Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 61

Enlaces rápidos

AV-28BH8ENB
AV-28BH8ENS
COLOUR TELEVISION
TELEVISEUR COULEUR
FARBFERNSEHGERÄT
TELEVISORE A COLORI
TELEVISOR A COLOR
KLEURENTELEVISIE
TELEVISOR A CORES
FÄRG- TV
FARGEFJERNSYN
FARVEFJERNSYN
VÄRITELEVISIO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
CASTELLANO
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
SVENSKA
NORSK
DANSK
SUOMI
INSTRUCTIONS
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUÇÕES
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
INSTRUKTIONSBOG
KÄYTTÖOHJE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC AV-28BH8ENB

  • Página 1 AV-28BH8ENB ENGLISH FRANÇAIS AV-28BH8ENS DEUTSCH ITALIANO CASTELLANO NEDERLANDS PORTUGUÊS SVENSKA NORSK DANSK SUOMI COLOUR TELEVISION INSTRUCTIONS TELEVISEUR COULEUR MANUEL D'INSTRUCTIONS FARBFERNSEHGERÄT BEDIENUNGSANLEITUNG TELEVISORE A COLORI ISTRUZIONI TELEVISOR A COLOR MANUAL DE INSTRUCCIONES KLEURENTELEVISIE GEBRUIKSAANWIJZING TELEVISOR A CORES INSTRUÇÕES FÄRG- TV...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Safety Precautions 1. Power Source Safety Precautions ........... 1 The receiver should be operated only from a 220-240V AC, Remote Control Buttons .......... 2 50 Hz. outlet. Ensure you select the correct voltage setting for your convenience. Control Panel Buttons ..........3 2.
  • Página 3: Remote Control Buttons

    Remote Control Buttons = Stand By / Power 0 - 9 = Direct Program Colour Buttons Standard Button ) = Programme Up (Cursor Up) MENU = Menu Button ) = Cursor Right / Volume + Teletext / VCR /DVD Control Buttons Ã...
  • Página 4: Control Panel Buttons

    Control Panel Buttons Antenna Connections ENGLISH - 3 -...
  • Página 5: Preparation

    To switch the TV off Preparation • Press the stand-by button on the remote control, so the TV Place TV on a solid surface. will switch to stand-by mode and the GREEN LED will be- For ventilation, leave a space of at least 10 cm free all around come RED, the set.
  • Página 6: Operating With The Onset Buttons

    Functions which you can use out of menu system are de- 5. Press " " or " " button to select the country where scribed below. you are now located. Then press the “ ” or “ ” button to store it.
  • Página 7: Picture Menu

    Picture Menu Setting Balance: • Using “ “ or “ ” button select Balance. To change picture settings: • Press “ ” button to change balance rightward. • Press “MENU” button, now you are in main menu. In the • Press “ ” button to change balance leftward. main menu, select PICTURE using “...
  • Página 8: Feature Menu

    • The Noise reduction can be adjusted in four different lev- When you set this item to ON, the TV can be operated only els: Minumum, Medium, Maximum and Auto. Addition- by using the remote control handset. ally it can be cancelled by selecting the OFF option. Press- ing “...
  • Página 9 • Press “ “ or “ ” button to select the desired country settings: 4. Press the MENU button to go to the upper menu, or press • After selecting the country, press the “ ” or “ ” button to the "Standard"...
  • Página 10: Other Features

    Mode: Autostore Menu: Set "Mode" item to "TV" for the TV channels. • After the MENU language and Country selections, the AU- TOSTORE function is ready to start. Select the AUTO- • When you watch a picture from your VCR and the picture is STORE item in the INSTALL menu, then press “...
  • Página 11: Information On Screen

    2. Press the VCR / DVD Control Button to control your VCR or DVD player. Note: • If your device is not made by JVC, these buttons cannot be used. • Even if your device is made by JVC, some of these buttons or any one of the buttons may not work, depending on the device.
  • Página 12: To Select A Page Of Teletext

    To select a page of Teletext • Select the required Teletext page. • Press “ “ button. • Press the appropriate digit buttons for the required Teletext • Select the required subcode page number by pressing four page number. digit buttons (e.g. 0001). The selected page number is displayed at the top left corner •...
  • Página 13: Connect The External Equipments

    Connect the External Equipments Before connecting anything • Switch off all equipments including the TV. • Read the manuals provided with the equipments. To select an AV mode Pressing "AV" button on the remote control selects one of four AV modes (EXT 1, EXT 2, EXT 2 S and F AV). •...
  • Página 14: Via The Euroconnector

    Via the Euroconnector Tips Your TV set has two Euroconnector sockets. If you want to Care of the Screen connect equipments (e.g. video recorder, decoder, etc.) which have Euroconnectors, to your TV, use the EXT 1 or EXT 2 Clean the screen with a slightly damp, soft cloth. Do not use terminals.
  • Página 15: Specifications

    PICTURE TUBE ..........For 28” AUDIO OUTPUT POWER ) (%10 THD) ........2 x 12 RMS. POWER CONSUMPTION (W) (max.) ....175 DIMENSIONS (mm) ........AV-28BH8ENB AV-28BH8ENS D ................. 480 L ................. 770 H ................. 580 Weight (Kg.) ............33,2...
  • Página 16: Consignes De Sécurité

    Sommaire Consignes de sécurité Consignes de sécurité ........... 15 Fonctions de la télécommande ......16 Fonctions du panneau de commande ....17 Branchement de l'antenne ........17 Préparation .............. 18 Avant d'allumer le téléviseur ......... 18 Mise en marche ou arrêt du téléviseur ....18 Configuration Initiale ..........
  • Página 17: Fonctions De La Télécommande

    Fonctions de la télécommande à 67$1'$5' 0(18 W8SÃÃÃÃÃÃÃÃ9W9 ATTENTION...
  • Página 18: Fonctions Du Panneau De Commande

    Fonctions du panneau de commande Branchement de l'antenne...
  • Página 19: Préparation

