminal. SLEEP TIMER • When you choose an EXT terminal as BLUE BACK CHILD LOCK an output, you can view a TV DECODER(EXT-2)
  • Página 33: Child Lock

    Using the TV’s menu BLUE BACK 3 Press the a a button You can set the TV to automatically change The Sub-menu of CHILD LOCK appears. to a blue screen and mute the sound if the signal is weak or absent, or when there is no CHILD LOCK input from an external device.
  • Página 34 Using the TV’s menu DECODER (EXT-2) 2 Press the h h (Information) button to Only when connecting a Decoder with a T-V display “ID NO.” (ID NO. input LINK compatible VCR connected to the screen). EXT-2 terminal, you can use this function. To operate this function, see “Using the DECODER (EXT-2) function”...
  • Página 35: Auto Program

    Using the TV’s menu 2 Press the 5 5 and 6 6 buttons to INSTALL choose the country where you are now located INSTALL 3 Press the blue button to start the LANGUAGE AUTO PROGRAM AUTO PROGRAM function EDIT / MANUAL The AUTO PROGRAM menu appears BACK and received TV channels are...
  • Página 36 Using the TV’s menu EDIT/MANUAL 4 Press the a a button to display the The EDIT/MANUAL functions are divided T-V LINK menu into two types: editing of the current Programme numbers (PR) (EDIT functions) T-V LINK and manual registration of a TV channel you DOWNLOAD want to view to the Programme number (PR) (MANUAL function).
  • Página 37 Using the TV’s menu If you have a T-V LINK compatible 2 Follow the operation description of VCR connected to the EXT-2 a function you want to use and terminal: operate the function Follow the operating procedure MOVE: “Downloading the data to VCR” on This function changes a Programme page 40 to transmit the Programme number (PR) of a TV channel.
  • Página 38 Using the TV’s menu 5 Press the 6 6 buttons to choose the Channel name (ID) 1 Press the 6 6 buttons to choose a TV channel To cancel the ID function: Every time you press the 6 buttons, the Press the h (Information) button.
  • Página 39 Using the TV’s menu MANUAL 2 Press the green button and start Preparation: the INSERT function • As long as you register the TV channel EDIT (SECAM-L system) from a French CH / CC station, be sure to set the COUNTRY BBC1 setting to FRANCE.
  • Página 40 Using the TV’s menu Other TV channels: If you do not know the correct broadcasting system, set the SYSTEM to “B/G”. If “B/G” is not correct, it results in the fact that you will not hear the sound normally when the TV detects a TV channel.
  • Página 41: Additional Menu Operations

    Additional menu operations 2 When the settings are completed, Using the ACI function the EDIT menu is displayed. Return to the instructions that you were This TV has an ACI function which decodes the ACI (automatic Channel Installation) reading before, and continue the operation data.
  • Página 42: Downloading The Data To Vcr

    Additional menu operations Downloading the data to VCR If “FEATURE NOT AVAILABLE” appears at the T-V LINK menu, ensure You can transmit to the latest Programme the following three items are correct; then numbers (PR) data to the VCR with the T-V press the a button to retry data LINK function.
  • Página 43 Additional menu operations 3 Press the 5 5 and the 6 6 buttons 5 Press the 6 6 buttons to choose to choose a country DECODER (EXT-2). Then press the 5 buttons to choose ON 4 Press the a a button to complete An unscrambled picture appears.
  • Página 44: Additional Preparation

    Additional preparation Connecting the external devices Connect the devices to the TV, paying 1 VCR (composite signal) attention to the following connection 2 VCR (composite signal/S-VIDEO signal) diagram. 3 T-V LINK compatible VCR (composite signal/S-VIDEO signal) Before connecting anything: 4 Decoder •...
  • Página 45: Connecting Headphones

    Additional preparation Devices which can output the S- TV output from the EXT-1 terminal VIDEO signal (Y/C signal) such as The output of video/sound signal of a TV channel you are currently viewing is always a S-VHS VCR output from the EXT-1 terminal. Connect the device to an EXT terminal other than the EXT-1 terminal.
  • Página 46 Additional preparation 2 Connect the device and set the EXT Listening to Dolby Digital terminal to DIGITAL-IN in audio accordance with “DIGITAL-IN” on page 28. In order to listen to Dolby Digital audio This completes the preparation. which is recorded as a Dolby Digital programme source (such as a DVD-video •...
  • Página 47 Additional preparation Surround speakers 1: Connect surround speakers to the TV when you want to use the DOLBY SURROUND function to enjoy surround sound. • Even without surround speakers, you can easily enjoy surround sound by using the 3D-PHONIC function. WOOFER •...
  • Página 48 Additional preparation • By using the 5 buttons on the TV Removing and Fitting the remote control or the buttons on the Woofer Unit TV, the volume of all the speakers including those of the additional audio equipments can be adjusted Removing the woofer unit simultaneously.
  • Página 49 CH/CC numbers When you want to use the INSERT function on page 36, find the CH/CC number corresponding to the Channel number of the TV channel from this table. Channel Channel Channel Channel CH 02 / CH 202 E2, R1 CH 40 / CH 240 E40, R40 CC 01 / CC 201...
  • Página 50 CH/CC numbers • When two CH/CC numbers correspond to one Channel number, choose either one according to the current COUNTRY setting. When the COUNTRY setting is other than FRANCE, choose a two-digit CH/CC number. When the COUNTRY setting is FRANCE, choose a three-digit CH/ CC number.
  • Página 51: Important

    Troubleshooting If a problem arises while you are using the TV, please read this “Troubleshooting” well before you request having the TV repaired. You may be able to fix it easily by yourself. For example, if the AC plug is disconnected from the AC outlet, or the TV aerial has problems, you may think there is a problem with the TV itself.
  • Página 52 Troubleshooting Operation disabled • Has COLOUR or BRIGHT been controlled properly? Follow the • Have the batteries of the remote control description “Picture Adjustment” on become exhausted? Follow the page 18 to try to adjust them properly. description “Putting the batteries into the •...
  • Página 53 Troubleshooting • A picture may be tilted due to the influence of the earth’s magnetism. In this case, use the “PICTURE TILT” on page 20 to complete the tilt. • It takes a short period of time from the time an operation such as changing channels is performed until an image is displayed.
  • Página 54 Specifications Model AV-32Z25EU* AV-28Z25EU* Item Broadcasting systems CCIR B/G, I, D/K, L Colour systems PAL, SECAM • The EXT terminals also support the NTSC 3.58/4.43 MHz system. Channels and frequencies • E2-E12, E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, ITALY A-H, ITALY H+1, ITALY H+2, F2-F10, F21-F69, R1-R12, R21-R69 •...
  • Página 55 Vielen Dank für den Erwerb dieses Farbfernsehers von JVC. Um sicherzustellen, dass Sie Ihr neues Fernsehgerät richtig bedienen können, lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie beginnen. ACHTUNG: ZUR VERMEIDUNG VON FEUER ODER ELEKTRISCHEM SCHLAG SETZEN SIE DIESES GERÄT KEINEM REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS.
  • Página 56 Vorsicht • Der Subwoofer ist am Fernsehgerät angebracht. Bewegen Sie Fernseher und Subwoofer immer zusammen, wenn Sie das Gerät aus der Verpackung herausnehmen möchten, oder wenn Sie den Subwoofer bewegen möchten. • Wenn der Fernseher während dem Verschieben gekippt wird, kann der Subwoofer herunterfallen.
  • Página 57: Aufbau Und Anschluss Ihres Fernsehgerätes

    Aufbau und Anschluss Ihres Fernsehgerätes Vorsicht • Schalten Sie alle beteiligten Geräte einschließlich des Fernsehers aus, bevor Sie irgendwelche Verbindungen herstellen. Anschließen von Antenne und Videorekorder • Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert. • Für weitere Einzelheiten lesen Sie auch die Anleitungen der anzuschließenden Geräte. Wenn Sie einen Videorekorder Antenne anschließen möchten, folgen Sie...
  • Página 58: Anschließen Des Netzkabels An Der Netzsteckdose

    Netzsteckdose Wenn der Fernseher zum ersten Mal eingeschaltet wird, schaltet er in den Modus Vorsicht für die Grundeinstellungen, und das JVC- • Betreiben Sie das Gerät nur an einer Logo wird angezeigt. Befolgen Sie die Stromquelle der am Gerät angegebenen Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Spannung (220 –...
  • Página 59 Aufbau und Anschluss Ihres Fernsehgerätes • Das JVC-Logo erscheint nicht mehr, 5 Starten Sie die Funktion AUTO mit wenn das Gerät bereits einmal der blauen Taste. eingeschaltet wurde. Benutzen Sie in Das Menü AUTO erscheint, und die diesem Fall die Funktionen empfangenen Fernsehkanäle werden...
  • Página 60: T-V Link Funktionen

    Das Menü T-V LINK verschwindet. Wenn Sie einen T-V LINK- T-V LINK-kompatible Videorekorder sind z. kompatiblen Videorekorder an der B. JVC-Videorekorder mit dem Logo T-V Buchse EXT-2 angeschlossen LINK, oder ein Rekorder mit einem der haben: folgenden Logos. Diese Rekorder können...
  • Página 61 Aufbau und Anschluss Ihres Fernsehgerätes Herunterladen (Download) der • Bei der Aufnahme eines Fernsehsenders, nachdem er von einem Decoder dekodiert Voreinstellungen wurde. Hiermit können Sie die Daten der • Bei der Aufnahme vom Ausgang des Programmnummern vom Fernsehgerät zum Fernsehers aufgrund schlechten Videorekorder übertragen.
  • Página 62: Programmnummer Wählen

    Die Tasten am Fernsehgerät und deren Funktionen Einschalten des Gerätes Drücken Sie den Netzschalter am Fernsehgerät. Die Netz-LED leuchtet rot, und Ihr Fernseher ist betriebsbereit (Standby). • Wenn die Netz-LED grün leuchtet, ist das Gerät bereits eingeschaltet. Ausschalten des Geräts: Drücken Sie nochmals den Netzschalter am Fernsehgerät.
  • Página 63: Tasten Und Funktionen Der Fernbedienung

    Tasten und Funktionen der Fernbedienung 1 Stummschaltungstaste (Mute) 2 Ziffern-Tasten 3 ZOOM-Taste 4 3D-Taste 5 Informationstaste 6 b-Taste 7 5-Tasten 8 Bereitschaftstaste (Standby) 9 Farbentasten 0 a-Taste - 6-Tasten = Bedienungstasten für VCR/DVD/ MENU Videotext ~ VCR P DVD-Schalter ! g (Text)-Taste Ein- und Ausschalten des Fernsehers aus dem Bereitschaftsmodus...
  • Página 64 Tasten und Funktionen der Fernbedienung Benutzen Sie PR LISTE: Lautstärke einstellen 1 Drücken Sie die Taste h Stellen Sie mit den Tasten 5 5 die (Information) zur Anzeige der PR Lautstärke ein. LISTE. Die Lautstärkeanzeige erscheint und die Wenn Sie die Taste h (Information) Lautstärke andert sich beim Drücken der drücken, ändert sich die Anzeige wie Tasten 5...
  • Página 65: Zoom-Funktion

    Tasten und Funktionen der Fernbedienung • Sie können ein Video-Eingangssignal ZOOM-Funktion im Format S-VIDEO (Y/C-Signal) oder dem normalen Videosignal Sie können die Bildgröße entsprechend dem (Composite-Signal) wählen. Für Bildseitenverhältnis einstellen. Wählen Sie Einzelheiten lesen Sie bitte “S-IN (S- aus den folgenden ZOOM Modi die Beste VIDEO-Eingang)”...
  • Página 66 Tasten und Funktionen der Fernbedienung 14:9 ZOOM: 2 Drücken Sie die Tasten 6 6 , um Dieser Modus vergrößert Bilder im einen ZOOM-Modus zu wählen. Breitbildformat 14:9 so, dass das Bild die Drücken Sie dann die Taste a oberen und unteren Bildränder berührt. Das Bild wird vergrößert oder komprimiert, und der ZOOM-Modus wird etwa 5 Sekunden lang angezeigt.
  • Página 67: Anzeige Der Aktuellen Uhrzeit

    Daten zur Einstellung der aktuellen Uhrzeit. So lange der Fernseher nach dem • Auch dann, wenn Ihr Gerät von JVC hergestellt wurde, kann es je nach Einschalten noch nicht auf einen Kanal Gerät sein, dass einige oder gar keine gestellt war, der Videotext sendet, bleibt der Tasten funktionieren.
  • Página 68 Videotext-Funktion 4 Wählen Sie eine Videotext-Seite, indem Sie die Tasten 6 6 , die Ziffern- oder die Farbentasten MENU drücken. Zurückschalten auf Fernsehempfang: Drücken Sie die Taste b oder g (Text). • Wenn Sie beim Empfang von Videotext auf Probleme stoßen, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den betreffenden Sender.
  • Página 69 Videotext-Funktion 3 Drücken und halten Sie die Taste A A A A 1 Drücken Sie die Taste D D (Unter- (Speichern). Seiten), um die Unter-Seiten- Funktion aufzurufen. Die vier Seitennummern blinken weiß, um anzuzeigen, dass diese gespeichert Neben-Seitennummern werden links im wurden.
  • Página 70 Videotext-Funktion Größe Sie können die Höhe der Videotext-Anzeige verdoppeln. Drücken Sie die Taste F F (Größe). Inhalt Sie können immer zur Inhalts-Seite wechseln. Drücken Sie die Taste G G (Inhalt). Schaltet zurück auf Seite 100 oder eine zuvor angegebene Seite. Abbrechen Sie können nach einer Videotext-Seite suchen lassen, während Sie fernsehen.
  • Página 71 Bedienung des On-Screen-Menüs Dieses Gerät hat viele Funktionen, die per Rückkehr zum jeweils zuletzt gewählten Menü: Menü bedient werden. Um alle Funktionen Drücken Sie die Taste h (Information). Ihres Fernsehers nutzen zu können, sollten Sie die grundsätzliche Menübedienung sicher Sofortiges Verlassen eines Menüs: beherrschen.
  • Página 72: Digital Vnr

    Bedienung des On-Screen-Menüs KÜHL: • Die Bildeinstellungen des momentan Eine kühle, weiße Farbbasis mit einer gewählten FARBTEMP.-Modus (die Anhebung der Farbintensität und des Farbtemperatur) werden auf die Kontrastes, wodurch ein lebendigeres Bild Standardwerte zurückgesetzt und im erzeugt wird. FARBTEMP.-Modus wieder gespeichert. WARM: BILD VARIANTEN Eine warme, rot-orange Farbbasis, die die...
  • Página 73 Bedienung des On-Screen-Menüs • Die Einstellung auf MAX ist nicht für MIN: Bilder mit sehr hoher Qualität und Der Effektanteil der Funktion DigiPure ist niedrigem Rauschgrad geeignet. auf Minimum gestellt. Wenn Sie die Funktion DigiPure Pro auf AUTO stellen, DigiPure Pro aber trotzdem noch Bildrauschen vorhanden Die Funktion DigiPure Pro verwendet ist, schalten Sie von AUTO auf MIN um.
  • Página 74: Sound Einstellung

