Página 1
AV-28BH8ENB ENGLISH FRANÇAIS AV-28BH8ENS DEUTSCH ITALIANO CASTELLANO NEDERLANDS PORTUGUÊS SVENSKA NORSK DANSK SUOMI COLOUR TELEVISION INSTRUCTIONS TELEVISEUR COULEUR MANUEL D'INSTRUCTIONS FARBFERNSEHGERÄT BEDIENUNGSANLEITUNG TELEVISORE A COLORI ISTRUZIONI TELEVISOR A COLOR MANUAL DE INSTRUCCIONES KLEURENTELEVISIE GEBRUIKSAANWIJZING TELEVISOR A CORES INSTRUÇÕES FÄRG- TV...
Contents Safety Precautions 1. Power Source Safety Precautions ........... 1 The receiver should be operated only from a 220-240V AC, Remote Control Buttons .......... 2 50 Hz. outlet. Ensure you select the correct voltage setting for your convenience. Control Panel Buttons ..........3 2.
Remote Control Buttons = Stand By / Power 0 - 9 = Direct Program Colour Buttons Standard Button ) = Programme Up (Cursor Up) MENU = Menu Button ) = Cursor Right / Volume + Teletext / VCR /DVD Control Buttons Ã...
To switch the TV off Preparation Press the stand-by button on the remote control, so the TV Place TV on a solid surface. will switch to stand-by mode and the GREEN LED will be- For ventilation, leave a space of at least 10 cm free all around come RED, the set.
Functions which you can use out of menu system are de- 5. Press " " or " " button to select the country where scribed below. you are now located. Then press the or button to store it.
Picture Menu Setting Balance: Using or button select Balance. To change picture settings: Press button to change balance rightward. Press MENU button, now you are in main menu. In the Press button to change balance leftward. main menu, select PICTURE using ...
The Noise reduction can be adjusted in four different lev- When you set this item to ON, the TV can be operated only els: Minumum, Medium, Maximum and Auto. Addition- by using the remote control handset. ally it can be cancelled by selecting the OFF option. Press- ing ...
Página 9
Press or button to select the desired country settings: 4. Press the MENU button to go to the upper menu, or press After selecting the country, press the or button to the "Standard"...
Mode: Autostore Menu: Set "Mode" item to "TV" for the TV channels. After the MENU language and Country selections, the AU- TOSTORE function is ready to start. Select the AUTO- When you watch a picture from your VCR and the picture is STORE item in the INSTALL menu, then press ...
2. Press the VCR / DVD Control Button to control your VCR or DVD player. Note: If your device is not made by JVC, these buttons cannot be used. Even if your device is made by JVC, some of these buttons or any one of the buttons may not work, depending on the device.
To select a page of Teletext Select the required Teletext page. Press button. Press the appropriate digit buttons for the required Teletext Select the required subcode page number by pressing four page number. digit buttons (e.g. 0001). The selected page number is displayed at the top left corner ...
Connect the External Equipments Before connecting anything Switch off all equipments including the TV. Read the manuals provided with the equipments. To select an AV mode Pressing "AV" button on the remote control selects one of four AV modes (EXT 1, EXT 2, EXT 2 S and F AV). ...
Via the Euroconnector Tips Your TV set has two Euroconnector sockets. If you want to Care of the Screen connect equipments (e.g. video recorder, decoder, etc.) which have Euroconnectors, to your TV, use the EXT 1 or EXT 2 Clean the screen with a slightly damp, soft cloth. Do not use terminals.
Sommaire Consignes de sécurité Consignes de sécurité ........... 15 Fonctions de la télécommande ......16 Fonctions du panneau de commande ....17 Branchement de l'antenne ........17 Préparation .............. 18 Avant d'allumer le téléviseur ......... 18 Mise en marche ou arrêt du téléviseur ....18 Configuration Initiale ..........
Préparation IMPORTANT : Si vous ne recevez aucun signal d'antenne sur le pro- gramme sélectionné pendant une durée de 5 minutes, votre téléviseur bascule automatiquement en mode de veille. Arrêt du téléviseur Avant d'allumer le téléviseur Branchement du téléviseur REMARQUE : si vous avez éteint le téléviseur en appuyant sur bouton Marche/Arrêt et non à...
Página 20
Utilisation des touches situées sur le panneau de commande Utilisation de la télécommande...
Système de menu Egaliseur Menu Son Modification des paramètres son Réglage du volume Effet Réglage du niveau des balance :...