    Préparation IMPORTANT : • Si vous ne recevez aucun signal d'antenne sur le pro- gramme sélectionné pendant une durée de 5 minutes, votre téléviseur bascule automatiquement en mode de veille. Arrêt du téléviseur Avant d'allumer le téléviseur Branchement du téléviseur REMARQUE : si vous avez éteint le téléviseur en appuyant sur bouton Marche/Arrêt et non à...
  • Página 20 Utilisation des touches situées sur le panneau de commande Utilisation de la télécommande...
  • Página 21: Système De Menu

    Système de menu Egaliseur Menu Son Modification des paramètres son Réglage du volume Effet Réglage du niveau des balance :...
  • Página 22 Menu Image Modification des paramètres image Restauration des paramètres d'usine Menu Particularites Mise en veille programmable (Arrêt Programmé) Verrouillage enfant...
  • Página 23 Sélection du pays Réglage de la sortie de la source externe Menu Installation Menu Réglage Sélection de la langue des menus...
  • Página 24 Réglage fin : Nom : Mode : Recherche : Menu Program Standard : Couleur Std. (Système de couleur) : Bande, Canal :...
  • Página 25: Autres Fonctions

    changer (Modifier) Autres fonctions Coupure temporaire du son effacer (Supprimer) Stéréo / Langue double Menu AUTO MEMO (Sauvegarde automatique) Informations à l'écran Pour afficher l'heure...
  • Página 26: Télétexte

    Fonctionnement du Télétexte Touche Standard Touches de commande VCR / DVD et sélecteur VCR / / DVD Sélection d'une page de texte TÉLÉTEXTE Sélection de la page d'index Recherche d'une page Teletext tout en suivant un programme de télévision...
  • Página 27 Pour le Fastext et Toptext Sélection du texte en double hauteur Pour le Toptext Affichage d'informations masquées Arrêt de la modification automatique d'une page Sélection d'une sous-page Pour quitter le mode Teletext Fastext et Toptext...
  • Página 28: Branchement Des Périphériques Externes

    Branchement des périphériques externes Avant de procéder à tout branchement Pour sélectionner un mode AV...
  • Página 29: Conseils

    Via les prises Péritel Connexion de casques Mode EXT 2 S Conseils Nettoyage de l'écran Image médiocre Via les prises RCA Via la prise d'antenne (ANT) Pas d'image Magnétoscope Télécommande Lecture NTSC Fonction de copie Pas de solution...
  • Página 30: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques RMS.
  • Página 31: Sicherheitshinweise

    Inhalt Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise ..........30 Fernbedienungstasten ........... 31 Bedienfeldtasten am Gerät ........32 Antennenanschlüsse ..........32 Vorbereitungen ............33 Vor dem Einschalten ..........33 Ein- und Ausschalten ..........33 Grundeinstellungen ..........33 Menüsystem ............34 Weitere Funktionen ..........39 Teletext ..............40 Andere Geräte anschließen ........
  • Página 32: Fernbedienungstasten

    Fernbedienungstasten à 67$1'$5' 0(18 W8SÃÃÃÃÃÃÃÃ9W9 VORSICHT...
  • Página 33: Bedienfeldtasten Am Gerät

    Bedienfeldtasten am Gerät Antennenanschlüsse...
  • Página 34: Vorbereitungen

    Vorbereitungen WICHTIGER HINWEIS: Wenn in dem gewählten Programm 5 Minuten lang kein An- tennensignal empfangen wird, schaltet sich das Gerät auto- matisch in den Bereitschaftsmodus. Vor dem Einschalten Grundeinstellungen Ein- und Ausschalten Sie können Ihr Fernseherät sowohl mit der Fernbedienung als auch mit den Tasten am Gerät bedienen.
  • Página 35: Menüsystem

    Menüsystem...
  • Página 36 Toneinstellungen ändern Effekt: Lautstärke einstellen Balance einstellen Bildeinstellungen ändern Equalizer...
  • Página 37 Standardeinstellungen wiederherstellen Sleeptimer Kindersicherung Externe Ausgabequelle einstellen...
  • Página 38 Das Menü “Abstimmung” Menüsprache auswählen Land auswählen...
  • Página 39 Mode: Suchlauf: Das Menü “Programm” Standard: Farbnorm: Band, Kanal: Fein: Tauschen Name:...
  • Página 40: Weitere Funktionen

    Löschen Weitere Funktionen Das Menü “Auto Speich.” Bei neu-start werden alle programme gelöscht! Uhrzeit anzeigen Standardeinstellungen aufrufen...
  • Página 41: Teletext

    TELETEXT (Text)
  • Página 42 Für Fastext und Toptext Für Toptext...
  • Página 43: Andere Geräte Anschließen

    Andere Geräte anschließen Bevor Sie andere Geräte anschließen...
  • Página 44: Tipps

    Tipps...
  • Página 45: Technische Daten

    Technische Daten RMS.
  • Página 46: Precauzioni Di Sicurezza

    Indice Precauzioni di sicurezza 1.Alimentazione Precauzioni di sicurezza ........45 Tasti del telecomando ..........46 Tasti del pannello di controllo ....... 47 2. Cavo di alimentazione Connessioni dell’antenna ........47 Preparazione ............48 Prima di accendere il televisore ......48 3.
  • Página 47: Tasti Del Telecomando

    Tasti del telecomando à 67$1'$5' 0(18 W8SÃÃÃÃÃÃÃÃ9W9 ATTENZIONE...
  • Página 48: Tasti Del Pannello Di Controllo

    Tasti del pannello di controllo Connessioni dell’antenna...
  • Página 49: Preparazione

    IMPORTANTE: Preparazione Se non si riceve alcun segnale dall’antenna per il program- ma selezionato per un periodo di cinque minuti, il televisore si imposta automaticamente in modalità Stand-by. Per spegnere la TV Prima di accendere il televisore Collegamento alla corrente Collegamento dell'antenna Regolazioni iniziali Come collegare le apparecchiature esterne...
  • Página 50: Sistema Di Menu