    Bedienung des On-Screen-Menüs NTSC 4.43: 2 Drücken Sie die Tasten 6 6 , bis NTSC 4.43-MHz-System das Bild gerade ist. Drücken Sie dann die Taste a AUTO: Diese Funktion erkennt die Fernsehnorm anhand des Eingangssignals. Die PR 0 (AV)- SOUND EINSTELLUNG Funktion können Sie nur benutzen, wenn Sie einen Sender empfangen (EXT), oder das Signal von einem AUTO-Eingang betrachten.
  • Página 75 Bedienung des On-Screen-Menüs HÖHEN: AUS: Hier können Sie die Höhen einstellen. Wählen Sie diese Einstellung, wenn weder 2 : weniger der externe noch der Subwoofer des 3 : mehr Fernsehers ertönen sollen. BALANCE: • Die Einstellungen 3D-PHONIC Sie können das Lautstärkeverhältnis SUBWOOFER und DOLBY SURROUND zwischen linkem und rechtem Lautsprecher SUBWOOFER im Menü...
  • Página 76 Bedienung des On-Screen-Menüs Wenn Sie ein Signal am Eingang EXT • Stellen Sie jeden der Einträge im Menü betrachten, der auf DIGITAL-IN DOLBY DIGITAL/PRO LOGIC gestellt wurde: entsprechend dem Abschnitt “DOLBY Sie können die Atmosphäre des Surround- SURROUND-Einstellung” auf Seite 25 Klanges von Dolby Digital-kodierten ein, bevor Sie diese Funktion benutzen.
  • Página 77 Bedienung des On-Screen-Menüs * In Lizenz von Dolby Laboratories 2 Drücken Sie die 6 6 -Tasten, um hergestellt. “Dolby”, “Pro Logic” und das einen Eintrag zu wählen. Drücken Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Sie dann die Tasten 5 5 , um die Dolby Laboratories.
  • Página 78 Bedienung des On-Screen-Menüs Lautstärkeeinstellung für die • Die Einstellungen DOLBY Kombination aus externen SURROUND SUBWOOFER und Frontlautsprechern und SOUND EINSTELLUNG im Menü Fernsehlautsprecher als mittlerer SUBWOOFER ändern sich, wenn die Lautsprecher und Subwoofer Einstellung bei SUBWOOFER geändert wird. 3D-PHONIC TV LAUTSPRECHER L/C/R CENTER SUBWOOFER...
  • Página 79 Bedienung des On-Screen-Menüs Tipp: CENTER: Wählen Sie dies, wenn Sie externe Wenn Sie nur externe Frontlautsprecher Frontlautsprecher L/R und den benutzen, die für die Basswiedergabe Fernsehlautsprecher als mittleren ausreichend sind und auch dafür verwendet Lautsprecher benutzen. werden sollen, Stellen Sie die Funktion SUBWOOFER auf AUS: AUS.
  • Página 80 Bedienung des On-Screen-Menüs • Das Menü VERZÖGERUNGSZEIT • Die Einstellungen 3D-PHONIC erscheint nicht, wenn TV SUBWOOFER und SUBWOOFER im LAUTSPRECHER auf L/C/R oder Menü SOUND EINSTELLUNG AUS steht und RÜCK-LSP auf AUS ändern sich, wenn die Einstellung bei eingestellt ist. SUBWOOFER geändert wird.
  • Página 81 Bedienung des On-Screen-Menüs Einstellung für die Kombination mit LAUTSTÄRKE (LINKS/CENTER/ RECHTS/ LS/RS/SUBWOOFER): externen Frontlautsprechern und Lautsprecherbalance einstellen. am Fernseher angeschlossenen VERZÖGERUNGSZEIT: Die Einstellung Surround-Lautsprechern hängt vom Aufstellungsort der Lautsprecher Näheres zum Anschluss und zur Aufstellung der Front- und Surround-Lautsprecher erfahren Sie unter “Einsatz weiterer Tipp: Audiogeräte”...
  • Página 82: Ext Einstellung

    Bedienung des On-Screen-Menüs Wenn Sie eine Anlage mit 4 Drücken Sie die Taste a a , um die Frontlautsprechern und/oder Einstellung abzuschließen. Subwoofer für Ihren Fernseher Das Menü verschwindet. benutzen: Schalten Sie alle beteiligten Verstärker Wenn Sie eine Anlage mit ein, und erhöhen Sie langsam die Frontlautsprechern und/oder Subwoofer Lautstärke, bis die Lautstärke des...
  • Página 83 Bedienung des On-Screen-Menüs 2 Drücken Sie die gelbe Taste und 1 Drücken Sie die Tasten 6 6 oder wählen Sie einen S-IN (S-VIDEO- 5 , um eine EXT-Buchse zu Eingang). wählen. Drücken Sie dann die Taste a 2 Drücken Sie die grüne Taste, um Das Symbol S-IN (S-VIDEO-Eingang) den DIGITAL-IN einzustellen.
  • Página 84 Bedienung des On-Screen-Menüs 2 Drücken Sie die blaue Taste, so 2 Drücken Sie die Tasten 6 6 , um dass die Namensliste angezeigt eine EXT-Buchse oder TV zu wird (ID LISTE). wählen. Drücken Sie dann die Taste a EXT EINSTELLUNG Der Pfeil im Menü...
  • Página 85: Sleep Timer

    Bedienung des On-Screen-Menüs BLAU-BILD FUNKTIONEN Sie können das Gerät so einstellen, dass es automatisch auf einen blauen Hintergrund umschaltet und den Ton stummschaltet, FUNKTIONEN wenn nur ein schwaches oder überhaupt kein SLEEP TIMER Signal vorhanden ist, oder wenn kein Signal BLAU-BILD KINDERSICHERUNG vom externen Gerät ausgegeben wird.
  • Página 86 Bedienung des On-Screen-Menüs 3 Drücken Sie die Taste a 2 Drücken Sie die Taste h Das Untermenü der Funktion (Information) zur Anzeige von KINDERSICHERUNG erscheint. “GEHEIM CODE” (GEHEIM CODE- Eingabebildschirm). KINDERSICHERUNG CH / CC GEHEIM CODE : D0028-GE 3 Geben Sie Ihre ID-Nummer mit den Zifferntasten ein.
  • Página 87 Bedienung des On-Screen-Menüs DECODER (EXT-2) AUTO Nur bei Anschluss eines Decoders und einem Mit folgenden Schritten können Sie die am Eingang T-V LINK angeschlossenen Sender, die bei Ihnen einwandfrei zu Videorekorder, der EXT-2-kompatibel ist, empfangen sind, automatisch auf den können Sie diese Funktion benutzen. Für die Programmnummern (PR) speichern.
  • Página 88: Sender Ordnen/Manuell

    Bedienung des On-Screen-Menüs • Wenn Sie die Funktion SENDER ORDNEN/MANUELL nicht benutzen • Wenn Ihr Fernseher aus dem möchten, fahren Sie mit den nächsten Sendesignal den Namen des Fernsehsenders lesen kann, speichert Schritten fort. er diesen automatisch (ID) unter der Wenn “ACI START/ACI WEITER”...
  • Página 89 Bedienung des On-Screen-Menüs • Wenn ein Sender bereits in PR 99 • Die EINFÜGEN-Funktion können Sie gespeichert wurde, wird der nicht benutzen, wenn Sie die Kanalnummer eines Fernsehsenders Fernsehkanal durch die Funktion nicht kennen. Benutzen Sie die EINFÜGEN gelöscht. MANUELL-Funktion, um einen 1 Wählen Sie SENDER ORDNEN/ Fernsehkanal unter einer MANUELL und drücken Sie dann...
  • Página 90 Bedienung des On-Screen-Menüs 2 Drücken Sie die Taste 3 3 3 3 , um die 3 Wählen Sie mit den Tasten 6 6 das Funktion VERSCH. auszulösen. erste Zeichen des Kanalnamens (ID), den Sie dem Sender geben SENDER ORDNEN möchten. CH / CC SENDER ORDNEN CH / CC...
  • Página 91 Bedienung des On-Screen-Menüs EINFÜGEN Wenn LAND auf FRANCE eingestellt ist: Vorbereitung: Wählen Sie “CH1”, “CH2”, “CC1” oder • Es wird die CH/CC-Nummer benötigt, die “CC2”. ausschließlich in diesem Fernsehgerät Für Abbruch der EINFÜGEN existiert und der Kanalnummer eines Funktion: Fernsehkanals enspricht. Suchen Sie die entsprechende CH/CC-Nummer in einer Drücken Sie die Taste h (Information).
  • Página 92 Bedienung des On-Screen-Menüs 1 Drücken Sie die Tasten 6 6 , um 5 Drücken Sie so oft die grüne oder eine Programmnummer (PR) zu die rote Taste, bis Sie den wählen, unter der Sie einen neuen gewünschten Sender gefunden Fernsehkanal speichern möchten. haben.
  • Página 93: Zusätzliche Menüfunktionen

    Zusätzliche Menüfunktionen 2 Wenn die Einstellungen beendet Verwendung der ACI-Funktion sind, erscheint das SENDER ORDNEN-Menü. Kehren Sie zu den Dieses Fernsehgerät hat eine ACI-Funktion, die ACI- (automatische Programmierung) Anweisungen zurück, die Sie Daten dekodiert. vorher lasen, und setzen Sie die Mit der ACI-Funktion können alle Bedienung fort.
  • Página 94: Herunterladen (Download) Der Daten Zum Videorekorder

    Zusätzliche Menüfunktionen Herunterladen (Download) der Wenn “FUNKTION NICHT Daten zum Videorekorder VERFÜGBAR” im T-V LINK-Menü erscheint, achten Sie darauf, dass die Sie können die aktuellen Daten aller folgenden drei Einträge richtig sind, und Programmnummern (PR) mit der Funktion drücken die Taste a, um die T-V LINK an den Videorekorder senden.
  • Página 95: Verwendung Der Decoder (Ext-2) -Funktion

    Zusätzliche Menüfunktionen 3 Wählen Sie mit den Tasten 5 5 und 5 Drücken Sie die Tasten 6 6 , um die 6 ein Land aus. DECODER (EXT-2) zu wählen. Drücken Sie dann die Tasten 5 4 Drücken Sie die Taste a a , um die um EIN zu wählen.
  • Página 96: Zusätzliche Vorbereitungen

    Zusätzliche Vorbereitungen Anschluss externer Geräte Schließen Sie die Geräte unter Beachtung der 1 Videorekorder (Composite-Signal) folgenden Anschlussdiagramme an Ihrem 2 Videorekorder (Composite/S-VIDEO- Fernseher an. Signal) 3 T-V LINK-kompatibler Videorekorder Bevor Sie Verbindungen herstellen: (Composite-/S-VIDEO-Signal) • Lesen Sie die Anleitungen aller beteiligten 4 Decoder Geräte.
  • Página 97 Zusätzliche Vorbereitungen Geräte, die das S-VIDEO-Signal Video-/Tonsignalausgabe an der (Y/C-Signal) z.B. von einem Buchse EXT-2 Videorekorder S-VHS ausgeben Sie können beliebig auf die Ausgabe des Video-/Tonsignal an der Buchse EXT-2 können umschalten. Dies ist sinnvoll, wenn Sie das Schließen Sie das Gerät an einen EXT- Video-/Audiosignal von einem anderen Anschluss (mit Ausnahme des EXT-1- Gerät auf dem Videorekorder aufnehmen...
  • Página 98 Zusätzliche Vorbereitungen 2 Schließen Sie das Gerät an, und Hören im Dolby Digital- stellen Sie die Buchse EXT auf Audioformat DIGITAL-IN ein, wie unter “DIGITAL-IN” auf Seite 29 Um Dolby Digital-Signale (wie die einer beschrieben. Video-DVD) im Format Dolby Digital- Hiermit sind die Vorbereitungen Audio hören zu können, schließen Sie das abgeschlossen.
  • Página 99: Aufstellung Der Lautsprecher

    Zusätzliche Vorbereitungen Surround-Lautsprecher 1: Schließen Sie Surround-Lautsprecher am Fernseher an, wenn Sie mit der Funktion DOLBY SURROUND den Surround-Klang genießen möchten. • Auch ohne angeschlossene Surround- Lautsprecher können Sie mit der Funktion 3D-PHONIC Surround-Klang hören. WOOFER • Benutzen Sie Lautsprecher mit einer Impedanz von 8 Ohm oder höher.
  • Página 100 Zusätzliche Vorbereitungen • Wenn Sie die Tasten 5 auf der An- und Abbauen der Fernbedienung oder die Tasten am Subwoofer-Einheit Fernseher betätigen, lässt sich die Lautstärke sämtlicher interner und externer Lautsprecher einstellen. Abbauen des Subwoofers • Wenn die Lautstärke der Falls gewünscht, kann der Subwoofer Fernsehlautsprecher von den abmontiert werden.
  • Página 101 CH/CC-Nummern Wenn Sie die EINFÜGEN-Funktion, beschrieben unter Seite 37 benutzen möchten, finden Sie mit Hilfe dieser Tabelle die CH/CC-Nummer heraus, die der Kanalnummer des Fernsehkanals entspricht. Kanal Kanal Kanal Kanal CH 02 / CH 202 E2, R1 CH 40 / CH 240 E40, R40 CC 01 / CC 201 CC 31 / CC 231...
  • Página 102 CH/CC-Nummern • Wenn zwei CH/CC-Nummern ein und derselben Kanalnummer entsprechen, wählen Sie in Übereinstimmung mit der aktuellen Einstellung unter LAND eine der beiden Nummern. Wenn die Einstellung LAND nicht FRANCE ist, benutzen Sie eine dreistellige CH/CC-Nummer. Wenn LAND auf FRANCE steht, benutzen Sie eine dreistellige CH/CC-Nummer. •...
  • Página 103 Problemlösungen Wenn bei der Benutzung Ihres Fernsehgerätes ein Problem auftreten sollte, lesen Sie bitte sorgfältig diese “Problemlösungen” durch, bevor Sie das Gerät in Reparatur geben. Eventuell können Sie das Problem leicht selbst beheben. Wenn z. B. der Netzstecker nicht in der Steckdose steckt, oder, wenn es Probleme mit der Empfangsantenne gibt, könnten Sie irrtümlicherweise annehmen, dass der Fernseher defekt ist.
  • Página 104 Problemlösungen Keine Bedienung möglich • Wenn die Antenne Reflektionen von Signalen an Berg- oder Hauswänden • Sind die Batterien der Fernbedienung empfängt, können Doppelbilder eventuell erschöpft? Folgen Sie den (Geisterbild) entstehen. Ändern Sie in Schritten unter “Einsetzen der Batterien in diesem Fall die Ausrichtung der Antenne, die Fernbedienung”...
  • Página 105 Problemlösungen • Wenn Sie einen magnetisierten Gegenstand wie z. B. einen Lautsprecher an Ihr Fernsehgerät halten, kann das Bild verzerrt sein, oder es werden unnatürliche Farben an den Bildschirmrändern dargestellt. Achten Sie darauf, solche Geräte nicht in die Nähe Ihres Fernsehgerätes zu bringen.
  • Página 106: Technische Daten

    Technische Daten Modell AV-32Z25EU* AV-28Z25EU* Eintrag Sendesysteme CCIR B/G, I, D/K, L Fernsehnormen PAL, SECAM • Die Anschlüsse EXT unterstützen auch das NTSC 3.58/4.43 MHz-System. Kanäle und Frequenzen • E2-E12, E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, ITALIEN A-H, ITALIEN H+1, ITALIEN H+2, F2-F10, F21-F69, R1-R12, R21-R69 •...
  • Página 107 Merci d’avoir fait l’acquisition de ce téléviseur couleurs JVC. Pour être certain que vous comprenez comment utiliser votre nouveau téléviseur, nous vous conseillons de lire attentivement le présent manuel avant de commencer. AVERTISSEMENT : POUR EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE JAMAIS EXPOSER CET...
  • Página 108 Attention • Le haut-parleur de graves (woofer) est monté sur le téléviseur. Toujours déplacer ensemble le téléviseur et le woofer lors du retrait du téléviseur de la boîte ou lors du déplacement du woofer. • En cas d’inclinaison du téléviseur pendant le transport, le woofer risque de tomber. Toujours garder le téléviseur à...
  • Página 109: Installation Du Téléviseur

    Installation du téléviseur Attention • Mettre tous les équipements hors tension, y compris le téléviseur, avant d’effectuer tout raccordement. Raccordement de l’antenne et du magnétoscope • Les câbles de connexions ne sont pas fournis. • Pour plus de détails, consultez les manuels livrés avec les appareils à raccorder. En cas de raccordement d’un Antenne magnétoscope, suivez les points...
  • Página 110: Face Arrière

    à la prise A la première mise sous tension du secteur téléviseur, il se met en mode de réglages initiaux et le logo JVC s’affiche. Suivre les Attention instructions qui apparaissent à l’écran pour configurer les réglages initiaux. • Faire fonctionner uniquement sur la source d’alimentation spécifiée (CA 220 –...
  • Página 111 Installation du téléviseur • Le logo JVC n’apparaît pas lorsque 5 Appuyer sur la touche bleue pour votre téléviseur a déjà été mis sous démarrer la fonction AUTO tension. Dans ce cas, utiliser les Le menu AUTO s’affiche et les chaînes fonctions “LANGAGE”...
  • Página 112: Fonctions T-V Link