Página 22
Menu Image Modification des paramètres image Restauration des paramètres d'usine Menu Particularites Mise en veille programmable (Arrêt Programmé) Verrouillage enfant...
Página 23
Sélection du pays Réglage de la sortie de la source externe Menu Installation Menu Réglage Sélection de la langue des menus...
Página 24
Réglage fin : Nom : Mode : Recherche : Menu Program Standard : Couleur Std. (Système de couleur) : Bande, Canal :...
changer (Modifier) Autres fonctions Coupure temporaire du son effacer (Supprimer) Stéréo / Langue double Menu AUTO MEMO (Sauvegarde automatique) Informations à l'écran Pour afficher l'heure...
Fonctionnement du Télétexte Touche Standard Touches de commande VCR / DVD et sélecteur VCR / / DVD Sélection d'une page de texte TÉLÉTEXTE Sélection de la page d'index Recherche d'une page Teletext tout en suivant un programme de télévision...
Página 27
Pour le Fastext et Toptext Sélection du texte en double hauteur Pour le Toptext Affichage d'informations masquées Arrêt de la modification automatique d'une page Sélection d'une sous-page Pour quitter le mode Teletext Fastext et Toptext...
Via les prises Péritel Connexion de casques Mode EXT 2 S Conseils Nettoyage de l'écran Image médiocre Via les prises RCA Via la prise d'antenne (ANT) Pas d'image Magnétoscope Télécommande Lecture NTSC Fonction de copie Pas de solution...
Vorbereitungen WICHTIGER HINWEIS: Wenn in dem gewählten Programm 5 Minuten lang kein An- tennensignal empfangen wird, schaltet sich das Gerät auto- matisch in den Bereitschaftsmodus. Vor dem Einschalten Grundeinstellungen Ein- und Ausschalten Sie können Ihr Fernseherät sowohl mit der Fernbedienung als auch mit den Tasten am Gerät bedienen.
Indice Precauzioni di sicurezza 1.Alimentazione Precauzioni di sicurezza ........45 Tasti del telecomando ..........46 Tasti del pannello di controllo ....... 47 2. Cavo di alimentazione Connessioni dellantenna ........47 Preparazione ............48 Prima di accendere il televisore ......48 3.
IMPORTANTE: Preparazione Se non si riceve alcun segnale dallantenna per il program- ma selezionato per un periodo di cinque minuti, il televisore si imposta automaticamente in modalità Stand-by. Per spegnere la TV Prima di accendere il televisore Collegamento alla corrente Collegamento dell'antenna Regolazioni iniziali Come collegare le apparecchiature esterne...
Operare con il telecomando Sistema di menu Uso dei tasti dellapparecchio...
Página 51
Menu Suono Per modificare le impostazioni del suono Regolazione del volume Effetto: Regolazione del bilanciamento Menu Immagine Per modificare le impostazioni dellimmagine Equalizzatore...
Página 52
Ripristino delle impostazioni predefinite in fabbrica Menu Funzioni Spegnim. a tempo Chiave bambino Impostazione delluscita esterna...
Página 53
Instalacion Menu Sintonia Selezione della lingua del menu Selezione del Paese...
Página 54
Ricerca: Mode: Menu Programm Standard: Colore normale: Banda, Canale: Sintonia fine: Modifica di posizione Nome:...
Altre funzioni Azzeramento del volume Eliminazione dallelenco Stereo / Bilingue Menu Memo. Auto. Tutti I prog. memorizzati saranno cancellati! Informazioni sullo schermo Per visualizzare lora Standard...
Tasti di controllo VCR / DVD e selettore VCR / Per selezionare una pagina del televideo Televideo Per selezionare la pagina dellindice Ricerca di una pagina del televideo mentre si guarda un programma Per utilizzare il televideo Per selezionare un testo in doppia altezza...
Página 57
Per Fastext e Toptext Per visualizzare informazioni nascoste Per TOPTEXT Per fermare il cambio automatico di pagina Per selezionare una pagina di sottocodice Per uscire dal televideo Fastext e Toptext...
Tramite Connettore Euro Collegamento delle cuffie audio Suggerimenti Modalità EXT 2 S Manutenzione dello schermo Immagine di qualità scadente Tramite prese RCA Tramite presa ANT (antenna) Assenza di immagine: Televisore e videoregistratore Suono Telecomando Riproduzione NTSC Nessuna soluzione Modalità Copia...