    Operare con il telecomando Sistema di menu Uso dei tasti dell’apparecchio...
  • Página 51 Menu Suono Per modificare le impostazioni del suono Regolazione del volume Effetto: Regolazione del bilanciamento Menu Immagine Per modificare le impostazioni dell’immagine Equalizzatore...
  • Página 52 Ripristino delle impostazioni predefinite in fabbrica Menu Funzioni Spegnim. a tempo Chiave bambino Impostazione dell’uscita esterna...
  • Página 53 Instalacion Menu Sintonia Selezione della lingua del menu Selezione del Paese...
  • Página 54 Ricerca: Mode: Menu Programm Standard: Colore normale: Banda, Canale: Sintonia fine: Modifica di posizione Nome:...
  • Página 55: Altre Funzioni

    Altre funzioni Azzeramento del volume Eliminazione dall’elenco Stereo / Bilingue Menu Memo. Auto. Tutti I prog. memorizzati saranno cancellati! Informazioni sullo schermo Per visualizzare l’ora Standard...
  • Página 56: Televideo

    Tasti di controllo VCR / DVD e selettore VCR / Per selezionare una pagina del televideo Televideo Per selezionare la pagina dell’indice Ricerca di una pagina del televideo mentre si guarda un programma Per utilizzare il televideo Per selezionare un testo in doppia altezza...
  • Página 57 Per Fastext e Toptext Per visualizzare informazioni “nascoste” Per TOPTEXT Per fermare il cambio automatico di pagina Per selezionare una pagina di sottocodice Per uscire dal televideo Fastext e Toptext...
  • Página 58: Collegamento Delle Apparecchiature Esterne

    Collegamento delle apparecchiature esterne Prima del collegamento di qualsiasi apparecchiatura...
  • Página 59: Suggerimenti

    Tramite Connettore Euro Collegamento delle cuffie audio Suggerimenti Modalità EXT 2 S Manutenzione dello schermo Immagine di qualità scadente Tramite prese RCA Tramite presa ANT (antenna) Assenza di immagine: Televisore e videoregistratore Suono Telecomando Riproduzione NTSC Nessuna soluzione Modalità Copia...
  • Página 60: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche RMS.
  • Página 61: Medidas De Seguridad

    INDICE MEDIDAS DE SEGURIDAD 1. Fuente de Alimentación MEDIDAS DE SEGURIDAD ........60 El aparato debe ser operado sólo con una salida BOTONES DEL MANDO A DISTANCIA ....61 Asegúrese de que selecciona el voltaje adecuado. BOTONES DEL PANEL DE CONTROL ....62 2.
  • Página 62: Botones Del Mando A Distancia

    BOTONES DEL MANDO A DISTANCIA = Standby/Encendido = Canales directos Botones de color Botón standard ) = Canal Arriba (Cursor Arriba) = Botones de Menú ) = Cursor derecha/Volumen + Botones de control de Teletexto/Video/DVD Ã = Interruptor VCR / / DVD 67$1'$5' = Botón estéreo/dual...
  • Página 63: Botones Del Panel De Control

    BOTONES DEL PANEL DE CONTROL CONEXIONES DE ANTENA - 62 -...
  • Página 64: Preparacion

    Si no se recibe señal de la antena en el canal seleccionado PREPARACION durante 5 minutos, su TV pasará automáticamente a modo stand-by. Coloque la TV sobre una superficie sólida. Para la ventilación, deje al menos un espacio de 10 cm libre Para apagar la TV alrededor del aparato.
  • Página 65: Manejo Con Los Botones De La Tv

    Presione los botones " " o " " para seleccionar el país donde se encuentra. Entonces presione “ ” o “ ” para • Presione el botón " " para seleccionar el canal anterior. almacenarlo. • Presione el botón " "...
  • Página 66: Menú De Imagen

    Configuración del Nivel de Balance Menú de Imagen • Usando los botones “ “ o “ ” seleccione Balance. Para cambiar la configuración de la imagen • Presione “ ” para aumentar el nivel de balance. Presione el botón " ", ahora está...
  • Página 67: Menú De Caractericticas

    Selección de la salida de Fuente Externa • Puede usar este menú para seleccionar la fuente interna o externa que será salida por la terminal • En el menú seleccione • El Modo de Imagen puede ser de tres modos diferentes: usando "...
  • Página 68 El mensaje aparece en la parte inferior del • Tras seleccionar el país, presione “ ” o “ ” para almacenar el país elegido. menú durante 3 segundos. • Presione el botón para ir al menú anterior, o para apagar los menús. Presione el botón para ir al menú...
  • Página 69 Borrar: • Presione los botones " " o " " para seleccionar un carácter y presione “ ” o “ ” para mover el cursor. Primero seleccione el canal que quiere borrar con los boto- • Una vez el nombre está completo, presione el botón nes "...
  • Página 70: Otras Caracteristicas

    Sonido Mudo Estos botones pueden usarse para controlar un Video o un DVD JVC. Al presionar un botón con la misma apariencia del Para cortar el sonido de la TV presione el botón “ ”. El soni- equivalente en el mando a distancia, se realizará la misma do se apagará.
  • Página 71: Para Seleccionar Una Página De Teletexto

    Para Parar el Cambio automático de Página. La página de teletexto que ha seleccionado puede contener más información de la que aparece en pantalla: el resto de la información se mostrará pasado un tiempo. • Presione el botón “ “ para desactivar el cambio automáti- co de página.
  • Página 72: Conexión De Aparatos Externos

    CONEXIÓN DE APARATOS EXTERNOS Antes de conectar nada Desconecte todos los aparatos, incluyendo la TV. Lea los manuales proporcionados con los aparatos. Para seleccionar un modo AV • Presionando el botón AV del mando a distancia selecciona uno de los cuatro modos AV ( •...
  • Página 73: A Través Del Euroconector