    Le menu T-V LINK disparaît. En cas de raccordement d’un Un “magnétoscope compatible T-V LINK” magnétoscope T-V LINK à la borne signifie un magnétoscope JVC possédant le EXT-2: logo T-V LINK ou un magnétoscope muni Suivre les instructions de fonctionnement d’un des logos suivants.
  • Página 113 Installation du téléviseur Téléchargement des • Lors de l’enregistrement d’une chaîne en utilisant la sortie du téléviseur car le présélections magnétoscope ne la reçoit pas Télécharger les données enregistrées correctement. concernant les chaînes TV du téléviseur au • Lorsque le magnétoscope n’est pas prêt magnétoscope.
  • Página 114: Touches Et Fonctions Du Téléviseur

    Touches et fonctions du téléviseur Mettre l’appareil sous tension Appuyer sur la touche d’alimentation principale du téléviseur. Le témoin d’alimentation rouge s’allume et le téléviseur est alors en mode de veille. • Si le témoin d’alimentation vert s’allume, le téléviseur est déjà sous tension. Pour mettre l’appareil hors tension: Réappuyer sur la touche d’alimentation principale du téléviseur.
  • Página 115: Touches De La Télécommande Et Leurs Fonctions

    Touches de la télécommande et leurs fonctions 1 Touche de coupure du son 2 Touches numériques 3 Touche ZOOM 4 Touche 3D 5 Touche d’informations 6 Touche b 7 Touches 5 8 Touche de veille (Standby) 9 Touches des couleurs 0 Touche a - Touches 6 = VCR/DVD/Touche de commande du...
  • Página 116: Visualisation D'images Provenant D'appareils Externes

    Touches de la télécommande et leurs fonctions Utiliser la LISTE PROG.: Réglage du volume 1 Appuyer sur la touche h Appuyer sur les touches 5 5 pour (Information) pour afficher la LISTE régler le volume. PROG. Le témoin de volume apparaît et le volume Appuyer sur la touche h (information) change à...
  • Página 117: Fonction Zoom

    Touches de la télécommande et leurs fonctions • Vous pouvez sélectionner un signal Fonction ZOOM d’entrée vidéo entre le signal S-VIDEO (signal Y/C) et un signal vidéo normal Vous pouvez modifier la taille de l’image à (signal composite). Pour plus de détails, l’écran en fonction du rapport de l’image.
  • Página 118 Touches de la télécommande et leurs fonctions ZOOM 14:9: 2 Appuyer sur les touches 6 6 pour Ce mode agrandit l’image élargie (rapport sélectionner un mode ZOOM. zoom 14:9) jusqu’aux limites supérieures et Appuyer ensuite sur la touche a inférieures de l’écran. L’image s’étend et le mode ZOOM sélectionné...
  • Página 119: Affichage De L'heure

    été fabriqué par JVC. D0011-FR • Même s’il a été conçu par JVC, certaines • Ce téléviseur se sert des données du de ces touches ou n’importe laquelle de télétexte pour définir l’heure exacte. S’il celles-ci risquent de ne pas fonctionner, n’a pas reçu d’émetteur possédant des...
  • Página 120: Fonction Télétexte

    Fonction télétexte 4 Sélectionner une page de télétexte en appuyant sur les touches 6 sur les touches de numéros ou sur MENU les touches de couleurs Pour revenir au mode TV: Appuyer sur la touche b ou sur la touche g (Texte). •...
  • Página 121: Conserver L'affichage

    Fonction télétexte 3 Appuyer sur la touche A A A A 1 Appuyer sur la touche D D (Page (Mémoriser) et la maintenir secondaire) pour activer la fonction enfoncée de page secondaire Les quatre numéros de page blancs Les numéros des pages secondaires clignotent pour indiquer qu’ils sont s’affichent à...
  • Página 122 Fonction télétexte Dimension Vous pouvez doubler la hauteur de l’affichage du télétexte. Appuyer sur la touche F F (taille). Index Vous pouvez revenir instantanément à la page d’index. Appuyer sur la touche G G (Index) Revient à la page 100 ou à une page précisée précédemment.
  • Página 123: Utilisation Du Menu Du Téléviseur

    Utilisation du menu du téléviseur Ce téléviseur est équipé d’un certain nombre Pour revenir au menu précédent: Appuyer sur la touche h (Information). de fonctions que vous pouvez activer ou désactiver à l’aide de menus. Pour tirer le Pour quitter un menu meilleur parti de toutes ses fonctions, il vous immédiatement: faut comprendre complètement le...
  • Página 124: Options Image

    Utilisation du menu du téléviseur CHAUDE: OPTIONS IMAGE Vous obtiendrez une base de couleur orange/ rouge chaude qui donne les niveaux de couleur et de contraste appropriés pour OPTIONS IMAGE regarder un film. REDUC. BRUIT NUM. AUTO NORMALE: DigiPure Pro AUTO SYSTEME COULEUR ZOOM AUTO 4:3...
  • Página 125: Systeme Couleur

    Utilisation du menu du téléviseur DigiPure Pro MAXI: Le niveau de l’effet DigiPure est réglé au La fonction DigiPure Pro fait appel aux maximum. Si vous réglez la fonction dernières techniques numériques pour vous fournir une image à l’aspect naturel. La DigiPure Pro sur AUTO mais que vous avez fonction DigiPure Pro comprend les deux l’impression que l’image n’est pas reproduite...
  • Página 126: Reglage Audio

    Utilisation du menu du téléviseur REGLAGE AUDIO • La fonction AUTO risque de ne pas fonctionner correctement si le signal est de mauvaise qualité. Si l’image est REGLAGE AUDIO anormale avec la fonction AUTO, sélectionner un autre système couleurs STEREO/ GRAVES manuellement.
  • Página 127: Haut Parleur

    Utilisation du menu du téléviseur BALANCE: • Les réglages 3D-PHONIC Sert à régler la balance entre le haut-parleur gauche et le haut-parleur droit. SUBWOOFER et DOLBY SURROUND SUBWOOFER du menu SYSTEME 2 : augmente le volume du haut-parleur gauche. SURROUND changent lorsque le réglage 3 : augmente le volume du haut-parleur droit.
  • Página 128: Dolby Surround

    Utilisation du menu du téléviseur Pour regarder un programme à partir • Il est nécessaire d’ajouter des haut- de la borne EXT réglée sur DIGITAL- parleurs supplémentaires pour pouvoir utiliser cette fonction afin de profiter du Vous pouvez apprécier l’atmosphère du son son surround.
  • Página 129 Utilisation du menu du téléviseur • Lors de l’utilisation du signal “EXT”, Réglage 3D-PHONIC l’indication “PRO LOGIC” apparaît pendant quelques secondes dans le coin supérieur droit de l’écran. 1 Appuyer sur les touches 6 6 pour sélectionner 3D-PHONIC. Appuyer ensuite sur la touche 3 3 3 3 •...
  • Página 130 Utilisation du menu du téléviseur • Les sons graves ne sont pas diffusés VOLUME (GAUCHE/CENTRE/DROITE/ par les autres haut-parleurs. SUBWOOFER): Adjust the balance of the speakers. NON: Sélectionner cette option lorsque vous Réglage pour l’utilisation d’un ne souhaitez diffuser aucun son par le haut-parleur avant externe, en se woofer du téléviseur ni par un haut- servant du haut-parleur du...
  • Página 131 Utilisation du menu du téléviseur Conseil: CENTRE: En cas d’utilisation uniquement d’un haut- Choisir cette option en cas d’utilisation de haut-parleurs avant G/D externes et parleur avant dont la capacité est en cas d’utilisation du haut-parleur du suffisamment étendue pour les sons graves, téléviseur comme haut-parleur central.
  • Página 132 Utilisation du menu du téléviseur Réglage en cas d’utilisation avec MODE TEST/VOLUME (GAUCHE/CENTRE/DROITE/ ARR. des haut-parleurs surround GCHE/ARR. DTE/SUBWOOFER): branchés au téléviseur Régler la balance de volume des haut- Pour plus de détails concernant le parleurs de sorte à obtenir un effet raccordement et l’emplacement des haut- surround correct.
  • Página 133 Utilisation du menu du téléviseur Réglage de la balance du volume VOLUME (GAUCHE/CENTRE/DROITE/ ARR. GCHE/ARR. DTE/SUBWOOFER): avec le MODE TEST Réglage de la balance des haut-parleurs. Utiliser le signal de test pour régler le volume RETARD: Réglage en fonction de de chacun des haut-parleurs de façon à...
  • Página 134: Ext Reglages

    Utilisation du menu du téléviseur S-IN (entrée S-VIDEO) GAUCHE/DROITE: La gauche ou la droite des haut-parleurs Lors du raccordement d’un appareil (comme avant. un magnétoscope S-VHS) qui permet l’émission d’un signal S-VIDEO (signal Y/ CENTRE: C), vous pouvez apprécier l’image de haute Le haut-parleur central qualité...
  • Página 135: Liste Noms

    Utilisation du menu du téléviseur • Même un appareil qui permet • Il n’est pas possible de sélectionner l’émission d’un signal S-VIDEO (signal Y/C) peut diffuser un signal DIGITAL-IN pour les bornes TV et EXT-4. vidéo normal (signal composite) en fonction des réglages établis.
  • Página 136: Sleep Timer

    Utilisation du menu du téléviseur COPIE • Les signaux RGB des jeux TV ne peuvent pas être diffusés. Les Vous pouvez sélectionner la source d’un programmes de télétexte ne peuvent signal à diffuser par une borne EXT-2. pas être diffusés. Vous pouvez sélectionner n’importe quel signal de sortie de l’appareil raccordé...
  • Página 137 Utilisation du menu du téléviseur • Lorsque la fonction SLEEP TIMER Pour régler la fonction VERROUILLAGE est activée, vous pouvez réafficher le menu secondaire de cette fonction 1 Sélectionner VERROUILLAGE puis SLEEP TIMER pour confirmer et/ou appuyer sur la touche o changer le laps de temps restant pour “REGLAGE NO.
  • Página 138 Utilisation du menu du téléviseur Pour réinitialiser la fonction VERROUILLAGE: • Même si vous supprimez Réappuyer sur la touche bleue. temporairement le verrouillage, cela ne signifie pas que la fonction n (VERROUILLAGE) disparaît. VERROUILLAGE est annulée pour la Afin d’éviter une réinitialisation trop chaîne TV en question.
  • Página 139 Utilisation du menu du téléviseur 2 Appuyer sur les touches 5 5 et INSTALLATION 6 pour choisir le pays où vous vous trouvez INSTALLATION 3 Appuyer sur la touche bleue pour LANGAGE AUTO démarrer la fonction AUTO EDITER/MANUEL Le menu AUTO s’affiche et les chaînes RETOUR TV reçues sont automatiquement enregistrées sous les numéros de...
  • Página 140 Utilisation du menu du téléviseur EDITER/MANUEL 4 Appuyer sur la touche a a pour Les fonctions EDITER/MANUEL sont afficher le menu T-V LINK divisées en deux types: l’édition des numéros de programme sélectionnés (PR) (fonctions T-V LINK EDITER) et l’enregistrement manuel d’une CHARGEMENT TV chaîne TV que vous voulez regarder dans un numéro de programme (PR) (fonction...
  • Página 141 Utilisation du menu du téléviseur • Le numéro CH/CC est un numéro 4 Si le magnétoscope raccordé n’est unique pour le téléviseur et il pas compatible T-V LINK : correspond au numéro de chaîne d’un Appuyer sur la touche b pour quitter le émetteur TV.
  • Página 142 Utilisation du menu du téléviseur NOMS 5 Appuyer sur les touches 6 6 pour sélectionner le nom de la chaîne 1 Appuyer sur les touches 6 6 pour (NOMS) sélectionner une chaîne TV Chaque fois que vous appuyez sur les Pour annuler la fonction NOMS: touches 6, le numéro de programme Appuyer sur la touche h (Information).
  • Página 143 Utilisation du menu du téléviseur 2 Appuyer sur la touche verte puis 2 Appuyer sur la touche jaune pour démarrer la fonction INSERER. supprimer la chaîne TV La chaîne TV est alors effacée de la liste EDITER des numéros de programmes (PR). NOMS CH / CC MANUEL...
  • Página 144 Utilisation du menu du téléviseur 6 Appuyer sur la touche a a pour 3 Appuyer sur la touche 3 3 3 3 pour sélectionner le SYSTEME (système enregistrer la chaîne TV sous un d’émission) d’une chaîne TV que numéro de programme (PR) vous voulez mémoriser Le menu normal EDITER réapparaît.
  • Página 145: Opérations Supplémentaires Des Menus

    Opérations supplémentaires des menus 2 Lorsque les réglages sont Utilisation de la fonction ACI terminés, le menu EDITER Ce téléviseur possède une fonction ACI qui s’affiche. Revenir aux instructions décode les données ACI (Installation précédemment affichées et automatique des chaînes). continuer La fonction ACI permet d’enregistrer Lorsque les “Réglages initiaux”...
  • Página 146: Téléchargement De Données Vers Un Magnétoscope

    Opérations supplémentaires des menus Téléchargement de données Si le message “FONCTION NON vers un magnétoscope DISPONIBLE” apparaît dans le menu T- V LINK, vérifier si les trois éléments Vous pouvez transmettre les dernières suivants sont corrects et appuyer ensuite informations de numéros de programmes sur la touche a pour réessayer (PR) au magnétoscope à...
  • Página 147: Utilisation De La Fonction

    Opérations supplémentaires des menus 3 Appuyer sur les touches 5 5 et 5 Appuyer sur les touches 6 6 pour 6 pour sélectionner un pays sélectionner DECODEUR (EXT-2). Appuyer ensuite sur les touches 4 Appuyer sur la touche a a pour 5 pour sélectionner OUI valider le réglage L’image qui s’affiche doit à...
  • Página 148: Préparatifs Supplémentaires

    Préparatifs supplémentaires Raccordement des appareils externes Raccorder les appareils au téléviseur, en suivant 1 Magnétoscope (signal composite) attentivement les schémas de raccordement 2 Magnétoscope (signal composite/signal suivants. S-VIDEO) 3 Magnétoscope compatible T-V LINK Avant de raccorder tout appareil: (signal composite/signal S-VIDEO) •...
  • Página 149 Préparatifs supplémentaires Appareils pouvant émettre le Emission du signal vidéo/audio signal S-VIDEO (signal Y/C) par la borne EXT-2 comme un magnétoscope S-VHS Vous pouvez changer arbitrairement la sortie du signal vidéo/audio de la borne EXT-2. Raccorder l’appareil à une borne EXT autre Cette fonction s’avère utile lors de la copie que la borne EXT-1.
  • Página 150: Ecoute De Sons En Dolby Digital

    Préparatifs supplémentaires 2 Raccorder l’appareil et régler la Ecoute de sons en Dolby Digital borne EXT sur DIGITAL-IN Afin de pouvoir écouter des données audio conformément aux indications reprises dans “DIGITAL-IN” à la Dolby Digital enregistrées comme source de programme Dolby Digital (comme un disque page 29.
  • Página 151 Préparatifs supplémentaires Haut-parleurs surround 1: Raccorder des haut-parleurs surround au téléviseur pour utiliser la fonction DOLBY SURROUND et profiter d’un son surround. • Même sans disposer de haut-parleurs surround, vous pouvez facilement profiter d’un son surround en utilisant la fonction 3D-PHONIC.
  • Página 152 Préparatifs supplémentaires • Il est possible d’ajuster simultanément Retrait et mise en place du le volume de tous les haut-parleurs, y woofer compris celui des équipements audio supplémentaires, en appuyant sur les touches 5 de la télécommande ou Retrait du woofer du téléviseur.
  • Página 153 Numéros CH/CC Pour utiliser la fonction INSERER dans page 36, localiser le numéro CH/CC correspondant au numéro de chaîne de l’émetteur TV dans ce tableau. Chaîne Chaîne Chaîne Chaîne CH 02 / CH 202 E2, R1 CH 40 / CH 240 E40, R40 CC 01 / CC 201 CC 31 / CC 231...
  • Página 154 Numéros CH/CC • Lorsque deux numéros CH/CC correspondent au même numéro de chaîne, sélectionner l’un ou l’autre en fonction du réglage PAYS. Lorsque le réglage PAYS n’est pas mis sur FRANCE, utiliser un numéro CH/CC à deux chiffres. Lorsque le réglage PAYS est FRANCE, utiliser un numéro CH/CC à...
  • Página 155: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage En cas de problème survenant pendant l’utilisation du téléviseur, veuillez lire ce “Guide de dépannage” attentivement avant de contacter le service technique. Vous pourrez probablement résoudre le problème par vous-même. Exemple: Si la fiche est débranchée de la prise secteur ou si l’antenne TV présente des problèmes, vous pourriez croire que l’anomalie provient du téléviseur.
  • Página 156: Son De Mauvaise Qualité