INDICE MEDIDAS DE SEGURIDAD 1. Fuente de Alimentación MEDIDAS DE SEGURIDAD ........60 El aparato debe ser operado sólo con una salida BOTONES DEL MANDO A DISTANCIA ....61 Asegúrese de que selecciona el voltaje adecuado. BOTONES DEL PANEL DE CONTROL ....62 2.
BOTONES DEL MANDO A DISTANCIA = Standby/Encendido = Canales directos Botones de color Botón standard ) = Canal Arriba (Cursor Arriba) = Botones de Menú ) = Cursor derecha/Volumen + Botones de control de Teletexto/Video/DVD Ã = Interruptor VCR / / DVD 67$1'$5' = Botón estéreo/dual...
Si no se recibe señal de la antena en el canal seleccionado PREPARACION durante 5 minutos, su TV pasará automáticamente a modo stand-by. Coloque la TV sobre una superficie sólida. Para la ventilación, deje al menos un espacio de 10 cm libre Para apagar la TV alrededor del aparato.
Presione los botones " " o " " para seleccionar el país donde se encuentra. Entonces presione o para Presione el botón " " para seleccionar el canal anterior. almacenarlo. Presione el botón " "...
Configuración del Nivel de Balance Menú de Imagen Usando los botones o seleccione Balance. Para cambiar la configuración de la imagen Presione para aumentar el nivel de balance. Presione el botón " ", ahora está...
Selección de la salida de Fuente Externa Puede usar este menú para seleccionar la fuente interna o externa que será salida por la terminal En el menú seleccione El Modo de Imagen puede ser de tres modos diferentes: usando "...
Página 68
El mensaje aparece en la parte inferior del Tras seleccionar el país, presione o para almacenar el país elegido. menú durante 3 segundos. Presione el botón para ir al menú anterior, o para apagar los menús. Presione el botón para ir al menú...
Página 69
Borrar: Presione los botones " " o " " para seleccionar un carácter y presione o para mover el cursor. Primero seleccione el canal que quiere borrar con los boto- Una vez el nombre está completo, presione el botón nes "...
Sonido Mudo Estos botones pueden usarse para controlar un Video o un DVD JVC. Al presionar un botón con la misma apariencia del Para cortar el sonido de la TV presione el botón . El soni- equivalente en el mando a distancia, se realizará la misma do se apagará.
Para Parar el Cambio automático de Página. La página de teletexto que ha seleccionado puede contener más información de la que aparece en pantalla: el resto de la información se mostrará pasado un tiempo. Presione el botón para desactivar el cambio automáti- co de página.
CONEXIÓN DE APARATOS EXTERNOS Antes de conectar nada Desconecte todos los aparatos, incluyendo la TV. Lea los manuales proporcionados con los aparatos. Para seleccionar un modo AV Presionando el botón AV del mando a distancia selecciona uno de los cuatro modos AV ( ...
A través del Euroconector CONSEJOS Su TV tiene dos entradas de Euroconector. Si quiere conec- Cuidado de la Pantalla tar periféricos (p.ej. video, decodificador, etc) que tienen Euroconector, a su TV, use la entrada Limpie la pantalla con un trapo suave, ligeramente húmedo. No use disolventes abrasivos pues podrían dañar la capa que Modo EXT 2 S cubre la pantalla.
ESPECIFICACIONES Emisión de TV ............ Canales recibidos ..........VHF (BAND I/III) UHF (BAND U) HYPERBAND CABLE TV (S01-S41 / S75-S79) Número de canales predeterminados ....200 Indicador de canal ..........En el display de la pantalla Entrada de antena RF ......... 75 Ohm (no equilibrada) Voltaje de operatividad .........
Inhoud Veiligheidsmaatregelen 1. Stroomvoorziening Veiligheidsmaatregelen .......... 74 Afstandsbedieningstoetsen ........75 Bedieningstoetsen op de TV ........ 76 2. Netsnoer Antenne-aansluitingen ........... 76 Voorbereidingen ............. 77 Voordat u de TV aanzet .......... 77 3. Vocht en water TV aan- en uitzetten ..........77 4.
Voorbereidingen BELANGRIJK: Als er na 5 minuten geen antennesignaal voor het geselec- teerde programma is ontvangen, schakelt uw TV automa- tisch over op stand-by. TV uitzetten Voordat u de TV aanzet Aansluiting op de netspanning Antenne-aansluitingen Basisinstellingen Externe apparatuur aansluiten Batterijen in de afstandsbediening plaatsen Gebruikte batterijen: Niet weggooien,...