    A través del Euroconector CONSEJOS Su TV tiene dos entradas de Euroconector. Si quiere conec- Cuidado de la Pantalla tar periféricos (p.ej. video, decodificador, etc) que tienen Euroconector, a su TV, use la entrada Limpie la pantalla con un trapo suave, ligeramente húmedo. No use disolventes abrasivos pues podrían dañar la capa que Modo EXT 2 S cubre la pantalla.
  • Página 74: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Emisión de TV ............ Canales recibidos ..........VHF (BAND I/III) UHF (BAND U) HYPERBAND CABLE TV (S01-S41 / S75-S79) Número de canales predeterminados ....200 Indicador de canal ..........En el display de la pantalla Entrada de antena RF ......... 75 Ohm (no equilibrada) Voltaje de operatividad .........
  • Página 75: Veiligheidsmaatregelen

    Inhoud Veiligheidsmaatregelen 1. Stroomvoorziening Veiligheidsmaatregelen .......... 74 Afstandsbedieningstoetsen ........75 Bedieningstoetsen op de TV ........ 76 2. Netsnoer Antenne-aansluitingen ........... 76 Voorbereidingen ............. 77 Voordat u de TV aanzet .......... 77 3. Vocht en water TV aan- en uitzetten ..........77 4.
  • Página 76: Afstandsbedieningstoetsen

    Afstandsbedieningstoetsen à 67$1'$5' 0(18 W8SÃÃÃÃÃÃÃÃ9W9 LET OP...
  • Página 77: Bedieningstoetsen Op De Tv

    Bedieningstoetsen op de TV Antenne-aansluitingen...
  • Página 78: Voorbereidingen

    Voorbereidingen BELANGRIJK: Als er na 5 minuten geen antennesignaal voor het geselec- teerde programma is ontvangen, schakelt uw TV automa- tisch over op stand-by. TV uitzetten Voordat u de TV aanzet Aansluiting op de netspanning Antenne-aansluitingen Basisinstellingen Externe apparatuur aansluiten Batterijen in de afstandsbediening plaatsen Gebruikte batterijen: Niet weggooien,...
  • Página 79: Menusysteem

    Bediening via de afstandsbediening Menusysteem Bediening via de toetsen op het TV-toestel...
  • Página 80 Menu “GELUID” Geluidsinstellingen wijzigen Volume instellen Effect Balans instellen Menu “BEELD” Beeldinstellingen wijzigen Equalizer...
  • Página 81 Fabrieksinstellingen herstellen. Menu “MOGELIJKHEDEN” Sleeptimer Kinderslot...
  • Página 82 Externe uitgangsbron instellen Menu “INSTELLEN” Menu “AFSTEMMEN” Menutaal selecteren Land selecteren...
  • Página 83 Stand: Zoeken: Menu “PROGRAMMA” Standaard: Colour system: Band, Kanaal: Fijn afstemmen: Wijzigen Naam:...
  • Página 84: Overige Functies

    Overige functies Verwijderen Geluid uit Menu “AUTO BEWAREN” Stereo / Tweetalig “Alle bewaarde programmas Zal uitge- wist worden!” Informatie op het scherm Tijd laten weergeven...
  • Página 85: Teletekst

    Standaardinstellingen Teletekst Bedieningstoetsen VCR / DVD en schakelaar VCR / / DVD Met Teletekst werken Teletekst-pagina selecteren...
  • Página 86 Indexpagina selecteren Fastext en Toptext Teletekst-pagina opzoeken vanuit de TV-stand Bij Fastext en Toptext Hoogte van de Teletekst-weergave verdubbelen Bij TOPTEXT Verborgen tekst laten weergeven Automatische opvolging van pagina’s stoppen Subpagina selecteren Teletekst verlaten...
  • Página 87: Externe Apparatuur Aansluiten

    Externe apparatuur aansluiten Voordat u begint met aansluiten...
  • Página 88: Tips

    Via de Euro-aansluiting Hoofdtelefoon aansluiten EXT 2 S-stand Tips Onderhoud van het scherm Slecht beeld Via de RCA-aansluitingen Via de ANT-aansluitbus (antenne-aansluiting) Geen beeld TV en videorecorder Geluid Afstandsbediening NTSC Probleem niet opgelost Kopieerfunctie...
  • Página 89: Specificaties

    Specificaties RMS.
  • Página 90: Medidas De Segurança

    ÍNDICE Medidas de Segurança 1. Fonte de Alimentação Medidas de Segurança .......... 89 O Telecomando ............90 Teclas do Painel de Controlo ........ 91 2. Cabo de Alimentação Conexões da Antena ..........91 Preparação .............. 92 Antes de ligar a Televisão ........92 3.
  • Página 91: O Telecomando

    O Telecomando à 67$1'$5' 0(18 W8SÃÃÃÃÃÃÃÃ9W9 ATENÇÃO...
  • Página 92: Teclas Do Painel De Controlo

    Teclas do Painel de Controlo Conexões da Antena...
  • Página 93: Preparação

    Prima a tecla Programa posterior ou anterior na parte frontal da Preparação TV ou no telecomando. De qualquer modo, a luz piloto deixará de estar VERMELHA e Coloque a TV sobre superfícies sólidas. Para a ventilação, passa para VERDE. deixe um espaço de pelo menos 10 cm à volta do aparelho. Para prevenir qualquer falha ou situações perigosas, não co- IMPORTANTE: loque nenhum objecto sobre o aparelho.
  • Página 94: Sistema De Menu

    Funcionando com o Telecomando Sistema de Menu Funcionando com as teclas da TV...
  • Página 95 Menu de Som Para alterar as características do som Efeitos Configuração do Volume Menu da Imagem Configuração do Balanço Para alterar as Configurações da imagem Equalizador...
  • Página 96 Recuperação dos Ajustes de Fábrica Menu de Características Temporizador Segurança crianças Ajuste da Fonte de Saída Externa...
  • Página 97 Menu de Instalação Menu de Sintonização Selecção do Idioma do Menu Selecção do País...
  • Página 98 Procura: Mode: Menu de Programa Standard: Color norm: Banda, Canal: Sintonização Fina: Modança Nome: Apagar...
  • Página 99: Outras Características