    Guide de dépannage Opération désactivée • Si le téléviseur reçoit des interférences de signaux réfléchis par des montagnes ou • Les piles de la télécommande sont-elles des bâtiments, des images doubles épuisées?Suivre la description fournie (fantômes) s’affichent. Essayer de sous “Mise en place des piles dans la changer l’orientation de l’antenne ou la télécommande”...
  • Página 157 Guide de dépannage • Si vous approchez un appareil magnétisé comme un haut-parleur de votre téléviseur, l’image risque d’être déformée ou des couleurs non naturelles peuvent apparaître à l’écran. Dans ce cas, éloigner l’appareil du téléviseur. Si ce phénomène est dû aux haut-parleurs, remplacez ceux- ci par des haut-parleurs équipés d’un blindage magnétique.
  • Página 158: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Modèle AV-32Z25EU* AV-28Z25EU* Elément Systèmes d’émissions CCIR B/G, I, D/K, L Systèmes couleurs PAL, SECAM • Les bornes EXT acceptent également le système NTSC 3.58/4.43 MHz. Chaînes et fréquences • E2-E12, E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, ITALIE A-H, ITALIE H+1, ITALIE H+2, F2-F10, F21-F69, R1-R12, R21-R69 •...
  • Página 159 Onze hartelijke dank voor het aanschaffen van deze JVC-kleurentelevisie. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u de TV in gebruik neemt, zodat u zeker weet dat u de TV goed bedient. WAARSCHUWING: OM GEVAAR VOOR BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN, DIENT U ERVOOR TE ZORGEN DAT DIT APPARAAT NOOIT AAN REGEN OF VOCHTIGHEID WORDT BLOOTGESTELD.
  • Página 160 Let op • De woofer is op het televisietoestel gemonteerd. Verplaats het televisietoestel en de woofer altijd gezamenlijk als u de televisie uit de doos haalt, of als u de woofer wilt verplaatsen. • Als het televisietoestel tijdens verplaatsingen gekanteld wordt, kan de woofer vallen. Let erop dat het toestel tijdens verplaatsingen recht gehouden wordt.
  • Página 161: Aansluiten Van De Antenne En De Videorecorder

    Uw TV installeren Let op • Schakel alle apparatuur uit, inclusief de TV, voordat u iets aansluit. Aansluiten van de antenne en de videorecorder • De aansluitsnoeren worden niet bijgeleverd. • Zie voor meer details hierover de gebruiksaanwijzingen van de apparatuur die u wilt aansluiten.
  • Página 162: Aansluiten Van Het Netsnoer Op Het Stopcontact

    Als de TV voor de eerste keer wordt aangezet, komt deze in de stand voor het maken van de basisinstellingen te staan en het JVC-logo verschijnt in beeld. Volg de Batterijen in de aanwijzingen op het scherm om de afstandsbediening plaatsen basisinstellingen te maken.
  • Página 163 TV aan te automatisch vastgelegd onder de zetten. programmanummers (PR). • Het JVC-logo verschijnt niet als de TV • Om de functie AUTOMATISCH uit te eenmaal is ingeschakeld. In dit geval schakelen: gebruikt u de functies “TAAL” en Druk op de toets b.
  • Página 164: Druk Op De Toets A A Om Het Menu A T-V Link Weer Te Geven

    Het menu T-V LINK verdwijnt. Als u een T-V LINK-compatibele Met een “T-V LINK-compatibele videorecorder op de EXT-2- videorecorder” wordt een JVC-videorecorder aansluiting hebt aangesloten: bedoeld met het T-V LINK-logo of een Volg de bedieningsprocedure “Versturen videorecorder met een van de volgende van de gegevens naar een videorecorder”...
  • Página 165 Uw TV installeren Voorinstellingen laden (Pre-set • Bij opname van een zender via het uitgangssignaal van de TV omdat de Download) betreffende zender niet goed kan worden Voor het versturen van de gegevens van de ontvangen via de tuner van de vastgelegde zenders van de TV naar de videorecorder.
  • Página 166: Tv-Knoppen En -Functies

    TV-knoppen en -functies Zet de TV aan met de hoofdschakelaar Druk de hoofdschakelaar op de TV in. De aan/uit-indicator licht rood op en de TV staat stand-by. • Als de aan/uit-indicator groen oplicht, staat de TV al aan. Uitzetten van de TV: Druk de hoofdschakelaar op de TV nogmaals De aan/uit-indicator dooft.
  • Página 167: Afstandsbedieningstoetsen En Functies

    Afstandsbedieningstoetsen en functies 1 Dempingstoets 2 Nummertoetsen 3 ZOOM-toets 4 3D-toets 5 Informatietoets 6 Toets b 7 5-toetsen 8 Stand-by-toets 9 Kleurtoetsen 0 Toets a - 6-toetsen = VCR/DVD/Teletekst-bedieningstoets MENU ~ VCR P DVD schakelaar ! Toets g (Tekst) Zet de TV aan of uit vanuit stand-by Druk op de toets # # (stand-by) om de...
  • Página 168: Beelden Via Externe Apparatuur Bekijken

    Afstandsbedieningstoetsen en functies Gebruik de PR LIJST: Het volume regelen 1 Druk op de toets h h (Informatie) om Druk op de5 5 -toetsen om het de PR LIJST weer te geven volume te regelen. Bij iedere druk op de toets h De volume-indicator verschijnt en u kunt het (Informatie) verandert de aanduiding als volume regelen met de 5...
  • Página 169: Zoom-Functie

    Afstandsbedieningstoetsen en functies • U kunt een videoingangssignaal kiezen ZOOM-functie uit het S-VIDEO-signaal (Y/C- signaal) en het gewone videosignaal Het beeldformaat kan worden gewijzigd, om (samengesteld signaal). Voor meer dit aan te passen aan de beeldverhouding. details raadpleegt u “S-IN (S-VIDEO- Kies de beste optie uit een van de volgende invoer)”...
  • Página 170 Afstandsbedieningstoetsen en functies 14:9 ZOOM: 2 Gebruik de 6 6 -toetsen om een In deze stand wordt het brede beeld ZOOM-instelling te kiezen. Druk (Breedbeeld met beeldverhouding 14:9) hierna op de toets a opgerekt tot aan de boven- en onderkant van Het beeld wordt groter en de gekozen het scherm.
  • Página 171: De Huidige Tijd Weergeven

    D0011-NL kunt u deze toetsen niet gebruiken. • Deze TV maakt gebruik van Teletekst- • Zelfs als uw apparaat door JVC is gegevens om de tijd vast te stellen. Als de gemaakt, kan het gebeuren dat TV geen zender heeft ontvangen die...
  • Página 172 Teletekst-functie 4 Kies een Teletekst-pagina door de 6 -toetsen, nummertoetsen of kleurtoetsen in te drukken MENU Terugkeren naar TV-weergave: Druk op de toets b of de toets g (Tekst). • Als u problemen heeft met de ontvangst van Teletekst-uitzendingen, neem dan contact op met uw dealer of met de kabelexploitant, •...
  • Página 173: Verborgen Tekst Weergeven

    Teletekst-functie 3 Houd de toets A A A A (Opslaan) 1 Druk op de toets D D (Subpagina) ingedrukt om de subpagina-functie in te schakelen De vier paginanummers knipperen in het wit ten teken dat deze zijn opgeslagen in Subpaginanummers worden links in het het geheugen.
  • Página 174 Teletekst-functie Formaat U kunt de hoogte van de Teletekst-weergave verdubbelen. Druk op de toets F F (Formaat). Index U kunt met één druk op de toets terugkeren naar de indexpagina. Druk op de toets G G (Index) Terugkeren naar pagina 100 of een eerdere opgegeven pagina.
  • Página 175: Het Menu Van De Tv Gebruiken

    Het menu van de TV gebruiken Deze TV beschikt over een aantal functies Terugkeren naar het voorgaande menu: die via menu’s bediend kunnen worden. Om Druk op de toets h (Informatie). ten volle gebruik te kunnen maken van alle functies van uw TV, dient u de manier Een menu onmiddellijk verlaten: waarop de menu’s werken goed te begrijpen.
  • Página 176: Beeld Mogelijkheden

    Het menu van de TV gebruiken KOEL: BEELD MOGELIJKHEDEN Een koele witte kleurbasis met een versterking van het kleur- en contrastniveau voor een helder, levendig beeld. BEELD MOGELIJKHEDEN WARM: AUTO Een warme oranje/rode kleurbasis die de DigiPure Pro AUTO KLEURSYSTEEM 4:3 AUTO ZOOM juiste kleur- en contrastniveaus geeft voor het BEELD TILT...
  • Página 177 Het menu van de TV gebruiken DigiPure Pro MAX: Het niveau van het DigiPure-effect wordt zo De DigiPure Pro-functie maakt gebruik van hoog mogelijk ingesteld. Als u de DigiPure de meest recente digitale technologie om een Pro-functie op AUTO hebt gezet, maar vindt natuurlijk beeld te verkrijgen.
  • Página 178: Geluid Instelling

    Het menu van de TV gebruiken GELUID INSTELLING • Het kan gebeuren dat de functie AUTO niet goed werkt als de kwaliteit van het signaal te laag is. Als de functie AUTO GELUID INSTELLING ingeschakeld is en het beeld is slecht of komt vreemd over, kies dan handmatig STEREO/ LAGE TONEN...
  • Página 179 Het menu van de TV gebruiken HOGE TONEN: EXT.: U kunt de hoge tonen van het geluid Selecteer als u een externe subwoofer wilt instellen. gebruiken. De TV-woofer geeft nu geen 2 : zachter geluid. 3 : harder UIT: BALANS: Selecteer wanneer u zowel de TV-woofer als U kunt de volumebalans tussen de linker- en de externe subwoofer niet wilt gebruiken.
  • Página 180: Dolby Surround

    Het menu van de TV gebruiken Als u een programma bekijkt vanaf de • Als u deze functie wilt gebruiken heeft u EXT-aansluiting en als deze is voor het juiste surround-geluid extra ingesteld op DIGITAL-IN: surround-luidsprekers nodig. U kunt U kunt van de sfeer genieten van het zonder surround-luidsprekers naar Dolby surround-geluid van Dolby Digital- Digital-geluid luisteren, u kunt echter niet...
  • Página 181 Het menu van de TV gebruiken • Als een EXT-signaal wordt gebruikt, Instelling 3D-PHONIC wordt rechtsboven in het scherm gedurende enkele seconden “PRO LOGIC” getoond. 1 Gebruik de 6 6 -toetsen om 3D- PHONIC te kiezen. Druk hierna op • Dolby Digital is een geavanceerde vorm de toets 3 3 3 3 van digitale geluidsweergavecodering.
  • Página 182 Het menu van de TV gebruiken EXT.: TV SP.: L/C/R Selecteer deze als u een externe SUBWOOFER: INT. subwoofer wilt gebruiken. De TV- EFFECT: Stel het volume in. woofer geeft nu geen geluid. VOLUME (LINKS/CENTER/RECHTS/ SUBWOOFER): Stel de balans van de •...
  • Página 183 Het menu van de TV gebruiken Aanwijzing: CENTER: Selecteer deze bij gebruik van externe Als u alleen een externe voorste luidspreker L/R-luidsprekers voor, en waarbij u de gebruikt die voldoende groot is voor de televisieluidspreker als centrale bastonen, en als u tevens de bastonen met de luidspreker gebruikt.
  • Página 184 Het menu van de TV gebruiken Instelling bij gebruik van surround- TEST MODE/VOLUME (LINKS/CENTER/RECHTS/ LS/RS/ luidsprekers aangesloten op het televisietoestel SUBWOOFER): Stel de volume-balans van de luidsprekers Nadere gegevens over het aansluiten en zo in, dat een correct surround-effect kan opstellen van de surround-luidsprekers vindt worden gerealiseerd.
  • Página 185: Test Mode

    Het menu van de TV gebruiken VERTRAGINGSTIJD: Stel afhankelijk van Voorbereidingen: de plaatsing van de luidsprekers in. • Het volume van het televisietoestel kan niet worden afgesteld nadat het menu is Instellingen bij gebruik van een weergegeven. Verhoog het volume van externe luidspreker voor en het televisietoestel tot ongeveer 10 subwoofer, met surround-...
  • Página 186: Druk Op De Toets A A Om De A Instellingen Te Voltooien

    Het menu van de TV gebruiken SUBWOOFER: • Stel nooit in op S-IN (S-VIDEO-invoer) TV-woofer of externe subwoofer voor een EXT-aansluiting waarop een apparaat is aangesloten dat geen S- • In de TEST MODE wordt geen VIDEO (Y/C-signaal) uit kan sturen. Als testsignaal door de subwoofer de instelling verkeerd is gemaakt, zal er afgegeven.
  • Página 187 Het menu van de TV gebruiken DIGITAL-IN ID LIJST U kunt iedere EXT-aansluiting een naam Als u een apparaat (zoals een DVD-speler) geven, die overeenkomt met het apparaat dat aansluit waarmee Dolby Digital een er op is aangesloten. Als u een EXT- geluidssignaal kan worden afgegeven, kunt u aansluiting een naam geeft, verschijnt het luisteren naar Dolby Digital-...
  • Página 188 Het menu van de TV gebruiken • Het geluid van de EXT-aansluiting bij 1 Gebruik de 5 5 -toetsen om de pijl instelling op DIGITAL-IN wordt niet in het menu te kiezen via de EXT-2-aanslutiing uitgezonden. EXT. INSTELLING EXT-1 MOGELIJKHEDEN COPIEREN EXT-3 EXT-2...
  • Página 189: Blauw Beeld

    Het menu van de TV gebruiken Om de functie SLEEP TIMER uit te 2 Voer een ID-nummer in schakelen: 1 Gebruik de 6 6 -toetsen om een Gebruik de toets 2 om de tijdsduur in te stellen op “UIT”. nummer te kiezen. 2 Gebruik de 5 5 -toetsen om de BLAUW BEELD...
  • Página 190 Het menu van de TV gebruiken Bekijken van een kanaal dat • Om een te makkelijk uitschakelen van vergrendeld is met de kinderslotfunctie het kinderslot te verhinderen, is “ID. NR.” (het ID. NR.-invoerscherm) zo 1 Kies met de nummertoetsen of met ingesteld dat dit niet verschijnt tenzij u de PR LIJST een programmanummer de toets h (Informatie) indrukt.
  • Página 191 Het menu van de TV gebruiken 2 Druk op de 5 5 - en 6 6 -toetsen om INSTELLEN het land te kiezen waar u zich bevindt INSTELLEN 3 Druk op de blauwe toets om de TAAL AUTOMATISCH functie AUTOMATISCH in te SORTEREN/MANUEEL schakelen TERUG...
  • Página 192 Het menu van de TV gebruiken SORTEREN/MANUEEL 4 Druk op de toets a a om het menu De functies SORTEREN/MANUEEL zijn T-V LINK weer te geven verdeeld in twee types: bewerken van de programmanummers (PR) (SORTEREN- T-V LINK functies) en handmatig vastleggen van een OVERDRAGEN TV TV-kanaal onder een programmanummer (PR) (MANUEEL-functie).
  • Página 193 Het menu van de TV gebruiken Als u een T-V LINK-compatibele 2 Volg de aanwijzingen voor de videorecorder op de EXT-2- functie die u wilt gebruiken en aansluiting hebt aangesloten: bedien de functie Volg de bedieningsprocedure “Versturen VERPL.: van de gegevens naar een videorecorder” Met deze functie kunt u het op pagina 40 om de gegevens van de programmanummer (PR) van een TV-...
  • Página 194 Het menu van de TV gebruiken 5 Gebruik de 6 6 -toetsen om de zendernaam (ID) te kiezen 1 Gebruik de 6 6 -toetsen om een TV- kanaal te kiezen Om de functie ID uit te schakelen: Iedere keer dat u een toets 6 indrukt, Druk op de toets h (Informatie).
  • Página 195 Het menu van de TV gebruiken MANUEEL 2 Druk op de groene toets en start de Voorbereidingen: functie INVOEGEN • Als u een TV-kanaal (SECAM-L- SORTEREN systeem) van een Franse zender toevoegt, CH / CC vergeet dan niet om LAND in te stellen op NED1 FRANCE.
  • Página 196 Het menu van de TV gebruiken Overige TV-kanalen: Als u het juiste zendersysteem niet kent, stel SYSTEEM dan in op “B/G”. Als “B/ G” niet juist is, zult u geen normaal geluid horen als de TV een TV-kanaal vindt. Probeer in dit geval de instelling voor SYSTEEM nogmaals te maken, maar op de juiste wijze, zodat de ontvangst goed 4 Druk op de groene of rode toets om...
  • Página 197: Nog Meer Menu's