Overige functies Verwijderen Geluid uit Menu AUTO BEWAREN Stereo / Tweetalig Alle bewaarde programmas Zal uitge- wist worden! Informatie op het scherm Tijd laten weergeven...
Standaardinstellingen Teletekst Bedieningstoetsen VCR / DVD en schakelaar VCR / / DVD Met Teletekst werken Teletekst-pagina selecteren...
Página 86
Indexpagina selecteren Fastext en Toptext Teletekst-pagina opzoeken vanuit de TV-stand Bij Fastext en Toptext Hoogte van de Teletekst-weergave verdubbelen Bij TOPTEXT Verborgen tekst laten weergeven Automatische opvolging van paginas stoppen Subpagina selecteren Teletekst verlaten...
Via de Euro-aansluiting Hoofdtelefoon aansluiten EXT 2 S-stand Tips Onderhoud van het scherm Slecht beeld Via de RCA-aansluitingen Via de ANT-aansluitbus (antenne-aansluiting) Geen beeld TV en videorecorder Geluid Afstandsbediening NTSC Probleem niet opgelost Kopieerfunctie...
ÍNDICE Medidas de Segurança 1. Fonte de Alimentação Medidas de Segurança .......... 89 O Telecomando ............90 Teclas do Painel de Controlo ........ 91 2. Cabo de Alimentação Conexões da Antena ..........91 Preparação .............. 92 Antes de ligar a Televisão ........92 3.
Prima a tecla Programa posterior ou anterior na parte frontal da Preparação TV ou no telecomando. De qualquer modo, a luz piloto deixará de estar VERMELHA e Coloque a TV sobre superfícies sólidas. Para a ventilação, passa para VERDE. deixe um espaço de pelo menos 10 cm à volta do aparelho. Para prevenir qualquer falha ou situações perigosas, não co- IMPORTANTE: loque nenhum objecto sobre o aparelho.
Funcionando com o Telecomando Sistema de Menu Funcionando com as teclas da TV...
Página 95
Menu de Som Para alterar as características do som Efeitos Configuração do Volume Menu da Imagem Configuração do Balanço Para alterar as Configurações da imagem Equalizador...
Página 96
Recuperação dos Ajustes de Fábrica Menu de Características Temporizador Segurança crianças Ajuste da Fonte de Saída Externa...
Página 97
Menu de Instalação Menu de Sintonização Selecção do Idioma do Menu Selecção do País...
Página 98
Procura: Mode: Menu de Programa Standard: Color norm: Banda, Canal: Sintonização Fina: Modança Nome: Apagar...
Outras Características Mute Menu de Memo. Auto. Emissão Bilingue " To- dos os programas pré gravados apagar-se-ao! ". IInformação no Ecrã Para visualizar a Hora...
Standard Teletexto Teclas de controlo de VCR / DVD e Ligar VCR / / DVD Para operar com Teletexto Para seleccionar uma página do Teletexto Para seleccionar a pagina índice...
Página 101
Procurar uma pagina enquanto vê a TV Para FASTEXT e TOPTEXT Para TOPTEXT Para seleccionar texto com tamanho duplo. Para mostrar informação "oculta" Para parar uma mudança automática de pagina Para seleccionar um sub código de pagina. Para sair de Teletexto. FASTEXT - TOPTEXT...
Através do Euroconector Sugestões Cuidado com o Sistema Modo EXT 2 S Imagem com pouca qualidade Através de conectores RCA Falta de Imagem Através da Tomada ANT TV e Vídeo Gravador (VCR) Telecomando Reprodução NTSC Não há solução Prestação Copiar Como Conectar os Auscultadores...
Innehåll Säkerhetsföreskrifter 1. Strömkälla Säkerhetsföreskrifter ........... 104 Mottagaren får bara anslutas till ett väggut- Knappar på fjärrkontrollen ........105 tag. Kontrollera att rätt spänning valts. 2. Nätkabel Knappar på frontpanelen ........106 Nätkabeln ska dras så att man inte trampar på den, och så Antennanslutningar ..........
Stänga av TV:n Förberedelse Tryck på knappen för viloläge (standby) på fjärrkontrollen så Ställ TV:n på ett stabilt underlag. att TV:n växlar till viloläge och den blir Lämna minst 10 cm utrymme runt hela TV:n för ventilation. eller, För att undvika fel och risksituationer, placera inga föremål ...