    Outras Características Mute Menu de Memo. Auto. Emissão Bilingue " To- dos os programas pré gravados apagar-se-ao! ". IInformação no Ecrã Para visualizar a Hora...
  • Página 100: Teletexto

    Standard Teletexto Teclas de controlo de VCR / DVD e Ligar VCR / / DVD Para operar com Teletexto Para seleccionar uma página do Teletexto Para seleccionar a pagina índice...
  • Página 101 Procurar uma pagina enquanto vê a TV Para FASTEXT e TOPTEXT Para TOPTEXT Para seleccionar texto com tamanho duplo. Para mostrar informação "oculta" Para parar uma mudança automática de pagina Para seleccionar um sub código de pagina. Para sair de Teletexto. FASTEXT - TOPTEXT...
  • Página 102: Ligaçao De Equipamentos Externos

    Ligaçao de Equipamentos Externos...
  • Página 103: Sugestões

    Através do Euroconector Sugestões Cuidado com o Sistema Modo EXT 2 S Imagem com pouca qualidade Através de conectores RCA Falta de Imagem Através da Tomada ANT TV e Vídeo Gravador (VCR) Telecomando Reprodução NTSC Não há solução Prestação Copiar Como Conectar os Auscultadores...
  • Página 104: Dados Técnicos

    Dados Técnicos RMS.
  • Página 105: Säkerhetsföreskrifter

    Innehåll Säkerhetsföreskrifter 1. Strömkälla Säkerhetsföreskrifter ........... 104 Mottagaren får bara anslutas till ett väggut- Knappar på fjärrkontrollen ........105 tag. Kontrollera att rätt spänning valts. 2. Nätkabel Knappar på frontpanelen ........106 Nätkabeln ska dras så att man inte trampar på den, och så Antennanslutningar ..........
  • Página 106: Knappar På Fjärrkontrollen

    Knappar på fjärrkontrollen = Viloläge / På = Direkta programval Standardknapp ) = Programposition uppåt (Markör uppåt) = Menyknapp ) = Markör höger / Volym + Knapp för växling mellan Text-TV / VCR / DVD Ã = VCR / / DVD-omkopplare 67$1'$5' = Stereo / Flera språk 0(18...
  • Página 107: Knappar På Frontpanelen

    Knappar på frontpanelen Antennanslutningar - 106 -...
  • Página 108: Förberedelse

    Stänga av TV:n Förberedelse • Tryck på knappen för viloläge (standby) på fjärrkontrollen så Ställ TV:n på ett stabilt underlag. att TV:n växlar till viloläge och den blir Lämna minst 10 cm utrymme runt hela TV:n för ventilation. eller, För att undvika fel och risksituationer, placera inga föremål •...
  • Página 109: Använda Knapparna På Frontpanelen

    Funktioner som du kan använda utanför menysystemet be- Tryck på knappen " " eller " " för att välja det land skrivs nedan. där du befinner dig. Tryck därefter på knappen “ ” eller “ ” för att lagra det. Tryck på...
  • Página 110: Menyn Bild

    Inställning av volym Effekt Funktionen används för att lägga på eller stänga av en ljudef- Använd knappen " " eller " " för att välja fekt. När man trycker på knappen “ ” eller “ ” stänger man av • Tryck på knappen “ ” för att höja volymen. eller sätter på...
  • Página 111: Menyn Egenskaper

    Insomnings Timer Insomnings Timer används för att stänga av TV:n efter en be- stämd tid. Tryck på knappen “ ” eller “ ” för att välja en tids- period när du har valt det här alternativet. Timern kan ställas in mellan och 120 minuter i steg om 10 minuter.
  • Página 112 Välja menyspråk Tryck på knappen " " eller " " för att välja alternativet Tryck på knappen “ ” eller “ ” för att ange undermenyn Tryck på knappen " " eller " " för att välja önskat me- nyspråk: •...
  • Página 113 Färg system: Om bilden är otydlig eller inte visar några färger väljer du rätt färgsystem för att visa en normal bild. • Välj alternativet “ ”. Tryck därefter på knappen “ ” eller “ ” för att välja ett färgsystem. Band, Kanal: Om du vet kanalnumret kan du hitta det direkt genom att ange kanalnumret.
  • Página 114: Övriga Funktioner

    • Om apparaten inte är av märket JVC fungerar inte dessa över till monoljud så att ljudet blir tydligare och lättare. knappar. • Även om apparaten är av märket JVC kan det hända att vissa av dessa knappar inte går att använda beroende på apparaten.
  • Página 115: Använda Text-Tv

    Använda text-TV • Tryck på knappen “ ” ytterligare en gång så visas hela si- dan med normalstor text. • Välj en TV-station som också sänder text-TV. Visa “dold” information • Tryck på knappen (text-TV) “ ”. I regel visas innehålls- sidan (index) på...
  • Página 116: Ansluta Extern Utrustning

    Ansluta extern utrustning Innan du ansluter något • Stäng av all utrustning, även TV:n. • Läs de manualer som medföljer utrustningen. Genom att trycka på knappen “ ” på fjärrkontrollen kan du välja en av fyra -lägen • För att återgå till -läget, tryck på...
  • Página 117: Via Eurokontakten

    Via Eurokontakten Tips Din TV har två uttag för Eurokontakter. Om du vill ansluta ut- Skötsel av skärmen rustning (t.ex. en videobandspelare eller dekoder) som har Eurokontakter till din TV använder du eller ter- Rengör bildskärmen med en lätt fuktad mjuk trasa. Använd inte rengöringsmedel med slipverkan eftersom sådana kan minalerna.
  • Página 118: Specifikationer