    Nog meer menu’s 2 Wanneer de instellingen klaar zijn, Gebruik van de functie ACI verschijnt het menu SORTEREN. Ga terug naar de aanwijzingen die Deze TV is voorzien van een ACI-functie voor het decoderen van de ACI-gegevens u voorheen aan het lezen was en (automatische kanaalinstelling).
  • Página 198: Versturen Van De Gegevens Naar Een Videorecorder

    Nog meer menu’s Versturen van de gegevens Als de aanduiding “FUNKTIE NIET naar een videorecorder BESCHIKBAAR”in het menu T-V LINK verschijnt, controleer dan de drie U kunt de gegevens van de nieuwste volgende items en druk op de toets a programmanummers (PR) naar een om de gegevensoverdracht nogmaals uit videorecorder versturen, met behulp van de...
  • Página 199 Nog meer menu’s 3 Gebruik de 5 5 - en 6 6 -toetsen om 5 Gebruik de 6 6 -toetsen om een land te kiezen DECODER (EXT-2) te kiezen. Gebruik hierna de 5 5 -toetsen om 4 Druk op de toets a a om de AAN te kiezen instelling te voltooien...
  • Página 200: Verdere Voorbereidingen

    Verdere voorbereidingen Aansluiten van externe apparatuur Sluit de apparatuur op de TV aan zoals in de 1 Videorecorder (samengesteld signaal) onderstaande aansluitschema’s is aangegeven. 2 Videorecorder (samengesteld signaal/S- VIDEO-signaal) Voordat u een aansluiting maakt: 3 T-V LINK compatibele videorecorder • Lees de gebruiksaanwijzingen van de aan te (samengesteld signaal/S-VIDEO-signaal) sluiten apparatuur goed door.
  • Página 201: Tv-Uitvoer Via De Ext-1Aansluiting

    Verdere voorbereidingen Apparaten die een S-VIDEO- Video-/geluidssignaal van de EXT- signaal (Y/C-signaal) kunnen 2-aansluiting uitsturen, zoals een S-VHS- U kunt het video-/audio-uitgangssignaal van de EXT-2-aansluiting ergens anders heen videorecorder sturen. Dit is nuttig als u een programma van Sluit het apparaat aan op een EXT- een ander apparaat wilt opnemen op de aansluiting, maar niet op de EXT-1- videorecorder die is aangesloten op de EXT-...
  • Página 202 Verdere voorbereidingen 2 Sluit het apparaat aan en stel de Luisteren naar Dolby Digital- EXT-aansluiting in op DIGITAL-IN geluid volgens “DIGITAL-IN” op pagina 29. Om naar Dolby Digital-geluid te luisteren dat Hiermee wordt de voorbereiding is opgeslagen als een Dolby Digital- beëindigd.
  • Página 203: Subwoofer-Systeem (Subwoofer 4 En Versterker 5)

    Verdere voorbereidingen Surround-luidsprekers 1: Sluit surround-luidsprekers op het televisietoestel aan, als u met de DOLBY SURROUND-functie van het surround- geluid wilt genieten. • Zelfs zonder surround-luidsprekers kunt u met de 3D-PHONIC-functie gemakkelijk van surround geluid genieten. • Gebruik luidsprekers met 8 ohm WOOFER impedantie.
  • Página 204 Verdere voorbereidingen • Met de 5-knoppen van uw TV- Aanbrengen en verwijderen afstandsbediening of de knoppen op van de woofer uw televisietoestel kunt u het volume van alle luidsprekers, inclusief die van de extra geluidsweergave-apparatuur, Verwijderen van de woofer tegelijkertijd regelen. Indien nodig kan de woofer verwijderd •...
  • Página 205 CH/CC-nummers Als u de functie INVOEGEN op pagina 36 wilt gebruiken, zoek dan het CH/CC-nummer dat correspondeert met het TV-kanaal in deze tabel op. kanaal kanaal kanaal kanaal CH 02 / CH 202 E2, R1 CH 40 / CH 240 E40, R40 CC 01 / CC 201 CC 31 / CC 231...
  • Página 206 CH/CC-nummers • Als twee CH/CC-nummers corresponderen met een kanaalnummer, kies er dan een aan de hand van de instelling LAND. Als de instelling LAND niet FRANCE is, kies dan een tweecijferig CH/CC-nummer. Als de instelling LAND FRANCE is, kies dan een driecijferig CH/CC-nummer.
  • Página 207: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen Als er zich een probleem voordoet met de TV, lees dan eerst dit hoofdstuk aandachtig door voordat u de hulp van een vakman inroept. U kunt het probleem wellicht heel makkelijk zelf oplossen. Als de netstekker bijvoorbeeld niet in het stopcontact zit, of er is een probleem met de antenne, dan lijkt het misschien alsof dat de TV zelf kapot is.
  • Página 208: De Tv Kan Niet Worden Bediend

    Verhelpen van storingen De TV kan niet worden bediend • Zijn de KLEURSYSTEEM-instellingen voor de TV-kanalen juist gemaakt? Volg • Zijn de batterijen van de de beschrijving “KLEURSYSTEEM” op afstandsbediening uitgeput? Volg de pagina 19 om zo het probleem op te beschrijving “Batterijen in de lossen.
  • Página 209 Verhelpen van storingen • Als er een apparaat dat een magnetisch veld opwekt in de buurt van de TV staat, zoals een luidspreker, kan het beeld worden vervormd of er kunnen onnatuurlijke kleuren worden weergegeven in de hoeken van het beeld. Zet het apparaat dat de storing veroorzaakt wat verder van de TV vandaan.
  • Página 210: Specificaties

    Specificaties Model AV-32Z25EU* AV-28Z25EU* Item TV RF-systemen CCIR B/G, I, D/K, L Kleursystemen PAL, SECAM • De EXT-aansluitingen ondersteunen ook het NTSC 3.58/4.43 MHz-systeem. Kanalen en frequenties • E2-E12, E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, ITALIË A-H, ITALIË H+1, ITALIË...
  • Página 211 Gracias por comprar este televisor en color JVC. Lea atentamente este manual antes de empezar a utilizar el televisor para asegurarse de que lo usa correctamente. ADVERTENCIA: NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD, YA QUE PODRÍA PROVOCAR UN INCENDIO O SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA.
  • Página 212: Precauciones Para Levantar El Televisor

    Precaución • La unidad woofer va montada sobre el televisor. Mueva siempre juntos el televisor y el woofer cuando saque el aparato de la caja, o cuando traslade el woofer. • Si el televisor se inclina durante el traslado, se puede caer el woofer. Tenga cuidado de mantener el televisor nivelado cuando lo mueva de sitio.
  • Página 213: Configuración Del Televisor

    Configuración del televisor Precaución • Antes de realizar cualquier conexión, apague todos los equipos, incluido el televisor. Cómo conectar la antena y el vídeo • Los cables de conexión no van incluidos con el televisor. • Si desea información más detallada, consulte los manuales suministrados con los dispositivos que vaya a conectar.
  • Página 214: Panel Posterior

    La primera vez que se pone en marcha el corriente de CA televisor, se activa el modo de ajuste inicial y aparece el logotipo de JVC. Para proceder al Precaución ajuste inicial, siga las instrucciones de • Utilice solamente una fuente de alimentación pantalla.
  • Página 215: Pulse Los Botones

    Configuración del televisor • El logotipo de JVC no aparece después 5 Pulse el botón azul para activar la de encender el televisor la primera vez. función AUTO PROGRAMACION En ese caso, utilice las funciones En pantalla aparecerá el menú AUTO “IDIOMA”...
  • Página 216: Funciones De T-V Link

    Si un vídeo compatible T-V LINK Son “vídeos compatibles con T-V LINK” los está conectado al terminal EXT-2: aparatos de vídeo JVC que incorporan el Siga el procedimiento explicado en logotipo T-V LINK o cualquier aparato de “Cómo actualizar la información en el vídeo de otra marca que incorpore alguno de...
  • Página 217: Actualización Predeterminada

    Configuración del televisor Actualización predeterminada • No puede activarse desde el televisor. Con esta función podrá enviar los datos memorizados en los canales del televisor al • En principio, el vídeo no graba los canales aparato de vídeo. mal sintonizados en el vídeo, aunque puedan verse a través del televisor.
  • Página 218: Botones Y Funciones Del Televisor

    Botones y funciones del televisor Encendido del televisor Pulse el botón principal de encendido del televisor. El indicador de encendido se ilumina en rojo si el televisor está en modo de espera. • Si el televisor está en marcha, el indicador se ilumina en verde.
  • Página 219: Funciones Y Botones Del Mando A Distancia

    Funciones y botones del mando a distancia 1 Botón silenciador 2 Botones numéricos 3 Botón ZOOM 4 Botón 3D 5 Botón de información 6 Botón b 7 Botones 5 8 Botón de modo en espera 9 Botones de color 0 Botón a - Botones 6 = Botón VCR/DVD/control del teletexto MENU...
  • Página 220: Cómo Ver Imágenes De Una Fuente Externa

    Funciones y botones del mando a distancia Utilice la LISTA PR: Cómo ajustar el volumen 1 Pulse el botón h h (Información) Pulse los botones 5 5 para ajustar el para ver la LISTA PR volumen. Pulse el botón h (Información) y la En la pantalla aparecerá...
  • Página 221: Función Zoom

    Funciones y botones del mando a distancia • Al seleccionar la señal de entrada de Función ZOOM vídeo puede elegir entre señal de S- VIDEO (señal Y/C) y una señal de vídeo Este televisor le permite adaptar el formato normal (señal compuesta). Para más de la pantalla al formato de la imagen.
  • Página 222: Función 3D-Phonic

    Funciones y botones del mando a distancia ZOOM 14:9: 2 Pulse los botones 6 6 para Este modo amplía la imagen en formato seleccionar un modo de ZOOM. A panorámico (formato 14:9) hasta los límites continuación, pulse el botón a superior e inferior de la pantalla.
  • Página 223: Cómo Visualizar La Hora

    Estos modos se puede un reproductor de DVD seleccionar con el menú AJUSTES SURROUND. Para más información, Es posible utilizar un vídeo JVC o un consulte el apartado “AJUSTES reproductor de DVD. Utilice los que tengan SURROUND” en la página 21.
  • Página 224: Función Teletexto

    Función teletexto 4 Seleccione una página del teletexto pulsando los botones 6 6 , los botones numéricos o los botones MENU de color Para volver al modo televisor: Pulse el botón b o el botón g (Texto). • Si tiene algún problema para recibir el teletexto, póngase en contacto con su distribuidor local o la cadena que emite el teletexto.
  • Página 225: Pulse El Botón B B Para Acceder A La Lista

    Función teletexto 1 Pulse el botón D D (Página 3 Pulse y mantenga pulsado el botón A A A A (Memorizar) secundaria) para utilizar la función de página secundaria Los cuatro números de página parpadean mientras se graban en la memoria. Los números de las páginas secundarias aparecen a la izquierda de la pantalla.
  • Página 226: Dimensiones

    Función teletexto Dimensiones Puede ampliar el tamaño de la imagen haciéndola el doble de alta. Pulse el botón F F (tamaño). Índice Para volver inmediatamente al índice, sólo tiene que pulsar: Pulse el botón G G (Índice) Vuelve a la página 100 o a una página determinada anteriormente.
  • Página 227: Cómo Utilizar El Menú Del Televisor

    Cómo utilizar el menú del televisor Este televisor incorpora varias funciones Para volver al menú anterior: Pulse el botón h (Información). controlables desde menús. Para sacarle el máximo partido al televisor debe llegar a Para salir rápidamente del menú: dominar el funcionamiento de los menús. Pulse el botón b.
  • Página 228: Funciones De Imagen

    Cómo utilizar el menú del televisor CALIDO: FUNCIONES DE IMAGEN Base de color naranja/rojo que proporciona unos colores y un nivel de contraste ideales para las películas. FUNCIONES DE IMAGEN NORMAL: VNR DIGITAL AUTO Base de color blanco normal con colores y DigiPure Pro AUTO SISTEMA DE COLOR...
  • Página 229: Sistema De Color

    Cómo utilizar el menú del televisor DigiPure Pro MAX: El nivel del efecto DigiPure se ajusta al La función DigiPure Pro emplea lo último en máximo. Si ajusta la función DigiPure Pro a tecnología digital para ofrecerle una imagen de aspecto natural. La función DigiPure Pro AUTO pero la calidad de la imagen original incluye las dos funciones siguientes.
  • Página 230: Ajuste De Sonido

    Cómo utilizar el menú del televisor AJUSTE DE SONIDO • Si la señal no se recibe bien, el modo AUTO de detección automática del sistema de color puede fallar. Si esto AJUSTE DE SONIDO sucede con la función AUTO, seleccione otro sistema de color manualmente.
  • Página 231 Cómo utilizar el menú del televisor BALANCE: AJUSTES SURROUND Puede ajustar el balance del volumen de los altavoces izquierdo y derecho. 2 : sube el volumen del altavoz izquierdo. AJUSTES SURROUND 3 : sube el volumen del altavoz derecho. 3D-PHONIC ALTAVOZ DOLBY SURROUND DISCOTECA...
  • Página 232: Dolby Surround

    Cómo utilizar el menú del televisor Cuando esté viendo un programa en Si la fuente del programa tiene bandas el terminal EXT que no se haya sonoras de canal 5.1 Dolby Digital, podrá configurado en DIGITAL-IN o cuando disfrutar del sonido surround del canal 5.1 esté...
  • Página 233: Configuración 3D-Phonic

    Cómo utilizar el menú del televisor Otras funciones surround OFF: Escójalo cuando utilice un altavoz DISCOTECA: delantero externo. El altavoz del Esta función crea una atmósfera de discoteca. televisor no emite ningún sonido. SALA DE CONCIERTOS: Esta función crea una atmósfera de sala de •...
  • Página 234 Cómo utilizar el menú del televisor Configuración cuando se utiliza 3 Pulse el botón a a para confirmar un altavoz delantero externo y un la selección subwoofer, y se usa el altavoz del El menú desaparece. televisor como altavoz central Configuración cuando se utilizan el altavoz y el woofer del televisor 3D-PHONIC...
  • Página 235: Configuración Dolby

    Cómo utilizar el menú del televisor Configuración DOLBY • La configuración del ALTAVOZ del SURROUND menú 3D-PHONIC ALTAVOCES TV y AJUSTE DE SONIDO cambia Configure correctamente los elementos del cuando varían los ajustes del menú secundario de la función DOLBY ALTAVOCES TV.
  • Página 236: Tiempo Retardo