Funktioner som du kan använda utanför menysystemet be- Tryck på knappen " " eller " " för att välja det land skrivs nedan. där du befinner dig. Tryck därefter på knappen eller för att lagra det. Tryck på...
Inställning av volym Effekt Funktionen används för att lägga på eller stänga av en ljudef- Använd knappen " " eller " " för att välja fekt. När man trycker på knappen eller stänger man av Tryck på knappen för att höja volymen. eller sätter på...
Insomnings Timer Insomnings Timer används för att stänga av TV:n efter en be- stämd tid. Tryck på knappen eller för att välja en tids- period när du har valt det här alternativet. Timern kan ställas in mellan och 120 minuter i steg om 10 minuter.
Página 112
Välja menyspråk Tryck på knappen " " eller " " för att välja alternativet Tryck på knappen eller för att ange undermenyn Tryck på knappen " " eller " " för att välja önskat me- nyspråk: ...
Página 113
Färg system: Om bilden är otydlig eller inte visar några färger väljer du rätt färgsystem för att visa en normal bild. Välj alternativet . Tryck därefter på knappen eller för att välja ett färgsystem. Band, Kanal: Om du vet kanalnumret kan du hitta det direkt genom att ange kanalnumret.
Om apparaten inte är av märket JVC fungerar inte dessa över till monoljud så att ljudet blir tydligare och lättare. knappar. Även om apparaten är av märket JVC kan det hända att vissa av dessa knappar inte går att använda beroende på apparaten.
Använda text-TV Tryck på knappen ytterligare en gång så visas hela si- dan med normalstor text. Välj en TV-station som också sänder text-TV. Visa dold information Tryck på knappen (text-TV) . I regel visas innehålls- sidan (index) på...
Ansluta extern utrustning Innan du ansluter något Stäng av all utrustning, även TV:n. Läs de manualer som medföljer utrustningen. Genom att trycka på knappen på fjärrkontrollen kan du välja en av fyra -lägen För att återgå till -läget, tryck på...
Via Eurokontakten Tips Din TV har två uttag för Eurokontakter. Om du vill ansluta ut- Skötsel av skärmen rustning (t.ex. en videobandspelare eller dekoder) som har Eurokontakter till din TV använder du eller ter- Rengör bildskärmen med en lätt fuktad mjuk trasa. Använd inte rengöringsmedel med slipverkan eftersom sådana kan minalerna.
Innhold Sikkerhetstiltak 1. Strømkilde Sikkerhetstiltak ............. 118 Apparatet må bare brukes fra en strømforsyning på 220-240V vekselstrøm, 50 Hz.. Pass på at du velger riktig spenning- Knapper på fjernkontrollen ......... 119 sinnstilling der du er. Knapper på kontrollpanelet ......... 120 2.
Trykk på Klarstilling/Av/På-knappen, eller trykk på knappen Klargjøring Program opp eller Program ned, enten på selve TV-apparatet eller på fjernkontrollen. Da slås TV-apparatet på, og den røde Sett TV-apparatet på et stødig underlag. lampen lyser grønt. For å sikre god ventilasjon, bør du la det være minst 10 cm klaring hele veien rundt apparatet.
Betjening med fjernkontrollen Fjernkontrollen som leveres med TV-apparatet, er utformet slik at du kan styre alle funksjonene dette apparatet har. Funksjonene beskrives nærmere i forbindelse med menysys- temet for TV-apparatet. Nedenfor finner du en beskrivelse av funksjonene du kan bru- ke ved hjelp av menysystemet.
Innstilling av Lyd styrke Bruk knappen eller for å velge Lyd styrke. Trykk på knappen hvis du vil ha høyere Lyd styrke. Trykk på knappen hvis du vil ha lavere Lyd styrke. Bilde menyen Slik endrer du bildeinnstillinger ...
Støyreduksjon kan justeres etter fire forskjellige nivåer: Trykk på knappen eller for å endre innstillingen til PÅ Minumum, Middels, Maksimum and Automatisk. Alterna- eller AV etter at du har valgt dette alternativet. tivet kan også annulleres med valget AV. Hvis du setter dette alternativet til PÅ, kan TV-apparatet be- Du kan veksle mellom disse fem innstillingene ved å...
Página 126
Velge land gram". Velg deretter et programnummer du vil lagre innstil- lingen under, ved å trykke på knappen eller . Trykk på knappen eller for å velge alternativet LAND. Trykk på knappen eller for å åpne undermenyen 3.