    Specifikationer TV-UTSÄNDNING ..........MOTTAGNING AV KANALER ......VHF (BAND I/III) UHF (BAND U) HYPERBAND KABEL-TV (S01-S41 / S75-S79) ANTAL FÖRINSTÄLLDA KANALER ....200 KANALINDIKATOR ..........Skärmmenyer RF ANTENNINGÅNG .......... 75 Ohm (obalanserad) DRIFTSPÄNNING ..........SOUND-MULTIPLEX-SYSTEM ......Nicam + tysk stereo BILDRÖR ............
  • Página 119: Sikkerhetstiltak

    Innhold Sikkerhetstiltak 1. Strømkilde Sikkerhetstiltak ............. 118 Apparatet må bare brukes fra en strømforsyning på 220-240V vekselstrøm, 50 Hz.. Pass på at du velger riktig spenning- Knapper på fjernkontrollen ......... 119 sinnstilling der du er. Knapper på kontrollpanelet ......... 120 2.
  • Página 120: Knapper På Fjernkontrollen

    Knapper på fjernkontrollen = Klarstilling / Av / På 0 - 9 = Direkteprogram Fargeknapper Standardknapper ) = Program opp (Markør opp) MENU = Menyknapper ) = Markør mot høyre / Volum + Tekst-TV / VCR /DVD Kontrollknapper = VCR / / DVD bryter Ã...
  • Página 121: Knapper På Kontrollpanelet

    Knapper på kontrollpanelet Antennetilkoplinger NORSK - 120 -...
  • Página 122: Klargjøring

    Trykk på Klarstilling/Av/På-knappen, eller trykk på knappen Klargjøring Program opp eller Program ned, enten på selve TV-apparatet eller på fjernkontrollen. Da slås TV-apparatet på, og den røde Sett TV-apparatet på et stødig underlag. lampen lyser grønt. For å sikre god ventilasjon, bør du la det være minst 10 cm klaring hele veien rundt apparatet.
  • Página 123: Betjening Med Knappene På Tv-Apparatet

    Betjening med fjernkontrollen Fjernkontrollen som leveres med TV-apparatet, er utformet slik at du kan styre alle funksjonene dette apparatet har. Funksjonene beskrives nærmere i forbindelse med menysys- temet for TV-apparatet. Nedenfor finner du en beskrivelse av funksjonene du kan bru- ke ved hjelp av menysystemet.
  • Página 124: Bilde Menyen

    Innstilling av Lyd styrke Bruk knappen “ ” eller “ ” for å velge Lyd styrke. • Trykk på knappen “ ” hvis du vil ha høyere Lyd styrke. • Trykk på knappen “ ” hvis du vil ha lavere Lyd styrke. Bilde menyen Slik endrer du bildeinnstillinger •...
  • Página 125: Finesser Menyen

    • Støyreduksjon kan justeres etter fire forskjellige nivåer: Trykk på knappen “ ” eller “ ” for å endre innstillingen til PÅ Minumum, Middels, Maksimum and Automatisk. Alterna- eller AV etter at du har valgt dette alternativet. tivet kan også annulleres med valget AV. Hvis du setter dette alternativet til PÅ, kan TV-apparatet be- Du kan veksle mellom disse fem innstillingene ved å...
  • Página 126 Velge land gram". Velg deretter et programnummer du vil lagre innstil- lingen under, ved å trykke på knappen “ ” eller “ ”. • Trykk på knappen “ ” eller “ ” for å velge alternativet “LAND”. • Trykk på knappen “ ” eller “ ” for å åpne undermenyen 3.
  • Página 127 Navn: Bruk nå knappen “ ” , “ ”eller “ ” , “ ” til å velge det andre programmet på listen som du vil bytte med det tidligere Du kan lagre kanalnavnet eller endre det. valgte programmet. • Velg alternativet “Navn”. Trykk deretter på knappen “ ” eller Trykk på...
  • Página 128: Andre Funksjoner

    • Hvis enheten du bruker ikke er produsert av JVC, kan du ikke bruke disse knappene. • Selv om du har en enhet produsert av JVC, er det ikke sik- kert at alle eller noen av disse knappene fungerer. Dette er avhengig av enheten du bruker.
  • Página 129: Slik Velger Du En Tekst-Tv-Side

    Slik slår du av automatisk sideveksling Noen ganger kan tekst-TV-siden du har valgt, inneholde mer informasjon enn det som kan vises på ett skjermbilde. I så fall vises ofte resten av informasjonen automatisk etter et be- stemt tidsrom. • Trykk på knappen “ “...
  • Página 130: Kople Til Eksternt Utstyr

    Kople til eksternt utstyr Før du kopler til eksternt utstyr må du: • Slå av alt utstyr, også TV-apparatet. • Lese håndbøkene som ble levert med utstyret. Slik velger du AV-modus Ved å trykke på “AV”-knappen på fjernkontrollen, kan du velge en av fire AV-modi (EXT 1, EXT 2, EXT 2 S og F AV). •...
  • Página 131: Ved Hjelp Av Euroconnector

    Ved hjelp av Euroconnector Tips TV-apparatet har to kontakter for Euroconnector. Hvis du vil Vedlikehold av skjermen kople utstyr som bruker Euroconnector (for eksempel videospiller,dekoder eller lignende), til TV-apparatet, bør du Rengjør skjermen med en lett fuktet, myk klut. Ikke bruk slip- bruke kontaktene EXT 1 eller EXT 2.
  • Página 132: Spesifikasjoner

    LYDSYSTEMER (MULTIPLEX) ......Nicam + tysk stereo BILLEDRØR ............For 28” UTGANGSEFFEKT LYD ) (%10 THD) ........2 x 12 RMS. STRØMFORBRUK (W) (maks.) ......175 DIMENSJONER (mm) ......... AV-28BH8ENB AV-28BH8ENS D ................. 480 B ................. 770 H ................. 580 Vekt (kg.) ............33,2...
  • Página 133: Sikkerhedsmæssige Forholdsregler