    Cómo utilizar el menú del televisor Configuración cuando se utiliza TEST/VOLUMEN (IZQUIERDO/CENTRAL/DERECHO/ con altavoces surround conectados al televisor TRAS.IZQ./TRAS.DER./ SUBWOOFER): Para más información sobre cómo se Configure el balance del volumen de los conectan y colocan los altavoces surround, altavoces para poder conseguir el efecto consulte “Utilización de otros equipos de surround adecuado.
  • Página 237 Cómo utilizar el menú del televisor VOLUMEN (IZQUIERDO/CENTRAL/ Pasos previos: DERECHO/TRAS.IZQ./TRAS.DER./ • El volumen del televisor no se puede SUBWOOFER): Ajusta el balance de los ajustar después de que aparezca el menú. altavoces. Aumente el volumen del televisor hasta TIEMPO RETARDO: Realiza el ajuste 10 antes de ver el menú.
  • Página 238: Pasos Previos

    Cómo utilizar el menú del televisor SUBWOOFER: • No asigne la entrada S-IN (S-VIDEO) al El woofer del televisor ni el subwoofer terminal EXT conectado a un equipo sin externos salida de S-VIDEO (señal Y/C). Si la configuración es incorrecta, no aparecerá •...
  • Página 239 Cómo utilizar el menú del televisor Pasos previos: 2 Pulse el botón azul para ver la lista • Para poder oír en Dolby Digital, conecte de nombres (LISTA ID) correctamente un dispositivo al televisor según se indica en “Cómo oír el sonido en AJUSTE EXT.
  • Página 240: Otras Funciones

    Cómo utilizar el menú del televisor 2 Pulse los botones 6 6 para OTRAS FUNCIONES seleccionar un terminal EXT o el A continuación, pulse el botón a OTRAS FUNCIONES La flecha del menú informa de que se está TEMPORIZADOR FONDO AZUL transmitiendo la señal.
  • Página 241: Fondo Azul

    Cómo utilizar el menú del televisor Para cancelar la función 2 Seleccione el código ID que más le TEMPORIZADOR: guste Pulse el botón 2 para seleccionar “OFF”. 1 Pulse los botones 6 6 para FONDO AZUL seleccionar un número. Esta función permite al televisor cambiar 2 Pulse los botones 5 5 para automáticamente a una pantalla de fondo...
  • Página 242: Indique El Código Id Pulsando Los Botones Numéricos

    Cómo utilizar el menú del televisor DECODER (EXT-2) Para ver un canal de televisión bloqueado Para utilizar esta función, es necesario conectar un descodificador a un vídeo 1 Seleccione un número de canal compatible con T-V LINK conectado al (PR) bloqueado utilizando los terminal EXT-2.
  • Página 243: Instalacion

    Cómo utilizar el menú del televisor 2 Pulse los botones 5 5 y 6 6 para INSTALACION seleccionar el país en el que va a utilizar el televisor INSTALACION 3 Pulse el botón azul para activar la IDIOMA AUTO PROGRAMACION función AUTO PROGRAMACION EDICION/MANUAL En pantalla aparecerá...
  • Página 244 Cómo utilizar el menú del televisor EDICION/MANUAL 4 Pulse el botón a a para ver el menú La función EDICION/MANUAL se divide T-V LINK en dos tipos: edición de los números de canal existentes (PR) (funciones EDICION) y T-V LINK memorización manual de canales en números ACTUALIZAR de canal (PR) (función MANUAL).
  • Página 245 Cómo utilizar el menú del televisor Si un vídeo compatible T-V LINK 2 Siga los pasos necesarios para está conectado al terminal EXT-2: activar la función y selecciónela Siga el procedimiento explicado en DESPLAZAR: “Cómo actualizar la información en el Cambia el número de canal (PR) en el que vídeo”...
  • Página 246 Cómo utilizar el menú del televisor 5 Pulse los botones 6 6 para seleccionar un nombre de canal 1 Pulse los botones 6 6 para (ID) seleccionar un canal de televisión Cada vez que pulse los botones 6, Para cancelar la función ID: retrocederá...
  • Página 247 Cómo utilizar el menú del televisor 2 Pulse el botón verde y empiece a 2 Pulse el botón amarillo para borrar el canal de televisión utilizar la función INSERTAR El canal desaparece de la lista de números EDICION de canal (PR). CH / CC MANUAL Pasos previos:...
  • Página 248: Para Otros Canales De Televisión

    Cómo utilizar el menú del televisor Para otros canales de televisión: Si no sabe cuál es el sistema de transmisión que corresponde a un canal, seleccione SISTEMA en “B/G”. En caso de que “B/G” no sea el sistema correcto, podrá sintonizar la imagen del canal, pero no el sonido.
  • Página 249: Otras Funciones Del Menú

    Otras funciones del menú Si aun después de iniciar varias veces la Cómo configurar el ACI función ACI sigue apareciendo el mensaje “ACI ERROR”, pulse el botón 3 para Este televisor tiene una función ACI que iniciar la función AUTO descodifica los datos ACI (Instalación PROGRAMACION.
  • Página 250: Cómo Actualizar La Información En El Vídeo

    Otras funciones del menú Cómo actualizar la Si en el menú T-V LINK aparece el información en el vídeo mensaje “FUNCION NO DISPONIBLE”, haga las tres comprobaciones explicadas a La función T-V LINK le permite enviar al continuación y, luego, pulse el botón a aparato de vídeo la información registrada para volver a intentar la transmisión.
  • Página 251: Cómo Configurar El Decoder (Ext-2)

    Otras funciones del menú 3 Pulse los botones 5 5 y 6 6 para 5 Pulse los botones 6 6 para seleccionar un país seleccionar DECODER (EXT-2). A continuación, pulse los botones 4 Pulse el botón a a para confirmar 5 para seleccionar ON la selección En pantalla aparecerá...
  • Página 252: Otros Pasos Previos

    Otros pasos previos Cómo conectar equipos externos Conecte los dispositivos al televisor, 1 Vídeo (señal compuesta) prestando atención a los siguientes diagramas 2 Vídeo (señal compuesta/señal S-VIDEO) de instalación. 3 Vídeo compatible con T-V LINK (señal Antes de realizar cualquier conexión: compuesta/señal S-VIDEO) •...
  • Página 253: Equipos Que Pueden Enviar La Señal De S-Video (Señal Y/C) Como Un Vídeo S-Vhs

    Otros pasos previos Equipos que pueden enviar la Salida de la señal de vídeo/audio señal de S-VIDEO (señal Y/C) del terminal EXT-2 como un vídeo S-VHS Podrá cambiar la salida de la señal de vídeo/ audio del terminal EXT-2 siempre que Conecte el equipo a un terminal EXT excepto quiera.
  • Página 254: Utilización De Otros Equipos De Sonido

    Otros pasos previos 2 Conecte el dispositivo y configure Cómo oír el sonido en Dolby el terminal EXT en DIGITAL-IN Digital según se indica en “DIGITAL-IN” en la página 28. Para oír el sonido Dolby Digital grabado Así se terminan los pasos previos. como fuente de programa Dolby Digital (como un videodisco DVD), conecte el •...
  • Página 255: Sistema De Altavoz Delantero

    Otros pasos previos Altavoces surround 1: Conecte los altavoces surround al televisor cuando desee utilizar la función DOLBY SURROUND para disfrutar del sonido surround. • Aunque no tenga altavoces surround, podrá disfrutar de ese sonido con la función 3D-PHONIC. WOOFER •...
  • Página 256: Retirada Y Conexión De La Unidad Woofer

    Otros pasos previos • Con los botones 5 del mando a Retirada y conexión de la distancia del televisor o los unidad woofer incorporados en él, se puede ajustar el volumen de todos los altavoces a la vez, incluidos los de los otros equipos Retirada de la unidad woofer de sonido.
  • Página 257 Números CH/CC Para utilizar la función INSERTAR descrita en la página página 36, busque el número CH/CC que corresponda al número de canal del televisor de esta tabla. Canal Canal Canal Canal CH 02 / CH 202 E2, R1 CH 40 / CH 240 E40, R40 CC 01 / CC 201 CC 31 / CC 231...
  • Página 258 Números CH/CC • Si encuentra dos números CH/CC que correspondan a un número de canal, seleccione el que concuerde con su actual configuración de PAIS. Si el PAIS seleccionado no es FRANCE, utilice un número CH/CC de dos dígitos. Si el PAIS seleccionado es FRANCE, seleccione un número CH/CC de tres dígitos.
  • Página 259: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si se le presenta algún problema al utilizar el televisor, lea este apartado antes de llevar a reparar el aparato. Es posible que pueda arreglarlo usted mismo. A veces, por ejemplo, el televisor está desenchufado de la toma de corriente o la antena está dañada y uno cree que el televisor no funciona.
  • Página 260: Si El Sonido Es De Baja Calidad

    Solución de problemas El televisor no responde • Las interferencias en el televisor provocadas por la reflexión de una señal • ¿Están gastadas las pilas del mando a en una montaña o edificio se traducen en distancia? Siga las instrucciones del el llamado efecto de trayectoria múltiple o apartado “Cómo colocar las pilas en el imagen doble (fantasma).
  • Página 261 Solución de problemas • Si acerca un aparato imantado al televisor, como por ejemplo un altavoz, es posible que en las esquinas de la pantalla la imagen se distorsione o aparezcan colores poco naturales. Si esto ocurre, aleje el aparato del televisor. Si sus altavoces provocan este efecto en el televisor, sustitúyalos por altavoces de pantalla magnética.
  • Página 262: Características Técnicas

    Características técnicas Modelo AV-32Z25EU* AV-28Z25EU* Parámetro de ajuste Sistemas de transmisión CCIR B/G, I, D/K, L Sistemas de color PAL, SECAM • Los terminales EXT también son compatibles con el sistema NTSC 3.58/4.43 MHz. Canales y frecuencias • E2-E12, E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, ITALIA A-H, ITALIA H+1, ITALIA H+2, F2-F10,F21-F69, R1-R12, R21-R69 •...
  • Página 263 Ringraziamo la gentile clientela per l’acquisto di un televisore a colori JVC. Per comprendere a fondo le funzionalità del televisore acquistato, si invita a leggere attentamente il presente manuale prima dell’uso. AVVERTENZA:PER EVITARE RISCHI DI INCENDIO O SCOSSA ELETTRICA, NON ESPORRE L’APPARECCHIATURA A LIQUIDI O UMIDITÀ.
  • Página 264 Tasti e funzioni del telecomando ......9 dotto di marca JVC è con- Funzione televideo ........14 forme alle prescriziori del Decreto Ministeriale n.
  • Página 265: Preparazione Del Televisore

    Preparazione del televisore Attenzione • Prima di effettuare qualsiasi collegamento, spegnere ogni apparecchiatura incluso il televisore. Connessione dell’antenna e del videoregistratore • I cavi di collegamento non sono inclusi. • Per ulteriori informazioni, fare riferimento ai manuali forniti con i dispositivi che si vogliono collegare.
  • Página 266: Pannello Posteriore

    Attenzione logo della JVC. Seguire le istruzioni su schermo per effettuare le impostazioni • Utilizzare esclusivamente la corrente di iniziali. alimentazione specificata sull’unità (CA 220 –...
  • Página 267 Preparazione del televisore • Il logo della JVC non viene 5 Premere il tasto blu per avviare la visualizzato se il televisore è già stato funzione SINTONIA AUTOMATICA. acceso una volta. In questo caso, Il menu SINTONIA AUTOMATICA utilizzare le funzioni “LINGUA” e viene visualizzato e i canali TV ricevuti “SINTONIA AUTOMATICA”...
  • Página 268: Funzioni T-V Link

    T-V LINK. Il menu T-V LINK scomparirà dallo Un “videoregistratore compatibile T-V schermo. LINK” è un videoregistratore JVC con il Se è collegato un videoregistratore logo T-V LINK o un videoregistratore con compatibile T-V LINK al terminale uno dei simboli che seguono. Tuttavia, i...
  • Página 269 Preparazione del televisore Caricamento predefinito • Quando si sta registrando un canale TV utilizzando l’uscita TV in quanto il canale Consente di scaricare i dati registrati sui non può essere ricevuto in modo canali TV dal televisore al videoregistratore. appropriato tramite il sintonizzatore del La funzione di caricamento predefinito viene videoregistratore.
  • Página 270: Tasti E Funzioni Del Televisore

    Tasti e funzioni del televisore Premere il tasto di alimentazione Premere il tasto di alimentazione principale sul televisore La spia di alimentazione si illuminerà di colore rosso e il televisore entrerà nella modalità di riposo (standby mode). • Se la spia di alimentazione si illumina di colore verde, il televisore è...
  • Página 271: Tasti E Funzioni Del Telecomando

    Tasti e funzioni del telecomando 1 Tasto di silenziamento 2 Tasti numerici 3 Tasto ZOOM 4 Tasto 3D 5 Tasto Informazioni 6 Tasto b 7 Tasti 5 8 Tasto Riposo (Standby) 9 Tasti colorati 0 Tasto a - Tasti 6 = Tasti di comando VCR/DVD/Televideo MENU ~ Interruttore VCR P DVD...
  • Página 272: Visualizzare Immagini Da Dispositivi Esterni

    Tasti e funzioni del telecomando Utilizzare LISTA PROGR.: Regolare il volume 1 Premere il tasto h h (Informazioni) Premere i tasti 5 5 per regolare il per visualizzare la LISTA PROGR.. volume. Continuando a premere il tasto h Apparirà l’indicatore del volume ed il (Informazioni), appariranno le seguenti volume varierà...
  • Página 273: Funzione Zoom

    Tasti e funzioni del telecomando • È possibile scegliere un segnale di Funzione ZOOM ingresso video dal segnale S-VIDEO (segnale Y/C) e dal segnale video Consente di modificare le dimensioni dello normale (segnale composito). Per schermo in base all’immagine. Scegliere la ulteriori informazioni, vedere “S-IN modalità...
  • Página 274 Tasti e funzioni del telecomando ZOOM 14:9: 2 Premere i tasti 6 6 per scegliere Questa modalità ingrandisce l’immagine una modalità ZOOM. Quindi ampia (rapporto 14:9) ai bordi superiore e premere il tasto a inferiore dello schermo. L’immagine verrà espansa e la modalità ZOOM selezionata verrà...
  • Página 275: Visualizzazione Dell'ora Corrente

    È possibile azionare un videoregistratore o un SURROUND. Per ulteriori informazioni, lettore DVD di marca JVC. La pressione di un vedere “SURROUND” a pagina 21. tasto con lo stesso aspetto del tasto del telecomando di un dispositivo consente di Visualizzazione dell’ora corrente...
  • Página 276: Funzione Televideo

    Funzione televideo 4 Scegliere una pagina di televideo premendo i tasti6 6 , i tasti numerici o i tasti colorati. MENU Per tornare alla modalità TV: Premere il tasto b o il tasto g (Testo). • Se si riscontrano dei problemi con la ricezione del televideo, contattare il rivenditore locale o il canale del televideo.
  • Página 277: Blocco Pagina

    Funzione televideo I numeri delle pagine secondarie vengono 3 Premere e tenere premuto il tasto A A A A visualizzati sulla sinistra dello schermo. (Memoria). I quattro numeri di pagina lampeggeranno Colore* Significato dei numeri di pagina secondaria in bianco, indicando l’avvenuto salvataggio in memoria.
  • Página 278 Funzione televideo Indice È possibile tornare alla pagina di indice in modo immediato. Premere il tasto G G (Indice). Torna alla pagina 100 o alla pagina specificata in precedenza. Annulla È possibile cercare una pagina del televideo mentre si guarda l’immagine del canale TV. 1 Premere il tasto numerico per immettere un numero di pagina oppure premere un tasto colorato.
  • Página 279: Funzionamento Dei Menu Del Televisore

    Funzionamento dei menu del televisore Questo televisore dispone di una gamma di Per tornare al menu precedente: funzioni attivabile tramite dei menu. Per Premere il tasto h (Informazioni). utilizzare in modo completo tutte le funzioni Per uscire da un menu in modo del televisore, è...
  • Página 280: Vnr Digitale