    Indhold Sikkerhedsmæssige forholdsregler 1. Strømkilde Sikkerhedsmæssige forholdsregler ....132 Modtageren må kun betjenes fra en stikkontakt med 220-240 Fjernbetjeningens knapper ......... 133 V vekselstrøm, 50 Hz. Sørg for, at du vælger den korrekte spænding. Kontrolpanelets knapper ........134 2. Ledning Antennetilslutninger ..........
  • Página 134: Fjernbetjeningens Knapper

    Fjernbetjeningens knapper = Standby/Strøm 0 - 9 = Direkte programvalg Farve knapper Standard knapper ) = Program op (Markør op) MENU = Menu knapper ) = Markør højre/lydstyrke + Tekst-TV / VCR / DVD kontrol knapper à = VCR / / DVD kontakt 67$1'$5' 0(18...
  • Página 135: Kontrolpanelets Knapper

    Kontrolpanelets knapper Antennetilslutninger DANSK - 134 -...
  • Página 136: Forberedelse

    Sådan slukkes TV’et Forberedelse • Tryk på standbyknappen på fjernbetjeningen, så TV’et skif- Anbring TV’et på en solid flade. ter til standby, og den grønne diode bliver rød, Der skal være mindst 10 cm luft omkring hele apparatet af eller, ventilationshensyn.
  • Página 137: Betjening Med Knapperne På Selve Tv’Et

    Indstilling af lydstyrken 5. Tryk på knappen “ ” eller “ ” for at vælge det land, du befinder dig i nu. Tryk derefter på knappen “ ” eller “ ” • Tryk på knappen “ ” for at øge lydstyrken. for at gemme det.
  • Página 138: Billede Menu

    Billede Menu Indstilling af balance • Vælg Balance ved hjælp af knappen “ ” eller “ ”. Sådan ændres billedindstillinger • Tryk på knappen “ ” for at flytte balance mod højre. • Tryk på knappen “MENU”, og du er nu i hovedmenuen. •...
  • Página 139: Funktion Menu

    • Støj reduktion kan indstilles til fire forskellige niveauer: Mi- Tryk på knappen “ ” eller “ ” for at ændre indstillingen til nimum, Medium, Maximum og Auto. Du kan også vælge TÆND eller SLUK, når du har valgt dette punkt. at slå...
  • Página 140 Valg af land • Tryk på knappen “ ” eller “ ” for at vælge “LAND” 3. Tryk på knappen “ ” eller “ ” for at vælge “Gem” punktet. punktet. Tryk derefter på knappen “ ” eller “ ” for at gemme •...
  • Página 141: Andre Finesser

    Navn: Det valgte program fjernes fra program listen, og listen rykker en gang op til det sted, hvor det slettede program stod. Det er muligt at gemme kanalnavnet eller ændre det. Automati.gem Menu • Vælg “Navn” punktet. Tryk derefter på knappen “ ” eller “ ” for at få...
  • Página 142: Stereo / Tosproget

    2. Tryk på kontrolknappen VCR / DVD for at styre videobånd- deligt og let. optageren VCR eller DVD afspilleren. Bemærk: • Hvis apparatet ikke er fremstillet af JVC, kan disse knapper ikke bruges. • Selvom apparatet er fremstillet af JVC, virker nogle af disse knapper muligvis ikke. Det afhænger apparatet.
  • Página 143: Sådan Vælges En Side I Tekst-Tv

    Sådan vælges en side i tekst-tv Sådan vælges en underkodeside • Tryk på de relevante cifferknapper for det ønskede sidetal i Sider med underkoder er underafsnit af lange tekst-tv-sider, tekst-tv. som kun kan vises på skærmen med et afsnit ad gangen. Det valgte sidetal vises i skærmens øverste venstre hjørne.
  • Página 144: Tilslut Det Eksterne Udstyr

    Tilslut det eksterne udstyr Før tilslutning af noget som helst • Sluk alt udstyr, også TV’et. • Læs vejledningerne til udstyret. Sådan vælges AV-modus • Hvis du trykker på knappen “AV” på fjernbetjeningen, vælges en af de fire AV-modi (EXT 1, EXT 2, EXT 2 S og F AV). •...
  • Página 145: Via Euroconnector

    Via Euroconnector Tilslutning af Hovedtelefoner TV’et har to Euroconnector-stik. Hvis du vil tilslutte udstyr Benyt stereohovedtelefonstikket i TV’et til at tilslutte hovedte- (f.eks. videobåndoptager, dekoder osv.), som har Euroconnec- lefoner. Når du sætter hovedtelefon erne i hovedtelefon stik- tors, til TV’et, skal du bruge EXT 1- eller EXT 2-terminaler- ket, slås TV’ets højttalere automatisk fra.
  • Página 146: Specifikationer

    LYDMULTIPLEKSE SYSTEMER ......Nicam + tysk stereo BILLEDRØR ............Til 28” AUDIOUDGANGSEFFEKT ) (%10 THD) ......2 x 12 RMS. STRØMFORBRUG (W) (maks.) ......175 DIMENSIONER (mm) ......... AV-28BH8ENB AV-28BH8ENS D ................ 480 L ................ 770 H ................ 580 Vægt (kg) ............33,2...
  • Página 147: Turvallisuusohjeita

    Sisältö Turvallisuusohjeita 1. Tehonlähde Turvallisuusohjeita ..........146 Vastaanottimen saa liittää ainoastaan vaihtovirtajännitteiseen Kaukosäätimen painikkeet ........147 seuraavan tyyppiseen liitäntään: . Var- mista aina verkkovirran jännite ennen laitteen liittämistä. Television etupaneelin painikkeet ..... 148 2. Virtajohto Antenniliitännät ............. 148 Sijoita virtajohto siten, ettei kukaan pääse kävelemään sen päältä...
  • Página 148: Kaukosäätimen Painikkeet

    Kaukosäätimen painikkeet = Valmiustilan painike / virtakytkin = Numeronäppäimet Standard-painike ) = Seuraava muistipaikka (nuoli ylöspäin) = Menu-painike ) = Nuoli oikealle / Äänenvoimakkuus + Teksti-tv / VCR / DVD -käyttöpainikkeet à = VCR / / DVD -valitsin 67$1'$5' = Stereoääni- / kaksiäänilähetyksen painike 0(18 = Tiedot-painike ) = Edellinen muistipaikka (nuoli alaspäin)
  • Página 149: Television Etupaneelin Painikkeet

    Television etupaneelin painikkeet Antenniliitännät - 148 -...
  • Página 150: Käytön Valmistelu

    Näin kytket television pois päältä Käytön valmistelu • Paina kaukosäätimen valmiustilan painiketta, niin tv siirtyy Aseta tv-vastaanotin tukevalle alustalle. valmiustilaan ja muuttuu Jätä ilmankiertoa varten vastaanottimen joka puolelle vähin- tai, tään 10 cm vapaata tilaa. Älä sijoita ylimääräisiä esineitä vas- •...
  • Página 151: Käyttö Television Etupaneelin Painikkeilla

    Seuraavassa esitetään toiminnot, joita voit käyttää ilman ku- Valitse sijaintimaasi painamalla painiketta " " tai varuudun valikoita. " ". Tallenna maa painamalla painiketta “ ” tai “ ”. Palaa -valikkoon painamalla painiketta “ ”. • Lisää äänenvoimakkuutta painamalla painiketta “ ”.
  • Página 152: Kuva -Valikko

    • Pienennä äänenvoimakkuutta painamalla painiketta “ ”. Kuva -valikko Kanavatasapainon säätäminen Kun haluat muuttaa kuvan asetuksia: • Aseta painikkeilla " " tai " ". • Siirrä kanavatasapainoa oikealle painamalla painiketta “ ”. • Paina painiketta , nyt olet päävalikossa. Valitse •...
  • Página 153: Ominaisuus -Valikko

    • -asetuksessa on neljä tasoa: Valitse toiminto ja aseta se painamalla . Toiminnon voi perua painiketta “ ” tai “ ”. valitsemalla . Voit valita yhden näistä viidestä Kun tämä toiminto on , voit käyttää televisiota vain asetuksesta painamalla painiketta “ ” tai “ ”. kaukosäätimestä.
  • Página 154 Maan valinta " " näkyy valikon alareunassa 3 sekunnin ajan. • Valitse painamalla painiketta " " tai " ". • Siirry -alavalikkoon painamalla painiketta “ ” tai “ ”. Siirry takaisin ylemmälle valikkotasolle painamalla painiketta “ ” tai sulje valikkonäyttö painamalla •...
  • Página 155: Muita Ominaisuuksia

    Valitulta muistipaikalta poistetaan televisiokanava ja kaikkien tämän muistipaikan jälkeen tulevat kanavat siirtyvät yhden numeron taaksepäin edeltävään muistipaikkaan. Tila: Automuisti -valikko Aseta " " televisiokanaville asetukseen " ". Kun katsot televisiota videonauhurin kautta ja kuva on epäva- • Kun olet valinnut valikkojen kielen ja tehnyt maa- asetukset, voit käynnistää...
  • Página 156: Stereoääni / Kaksiäänilähetykset

    P a i n a h a l u a m a a s i V C R / D V D - k ä y t t ö p a i n i k e t t a käyttääksesi videonauhuriasi tai DVD-soitintasi. • Jos laitteesi ei ole JVC:n valmistama, nämä painikkeet eivät toimi.
  • Página 157: Teksti-Tv:n Sivun Valinta

    Teksti-tv:n sivun valinta Tietyn alisivun valinta • N ä p p ä i l e h a l u a m a s i t e k s t i - t v : n s i v u n n u m e r o Monisivuisten tekstisivujen alisivut näkyvät kuvaruudulla vain numeronäppäimillä.
  • Página 158: Erillislaitteiden Liittäminen

    Erillislaitteiden liittäminen Ennen liitäntöjen tekemistä • Kytke kaikki laitteet pois päältä, myös televisio. • Lue kunkin laitteen mukana toimitettu käyttöohje. Kun painat kaukosäätimen “ ”-painiketta, voit valita yhden neljästä -tilasta • Kun haluat palata takaisin -tilaan, paina toistuvasti painiketta “ ”.
  • Página 159: Euroliittimen Kautta

    Euroliittimen kautta Neuvoja Televisiossa on kaksi Euroliitintä. Jos haluat liittää Euroliitti- Kuvaruudun puhdistaminen millä varustettuja erillislaitteita televisioosi (esim. videonauhu- ri, kotipääte jne.), käytä -liitäntöjä. Puhdista kuvaruutu vain hieman kostealla, pehmeällä liinalla. Älä koskaan käytä hankausaineita, sillä ne voivat vahingoittaa EXT 2 S-tila tv-ruudun pinnoitekerrosta.
  • Página 160: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot LÄHETYSJÄRJESTELMÄ ........VASTAANOTETTAVAT KANAVAT ......VHF (TAAJUUSALUEET I/III) UHF (TAAJUUSALUE U) HYPERBAND-TAAJUUDET KAAPELI-TV (S01-S41 / S75-S79) MUISTIPAIKKOJEN MÄÄRÄ ....... 200 KANAVANÄYTTÖ ..........Kuvaruutunäyttö RF-ANTENNITULO ..........75 ohmia (epäsymmetrinen) KÄYTTÖJÄNNITE ..........ÄÄNIJÄRJESTELMÄT ......... Nicam + saksalainen stereo KUVAPUTKI ............AUDION LÄHTÖTEHO ) (%10 THD) ......
  • Página 161 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED 50030573 ©2002 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED 0702-JVC...

Este manual también es adecuado para:

Av-28bh8ens

Tabla de contenido