    Funzionamento dei menu del televisore FREDDA: Per tornare alle impostazioni Fornisce una base di colore bianco fredda che predefinite in ciascuna modalità innalza i livelli di colore e contrasto e crea TEMP.COLORE: un’immagine più brillante. Premere il tasto blu. • In questo modo vengono ripristinate ai CALDA: valori predefiniti le impostazioni Fornisce una base di colore arancione/rossa...
  • Página 281 Funzionamento dei menu del televisore MAX: MIN: Il livello dell’effetto DigiPure è impostato sul Il livello dell’effetto VNR DIGITALE è impostato sul massimo. Se rimangono ancora minimo. Quando si imposta la funzione DigiPure Pro su AUTO e si nota del disturbo, disturbi quando si imposta la funzione VNR DIGITALE su AUTO, cambiare cambiare l’impostazione da AUTO a MIN.
  • Página 282: Regolazione Del Suono

    Funzionamento dei menu del televisore AUTO: 2 Premere i tasti 6 6 fino a ottenere Questa funzione rileva un sistema del colore l’orientamento corretto dal segnale in ingresso. Solo quando si sta dell’immagine. Quindi premere il visualizzando un’immagine dal numero tasto a Programma PR 0 (AV) o dal terminale EXT, sarà...
  • Página 283: Quando Si Guarda Un Programma Dal Terminale Ext Impostato Su Digital

    Funzionamento dei menu del televisore ALTI: • Le impostazioni 3D-PHONIC È possibile regolare i toni alti del suono. 2 : minori SUBWOOFER e DOLBY SURROUND SUBWOOFER nel menu SURROUND 3 : maggiori vengono modificate quando si cambia BILANC.: l’impostazione SUBWOOFER. È...
  • Página 284: Dolby Surround

    Funzionamento dei menu del televisore Quando si guarda un programma dal Se la fonte del programma dispone di brani di terminale EXT impostato su DIGITAL-IN, tipo 5.1-channel Dolby Digital, è possibile o quando si guarda un programma TV: fruire del suono surround di tipo 5.1- channel Quando si guardano programmi con codifica Dolby Digital.
  • Página 285 Funzionamento dei menu del televisore Altre funzioni surround • Le impostazioni ALTOPARL. TV del DANCE CLUB: menu DOLBY SURROUND e Questa funzione crea un’atmosfera da discoteca. ALTOPARLANTI del menu SUONO CONCERT HALL: vengono modificate quando Questa funzione crea un’atmosfera da sala l’impostazione ALTOPARL.
  • Página 286 Funzionamento dei menu del televisore Impostazione per l’uso di un 3 Premere il tasto a a per completare subwoofer e altoparlante l’impostazione. anteriore esterno e Il menu scomparirà dallo schermo. dell’altoparlante del televisore Impostazione per l’uso come altoparlante centrale dell’altoparlante e del woofer del televisore 3D-PHONIC ALTOPARL.
  • Página 287 Funzionamento dei menu del televisore Impostazione di DOLBY • Le impostazioni ALTOPARL. TV del SURROUND menu 3D-PHONIC e ALTOPARLANTI del menu SUONO Impostare correttamente le voci del vengono modificate quando sottomenu della funzione DOLBY l’impostazione ALTOPARL. TV viene SURROUND e utilizzare il segnale di test cambiata.
  • Página 288: Tempo Di Ritardo

    Funzionamento dei menu del televisore Impostazione per l’uso con TEST/VOLUME (SINISTRO/CENTRALE/DESTRO/ altoparlanti surround collegati al televisore SURR. SX/SURR. DX/ SUBWOOFER): Per ulteriori informazioni sulla modalità di collegamento e posizionamento degli Impostare il bilanciamento del volume altoparlanti surround, vedere “Uso di degli altoparlanti in modo da ottenere apparecchiature audio aggiuntive”...
  • Página 289 Funzionamento dei menu del televisore Regolazione del bilanciamento del VOLUME (SINISTRO/CENTRALE/ DESTRO/ SURR. SX/SURR. DX/ volume con la modalità TEST SUBWOOFER): Regolano il bilanciamento Utilizzare il segnale di test per regolare il degli altoparlanti. livello del volume di ciascun altoparlante in TEMPO DI RITARDO: Regola in base al modo da parificarli.
  • Página 290: Preselezione Ext

    Funzionamento dei menu del televisore CENTRALE: Preparazione: Altoparlante centrale • Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni del dispositivo e “Preparazioni SURR. SX/SURR. DX: aggiuntive” a pagina 42 per collegare in Parte sinistra o destra degli altoparlanti modo appropriato il dispositivo al surround televisore.
  • Página 291 Funzionamento dei menu del televisore DIGITAL-IN LISTA ID Quando si collega un dispositivo (quale un È possibile assegnare un nome, lettore DVD) che consente di inviare in corrispondente ai dispositivi collegati, per uscita un segnale audio Dolby Digital, è ciascun terminale EXT. Se si assegna un possibile ascoltare l’audio Dolby Digital.
  • Página 292 Funzionamento dei menu del televisore 1 Premere i tasti 5 5 per scegliere la OPZIONI freccia dal menu. PRESELEZIONE EXT OPZIONI EXT-1 TIMER FONDO BLU DUPLICAZIONE EXT-3 EXT-2 BLOCCO CANALI DECODER(EXT-2) EXT-4 PRECEDENTE PRECEDENTE D0023-IT TIMER D0022-IT È possibile impostare il televisore per lo 2 Premere i tasti 6 6 per scegliere un spegnimento automatico al termine di un...
  • Página 293: Fondo Blu

    Funzionamento dei menu del televisore FONDO BLU 3 Premere il tasto a È possibile impostare il televisore per la Verrà visualizzato il sottomenu BLOCCO visualizzazione automatica di un fondo blu e CANALI. il silenziamento dell’audio quando si riceve un segnale debole o non si riceve alcun BLOCCO CANALI segnale, oppure quando non è...
  • Página 294 Funzionamento dei menu del televisore DECODER (EXT-2) 2 Premere il tasto h h (Informazioni) È possibile utilizzare questa funzione per visualizzare “N. ID” (schermata soltanto quando si collega un decoder a un di immissione N. ID). videoregistratore compatibile T-V LINK collegato al terminale EXT-2.
  • Página 295 Funzionamento dei menu del televisore 2 Premere i tasti 5 5 e 6 6 per INSTALLAZIONE scegliere il proprio paese di residenza. INSTALLAZIONE 3 Premere il tasto blu per avviare la LINGUA SINTONIA AUTOMATICA funzione SINTONIA AUTOMATICA. MODIFICA PR/MANUALE Il menu SINTONIA AUTOMATICA PRECEDENTE viene visualizzato e i canali TV ricevuti vengono automaticamente registrati nei...
  • Página 296: Se Non È Collegato Un Videoregistratore Compatibile T-V

    Funzionamento dei menu del televisore MODIFICA PR/MANUALE 4 Premere il tasto a a per Le funzioni MODIFICA PR/MANUALE visualizzare il menu T-V LINK. sono di due tipi: modifica dei numeri Programma correnti (PR) (funzioni T-V LINK MODIFICA PROGR.) e registrazione CARICA DATI manuale di un canale TV da assegnare al numero Programma (PR) (funzione...
  • Página 297 Funzionamento dei menu del televisore Premere il tasto b per uscire dal menu • Il numero CH/CC è un numero univoco per il televisore e corrisponde T-V LINK. al numero di canale di un canale TV. Il menu T-V LINK scomparirà e tutte le Per la relazione intercorrente tra un impostazioni risulteranno completate.
  • Página 298 Funzionamento dei menu del televisore 5 Premere i tasti 6 6 per scegliere il nome Canale (ID). 1 Premere i tasti 6 6 per scegliere un canale TV. Per annullare la funzione ID: Ogni volta che si premono i tasti 6 il Premere il tasto h (Informazioni).
  • Página 299 Funzionamento dei menu del televisore 2 Premere il tasto verde e avviare la 2 Premere il tasto giallo per eliminare funzione INSER.. il canale TV. Il canale TV verrà eliminato dalla lista dei MODIFICA PROGR. numeri Programma (PR). CH / CC RAI1 MANUALE Preparazione:...
  • Página 300 Funzionamento dei menu del televisore 3 Premere il tasto 3 3 3 3 per scegliere il SISTEMA (sistema di trasmissione) del canale TV che si vuole registrare. Canale TV (sistema SECAM-L) da una stazione francese: Impostare SISTEMA su “L”. Se l’impostazione è...
  • Página 301: Operazioni Aggiuntive Con I Menu

    Operazioni aggiuntive con i menu 2 Al termine della configurazione Uso della funzione ACI appare il menu MODIFICA PROGR.. Tornare alle istruzioni che si Questo televisore è dotato della funzione ACI che serve per decodificare i dati ACI stavano leggendo e continuare l’operazione.
  • Página 302: Scaricamento Dei Dati Sul Videoregistratore

    Operazioni aggiuntive con i menu Scaricamento dei dati sul Se appare il messaggio “FUNZIONE videoregistratore NON DISPONIBILE” nel menu T-V LINK, controllare i seguenti tre punti e È possibile inviare i dati più recenti dei quindi premere il tasto a per tentare di numeri Programma (PR) al videoregistratore nuovo la trasmissione dei dati.
  • Página 303: Uso Della Funzione Decoder (Ext-2)

    Operazioni aggiuntive con i menu 3 Premere i tasti 5 5 e 6 6 per 5 Premere i tasti 6 6 per scegliere scegliere una nazione. DECODER (EXT-2). Quindi premere i tasti 5 5 per scegliere SI. 4 Premere il tasto a a per completare Verrà...
  • Página 304: Preparazioni Aggiuntive

    Preparazioni aggiuntive Collegamento di dispositivi esterni Collegare i dispositivi al televisore, facendo 1 Videoregistratore (segnale composito) attenzione ai seguenti schemi di collegamento. 2 Videoregistratore (segnale composito/ segnale S-VIDEO) Prima di iniziare i collegamenti: 3 Videoregistratore compatibile T-V LINK • Leggere i manuali forniti con i dispositivi. (segnale composito/segnale S-VIDEO) A seconda dei dispositivi, il metodo di 4 Decoder...
  • Página 305: Collegamento Delle Cuffie

    Preparazioni aggiuntive Dispositivi che possono inviare in Segnale video/audio in uscita dal uscita il segnale S-VIDEO terminale EXT-2 (segnale Y/C), ad esempio un È possibile decidere di cambiare l’uscita del segnale video/audio dal terminale EXT-2. videoregistratore S-VHS Ciò è utile quando si desidera duplicare il Collegare il dispositivo a un terminale EXT segnale video/audio da un altro dispositivo diverso dal terminale EXT-1.
  • Página 306 Preparazioni aggiuntive 2 Collegare il dispositivo e impostare Ascolto di audio Dolby Digital il terminale EXT su DIGITAL-IN in Per ascoltare audio Dolby Digital registrato base alle istruzioni in “DIGITAL-IN” a pagina 29. su fonti di programmi Dolby Digital (ad esempio, un disco DVD), collegare il La preparazione risulterà...
  • Página 307: Retro Del Televisore

    Preparazioni aggiuntive Altoparlanti surround 1: Collegare gli altoparlanti surround al televisore quando si desidera utilizzare la funzione DOLBY SURROUND per fruire del suono surround. • Anche in assenza di altoparlanti surround, è possibile fruire agevolmente del suono surround utilizzando la funzione 3D-PHONIC. WOOFER •...
  • Página 308 Preparazioni aggiuntive • Utilizzando i tasti 5 sul Rimozione e installazione telecomando o i tasti sul televisore, è dell’unità woofer possibile regolare contemporaneamente il volume di tutti gli altoparlanti, inclusi gli altoparlanti Rimozione dell’unità woofer delle apparecchiature audio È possibile rimuovere l’unità woofer, se aggiuntive.
  • Página 309 Tabella dei numeri CH/CC Quando si desidera utilizzare la funzione INSER. a pagina 36, individuare il numero CH/CC corrispondente al numero di canale del canale TV nella tabella che segue. Canale Canale Canale Canale CH 02 / CH 202 E2, R1 CH 40 / CH 240 E40, R40 CC 01 / CC 201...
  • Página 310 Tabella dei numeri CH/CC • Quando due numeri CH/CC corrispondono a un numero di canale, scegliere uno dei due numeri in base all’impostazione NAZIONE corrente. Quando l’impostazione NAZIONE è diversa da FRANCE, scegliere un numero CH/CC a due cifre. Quando l’impostazione NAZIONE è...
  • Página 311: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Se si verifica un problema durante l’uso del televisore, leggere attentamente la presente sezione sulla “Risoluzione dei problemi” prima di far riparare il televisore. È possibile che si sia in grado di risolvere agevolmente il problema autonomamente. Ad esempio, se la spina CA è scollegata dalla presa CA, o l’antenna TV presenta dei problemi, si potrebbe erroneamente pensare a un problema del televisore.
  • Página 312: Suono Scadente

    Risoluzione dei problemi Mancato funzionamento • Se il televisore subisce interferenze da segnali riflessi da montagne o edifici, • Le batterie del telecomando sono potrà verificarsi uno sdoppiamento delle esaurite? Seguire la descrizione immagini (effetto fantasma). Provare a “Inserimento delle pile nel telecomando” cambiare la direzione dell’antenna o a pagina 4 e sostituire le batterie esaurite installare un’antenna con migliore...
  • Página 313 Risoluzione dei problemi • Se si avvicina al televisore un dispositivo con forze magnetiche, quale un altoparlante, l’immagine potrebbe venire distorta o potrebbero apparire dei colori non naturali agli angoli dello schermo. In questo caso, mantenere il dispositivo lontano dal televisore. Se gli altoparlanti causano un tale tipo di fenomeno, utilizzare degli altoparlanti schermati.
  • Página 314: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Modello AV-32Z25EU* AV-28Z25EU* Elemento Sistemi di trasmissione CCIR B/G, I, D/K, L Sistemi del colore PAL, SECAM • I terminali EXT supportano anche il sistema NTSC 3.58/4.43 MHz. Canali e frequenze • E2-E12, E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, ITALIA A-H, ITALIA H+1, ITALIA H+2, F2-F10, F21-F69, R1-R12, R21-R69 •...
  • Página 315 Obrigado por ter adquirido este televisor a cores JVC. Para utilizar correctamente o seu novo televisor, leia atentamente este manual antes de começar. AVISO: PARA EVITAR INCÊNDIOS OU CHOQUES ELÉCTRICOS, NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA OU À HUMIDADE. CUIDADO: •...
  • Página 316 Cuidado • O woofer é instalado sobre o televisor. Move sempre o televisor e o woofer em conjunto quando remover o televisor da caixa ou mover o woofer. • Se o televisor estiver inclinado durante o movimento, o woofer pode cair. Tenha cuidado para manter o televisor nivelado quando o mover.
  • Página 317: Instalar O Televisor

    Instalar o televisor Cuidado • Antes de fazer qualquer ligação, desligue todos os aparelhos incluindo o televisor. Ligar a antena e o videogravador • Os cabos de ligação não são fornecidos. • Para mais informações, consulte os manuais fornecidos com os dispositivos que deseja ligar. Se ligar um videogravador, siga A A A A Antena →...
  • Página 318: Painel Traseiro

    • As pilhas fornecidas destinam-se apenas a telecomando para ligar o televisor. instalar e testar o seu televisor, queira • O logótipo da JVC não aparece quando substitui-las logo que seja necessário. o televisor tiver sido ligado uma vez. • Se o telecomando não funcionar Neste caso, utilize as funções...
  • Página 319 Instalar o televisor 2 Prima o botão a 5 Prima o botão azul para iniciar a função AUTO PROGRAM Aparece o menu LANGUAGE (idioma). (programação automática). LANGUAGE O menu AUTO PROGRAM (programação automática) aparece e os canais de TV recebidos são registados automaticamente nos números de programa (PR).
  • Página 320: Funções T-V Link

    O menu T-V LINK desaparece. Se tiver um videogravador T-V Um “videogravador compatível com T-V LINK compatível ligado ao terminal LINK “ significa um videogravador da JVC EXT-2: com o logótipo de T-V LINK ou um Efectue o procedimento de utilização videogravador com um dos seguintes “Transferir dados para o videogravador”...
  • Página 321 Instalar o televisor Transferência predefinida • Quando estiver a gravar um canal de TV utilizando a saída do televisor, porque Transfira os dados registados nos canais do esse canal não está a ser devidamente televisor para o videogravador. recebido no sintonizador do A função de transferência predefinida videogravador.
  • Página 322: Botões E Funções Do Televisor

    Botões e funções do televisor Ligar o botão de activação principal Prima o botão de activação principal do televisor. O indicador luminoso de activação acende-se a vermelho e o televisor está no modo de espera. • Se o indicador luminoso de activação se acender a verde, o televisor já...
  • Página 323: Botões E Funções Do Telecomando

    Botões e funções do telecomando 1 Botão de desactivação do som 2 Botões numéricos 3 Botão ZOOM 4 Botão 3D 5 Botão de informação 6 Botão b 7 Botões 5 8 Botão de espera 9 Botões coloridos 0 Botão a - Botões 6 = Botão de controlo VCR/DVD/Teletexto MENU...
  • Página 324: Ajuste Do Volume

    Botões e funções do telecomando Utilize a PR LIST (lista PR): Ajuste do volume 1 Prima o botão h h (Informação) para Prima os botões 5 5 para regular o ver PR LIST (lista PR) volume. Se premir o botão h (Informação), a O indicador do volume aparece e o volume de visualização altera-se do seguinte modo: som altera conforme prime os botões 5...
  • Página 325: Função Zoom

    Botões e funções do telecomando • Pode seleccionar um sinal de entrada de Função ZOOM vídeo a partir do sinal S-VIDEO (sinal Y/C) e do sinal normal de vídeo (sinal É possível alterar o tamanho do ecrã de composto). Para mais informações, acordo com o alongamento da imagem.
  • Página 326 Botões e funções do telecomando 14:9 ZOOM (zoom de 14:9): 2 Prima os botões 6 6 para Este modo aumenta a imagem panorâmica seleccionar um modo ZOOM. Em (14:9) para os limites superior e inferior do seguida, prima o botão a ecrã.
  • Página 327: Voltar Imediatamente Para Um Canal De Tv

    SURROUND Pode pôr a funcionar um videogravador ou FEATURES (funções de som ambiente). um leitor DVD da marca JVC. Se premir o Para mais informações, consulte botão com o mesmo aspecto que o botão “SURROUND FEATURES (funções de original do telecomando de um dispositivo, som ambiente)”...
  • Página 328: Função De Teletexto

    Função de teletexto 4 Seleccione uma página de teletexto premindo os botões6 6 , os botões numéricos ou os botões coloridos MENU Para regressar ao modo TV: Prima o botão b ou g (Texto). • Se tiver dificuldades na recepção de emissões de teletexto, consulte o seu representante local ou a estação que transmite o teletexto.
  • Página 329 Função de teletexto 3 Prima sem soltar o botão A A A A (Guardar) 2 Prima os botões 6 6 para seleccionar um número de Os quatro números da página ficam brancos e intermitentes, o que indica que subpágina estão guardados na memória. Para cancelar a função de subpágina: Para chamar uma página guardada:...
  • Página 330 Função de teletexto Índice É possível voltar imediatamente para a página do índice. Prima o botão G G (Índice) Volta à página 100 ou a uma página previamente especificada. Cancelar É possível procurar uma página do teletexto enquanto vê televisão. 1 Prima o botão numérico para introduzir o número de uma página, ou prima um botão colorido.
  • Página 331: Utilizar O Menu Tv

    Utilizar o menu TV Este televisor possui várias funções que pode Para voltar ao menu anterior: Prima o botão h (Informação). utilizar através dos menus. Para utilizar completamente todas as funções do seu Para sair de um menu televisor, tem de compreender bem as imediatamente: técnicas básicas de utilização do menu.
  • Página 332: Picture Features

    Utilizar o menu TV COOL (frio): PICTURE FEATURES Uma base de cor branca fria com um (características da imagem) aperfeiçoamento nos níveis de contraste e cor que contribui para uma imagem mais viva. WARM (quente): PICTURE FEATURES Uma base de cor laranja/vermelha quente que DIGITAL VNR AUTO contribui para a obtenção de níveis de...
  • Página 333: Colour System (Sistema De Cor)

    Utilizar o menu TV DigiPure Pro • O ajuste MIN não é adequado para imagens de alta qualidade com muito pouco ruído. A função DigiPure Pro utiliza a mais recente tecnologia digital para proporcionar uma MAX: imagem de aspecto natural. A função DigiPure O nível do efeito DigiPure é...
  • Página 334: Ajuste Do Som

    Utilizar o menu TV SOUND SETTING (definição do som) • A função AUTO (automático) pode não funcionar devidamente se estiver a receber um sinal de fraca qualidade. Se a SOUND SETTING imagem parecer anormal na função AUTO (automático)n, seleccione STEREO/ BASS manualmente outro sistema de cor.
  • Página 335 Utilizar o menu TV BALANCE: • As definições 3D-PHONIC Pode ajustar o equilíbrio do volume entre as colunas da esquerda e da direita. SUBWOOFER e DOLBY SURROUND SUBWOOFER no menu SURROUND 2 : aumente o nível do volume da coluna FEATURES (funções de som ambiente) esquerda.
  • Página 336 Utilizar o menu TV Quando vir um programa a partir do • Antes de utilizar esta função, defina terminal EXT definido para DIGITAL-IN: correctamente cada um dos itens no menu DOLBY DIGITAL/PRO LOGIC de Pode apreciar a atmosfera do som ambiente acordo com “Definição DOLBY dos programas Dolby Digital.
  • Página 337 Utilizar o menu TV Outra função de som ambiente OFF (desactivado): Seleccione quando utilizar uma coluna DANCE CLUB: frontal externa. Não é emitido nenhum Esta função cria uma atmosfera de clube de som da coluna do televisor. dança. CONCERT HALL: •...
  • Página 338 Utilizar o menu TV Definição para quando utilizar 3 Prima o botão a a para completar a uma coluna frontal externa e o definição subwoofer e a coluna do televisor O menu desaparece. como a coluna central Definição para quando utilizar o woofer e a coluna do televisor 3D-PHONIC TV SPEAKER...
  • Página 339 Utilizar o menu TV REAR SPEAKER: Definição DOLBY SURROUND ON (activado): Seleccione quando ligar as colunas de Defina correctamente os itens no submenu da som ambiente. função DOLBY SURROUND e utilize o sinal de teste para controlar o nível de OFF (desactivado): volume das colunas para que possa ouvir o Seleccione quando não ligar as colunas...
  • Página 340 Utilizar o menu TV Seleccione DELAY TIME e prima o VOLUME (LEFT/CENTRE/RIGHT/ LS/ RS/SUBWOOFER): Ajuste o balanço das botão 3 para ver o menu DELAY TIME. colunas. DELAY TIME muda em passos de 1ms DELAY TIME: Ajuste de acordo com a sempre que premir os botões 5.
  • Página 341 Utilizar o menu TV TV SPEAKER: CENTRE Parar o sinal de teste: REAR SPEAKER: ON (activado) Prima os botões 6 para seleccionar SUBWOOFER: EXT. TEST MODE e prima os botões 5 para VOLUME (LEFT/CENTRE/RIGHT/ LS/ seleccionar OFF (desactivado). RS/SUBWOOFER): Ajuste o balanço das colunas.
  • Página 342: Ext Setting (Configuração Ext)

    Utilizar o menu TV Para cancelar a definição S-IN EXT SETTING (configuração EXT) (entrada S-VIDEO): Prima o botão amarelo e desligue a marca S-IN (entrada S-VIDEO). São retomadas EXT SETTING as imagens do sinal normal de vídeo (sinal EXT-1 composto). DUBBING EXT-3 EXT-2...
  • Página 343 Utilizar o menu TV 2 Prima o botão verde para definir a 3 Prima os botões 6 6 para DIGITAL-IN seleccionar um nome. Em seguida, prima o botão a Prima várias vezes o botão verde até seleccionar a marca similar ao tipo de ID LIST desaparece e o nome é...
  • Página 344: Features (Características)

    Utilizar o menu TV FEATURES (características) A imagem e som do canal de TV que está presentemente a ver são produzidos a partir do terminal EXT-2. FEATURES • Durante o dubbing, não pode desligar SLEEP TIMER BLUE BACK CHILD LOCK o televisor.
  • Página 345: Blue Back (Fundo Azul)

    Utilizar o menu TV Para cancelar a função SLEEP 2 Prima os botões 5 5 para mover TIMER (temporizador “sleep”): o cursor. Prima o botão 2 para definir um período de tempo para “OFF (desactivado)”. 3 Prima o botão a Aparece o submenu de CHILD LOCK BLUE BACK (fundo azul) (interdição de acesso a programas).
  • Página 346: Decoder (Descodificador) (Ext-2)

    Utilizar o menu TV Para ver um canal de TV bloqueado • Para desactivar a escolha fácil de um número de programa (PR) em que foi 1 Seleccione um número de programa registado um canal de TV bloqueado, o (PR) no qual se encontra um canal número do programa (PR) foi definido de TV bloqueado com os botões para não poder ser escolhido pelos...
  • Página 347: Language (Idioma)

    Utilizar o menu TV 2 Prima os botões 5 5 e 6 6 para INSTALL (instalação) seleccionar o país em que se encontra agora INSTALL 3 Prima o botão azul para iniciar a LANGUAGE AUTO PROGRAM função AUTO PROGRAM EDIT / MANUAL (programação automática).
  • Página 348 Utilizar o menu TV EDIT/MANUAL (Edição/Manual) 4 Prima o botão a a para ver o menu As funções EDIT/MANUAL (Edição/ T-V LINK Manual) estão divididas em dois tipos: edição dos números de programa actuais T-V LINK (PR) (funções EDIT (edição)) e registo DOWNLOAD manual de um canal de TV que deseja ver no número de programa (PR) (função...
  • Página 349: Prima O Botão A A Para Completar

    Utilizar o menu TV • O número CH/CC é um número único do Se tiver um videogravador T-V LINK compatível ligado ao terminal televisor que corresponde ao número de canal de um canal de TV. Relativamente à EXT-2: relação entre o número de canal e um Efectue o procedimento para “Transferir número CH/CC, consulte “Números de dados para o videogravador”...
  • Página 350 Utilizar o menu TV 5 Prima os botões 6 6 para seleccionar o nome do canal (ID) 1 Prima os botões 6 6 para seleccionar um canal de TV Para cancelar a função ID: Sempre que premir os botões 6, o Prima o botão h (Informação).
  • Página 351 Utilizar o menu TV MANUAL 2 Prima o botão verde e inicie a Preparação: função INSERT (inserir) • Se registar o canal de TV (sistema EDIT SECAM-L) a partir de uma estação CH / CC francesa, certifique-se de que coloca a BBC1 definição de COUNTRY (país) em FRANCE.
  • Página 352 Utilizar o menu TV Outros canais de TV: Se não souber o sistema de emissão correcto, defina SYSTEM (sistema) para “B/G”. Se “B/G” não estiver correcto, o resultado é uma recepção anormal do som quando o televisor detectar um canal de TV.
  • Página 353: Operações Adicionais Do Menu

    Operações adicionais do menu 2 Quando as definições estiverem Utilizar a função ACI completas, o menu EDIT (edição) será visualizado. Volte às Este televisor possui uma função ACI para a descodificação dos dados ACI (Instalação instruções anteriores e continue a Automática de Canais).
  • Página 354: Transferir Dados Para O Videogravador

    Operações adicionais do menu Transferir dados para o Se “FEATURE NOT AVAILABLE videogravador (característica indisponível)” aparecer no menu T-V LINK, certifique-se de que os Pode transmitir os dados dos números de seguintes três itens estão correctos e, em programa (PR) mais recentes para o seguida, prima o botão a para tentar videogravador com a função T-V LINK.
  • Página 355: Utilizar A Função Decoder (Descodificador) (Ext-2)

    Operações adicionais do menu 3 Prima os botões 5 5 e 6 6 para 5 Prima os botões 6 6 para seleccionar um país seleccionar DECODER (descodificador) (EXT-2). Em 4 Prima o botão a a para completar a seguida, prima os botões 5 5 para definição seleccionar ON (activado)
  • Página 356: Preparação Adicional

    Preparação adicional Ligação de aparelhos externos Ligue os dispositivos ao televisor, prestando 1 VCR (sinal composto) atenção aos seguintes diagramas de ligação. 2 VCR (sinal composto/sinal S-VIDEO) 3 VCR compatível com T-V LINK (sinal Antes de ligar qualquer aparelho: composto/sinal S-VIDEO) •...
  • Página 357: Videogravador Compatível Com T

    Preparação adicional Aparelhos que podem produzir o Saída de sinal de vídeo/som a sinal S-VIDEO (sinal Y/C) tal como partir do terminal EXT-2 de um videogravador S-VHS Pode mudar arbitrariamente a saída do sinal de vídeo/som do terminal EXT-2. É útil quando Ligue o aparelho a um terminal EXT excepto deseja duplicar o vídeo/som de outro aparelho no ao terminal EXT-1.
  • Página 358: Utilizar Equipamentos De Áudio Adicionais

    Preparação adicional 2 Ligue o dispositivo e defina o Ouvir áudio Dolby Digital terminal EXT para DIGITAL-IN de Para ouvir áudio Dolby Digital gravado acordo com “DIGITAL-IN” na página 28. como uma fonte Dolby Digital (como um DVD-Vídeo), ligue o dispositivo e defina a Este procedimento completa a preparação.
  • Página 359 Preparação adicional Colunas de som ambiente 1: Ligue as colunas de som ambiente ao televisor quando quiser utilizar a função DOLBY SURROUND para apreciar o som ambiente. • Mesmo sem colunas de som ambiente, pode apreciar facilmente o som ambiente com a função 3D-PHONIC. •...
  • Página 360 Preparação adicional • Os botões 5 do telecomando do Remover e instalar o woofer televisor ou os botões do televisor permitem ajustar o volume de todas as colunas, incluindo as colunas dos Remover o woofer equipamentos de áudio adicionais, em Pode remover o woofer conforme necessário.
  • Página 361 Números de CH/CC Quando desejar utilizar a função INSERT (inserir) na página 36, procure o número CH/CC que corresponde ao número do canal de TV nesta tabela. Canal Canal Canal Canal CH 02 / CH 202 E2, R1 CH 40 / CH 240 E40, R40 CC 01 / CC 201 CC 31 / CC 231...
  • Página 362 Números de CH/CC • Quando dois números CH/CC correspondem a um número de canal, escolha um dos dois em conformidade com a definição de COUNTRY (país) actual. Quando a definição de COUNTRY (país) é diferente de FRANCE, seleccione um número CH/CC de dois dígitos. Quando a definição de COUNTRY (país) é...
  • Página 363: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Se surgir um problema enquanto estiver a utilizar o televisor, leia com atenção esta secção de “Resolução de problemas” antes de solicitar a reparação do televisor. Poderá conseguir resolver o problema facilmente por si próprio. Por exemplo, se a ficha CA estiver desligada da tomada CA, ou se a antena apresentar problemas, poderá...
  • Página 364: Outros Problemas

    Resolução de problemas Utilização desactivada • As suas configurações COLOUR SYSTEM (sistema de cor) para os canais • As pilhas do telecomando estão gastas? de TV estão correctas? Siga a descrição Siga a descrição “Colocar as pilhas no “COLOUR SYSTEM (sistema de cor)” telecomando”...
  • Página 365 Resolução de problemas • Se colocar junto do seu televisor um aparelho magnetizado, como por exemplo uma coluna, poderá a imagem ficar deformada ou poderão aparecer cores não naturais nos cantos do ecrã. Neste caso, afaste o aparelho do seu televisor. Se as colunas causarem tais fenómenos, utilize antes colunas com blindagem magnética.
  • Página 366: Especificações

    Especificações Modelo AV-32Z25EU* AV-28Z25EU* Característica Sistemas de emissão CCIR B/G, I, D/K, L Sistemas de cor PAL, SECAM • Os terminais EXT também suportam o sistema NTSC 3.58/4.43 MHz. Canais e frequências • E2-E12, E21-E69, S1-S41, X, Y, Z, Z+1, Z+2, ITÁLIA A-H, ITÁLIA H+1, ITÁLIA H+2, F2-F10, F21-F69, R1-R12, R21-R69 •...
  • Página 368 LCT1242-001A-U © 2002 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED 0208-T-CR-JMUK...

Este manual también es adecuado para:

Av-28z25eu

Tabla de contenido