Página 127
Navn: Bruk nå knappen , eller , til å velge det andre programmet på listen som du vil bytte med det tidligere Du kan lagre kanalnavnet eller endre det. valgte programmet. Velg alternativet Navn. Trykk deretter på knappen eller Trykk på...
Hvis enheten du bruker ikke er produsert av JVC, kan du ikke bruke disse knappene. Selv om du har en enhet produsert av JVC, er det ikke sik- kert at alle eller noen av disse knappene fungerer. Dette er avhengig av enheten du bruker.
Slik slår du av automatisk sideveksling Noen ganger kan tekst-TV-siden du har valgt, inneholde mer informasjon enn det som kan vises på ett skjermbilde. I så fall vises ofte resten av informasjonen automatisk etter et be- stemt tidsrom. Trykk på knappen ...
Kople til eksternt utstyr Før du kopler til eksternt utstyr må du: Slå av alt utstyr, også TV-apparatet. Lese håndbøkene som ble levert med utstyret. Slik velger du AV-modus Ved å trykke på AV-knappen på fjernkontrollen, kan du velge en av fire AV-modi (EXT 1, EXT 2, EXT 2 S og F AV). ...
Ved hjelp av Euroconnector Tips TV-apparatet har to kontakter for Euroconnector. Hvis du vil Vedlikehold av skjermen kople utstyr som bruker Euroconnector (for eksempel videospiller,dekoder eller lignende), til TV-apparatet, bør du Rengjør skjermen med en lett fuktet, myk klut. Ikke bruk slip- bruke kontaktene EXT 1 eller EXT 2.
Indhold Sikkerhedsmæssige forholdsregler 1. Strømkilde Sikkerhedsmæssige forholdsregler ....132 Modtageren må kun betjenes fra en stikkontakt med 220-240 Fjernbetjeningens knapper ......... 133 V vekselstrøm, 50 Hz. Sørg for, at du vælger den korrekte spænding. Kontrolpanelets knapper ........134 2. Ledning Antennetilslutninger ..........
Fjernbetjeningens knapper = Standby/Strøm 0 - 9 = Direkte programvalg Farve knapper Standard knapper ) = Program op (Markør op) MENU = Menu knapper ) = Markør højre/lydstyrke + Tekst-TV / VCR / DVD kontrol knapper à = VCR / / DVD kontakt 67$1'$5' 0(18...
Sådan slukkes TVet Forberedelse Tryk på standbyknappen på fjernbetjeningen, så TVet skif- Anbring TVet på en solid flade. ter til standby, og den grønne diode bliver rød, Der skal være mindst 10 cm luft omkring hele apparatet af eller, ventilationshensyn.
Indstilling af lydstyrken 5. Tryk på knappen eller for at vælge det land, du befinder dig i nu. Tryk derefter på knappen eller Tryk på knappen for at øge lydstyrken. for at gemme det.
Billede Menu Indstilling af balance Vælg Balance ved hjælp af knappen eller . Sådan ændres billedindstillinger Tryk på knappen for at flytte balance mod højre. Tryk på knappen MENU, og du er nu i hovedmenuen. ...
Støj reduktion kan indstilles til fire forskellige niveauer: Mi- Tryk på knappen eller for at ændre indstillingen til nimum, Medium, Maximum og Auto. Du kan også vælge TÆND eller SLUK, når du har valgt dette punkt. at slå...
Página 140
Valg af land Tryk på knappen eller for at vælge LAND 3. Tryk på knappen eller for at vælge Gem punktet. punktet. Tryk derefter på knappen eller for at gemme ...
Navn: Det valgte program fjernes fra program listen, og listen rykker en gang op til det sted, hvor det slettede program stod. Det er muligt at gemme kanalnavnet eller ændre det. Automati.gem Menu Vælg Navn punktet. Tryk derefter på knappen eller for at få...
2. Tryk på kontrolknappen VCR / DVD for at styre videobånd- deligt og let. optageren VCR eller DVD afspilleren. Bemærk: Hvis apparatet ikke er fremstillet af JVC, kan disse knapper ikke bruges. Selvom apparatet er fremstillet af JVC, virker nogle af disse knapper muligvis ikke. Det afhænger apparatet.
Sådan vælges en side i tekst-tv Sådan vælges en underkodeside Tryk på de relevante cifferknapper for det ønskede sidetal i Sider med underkoder er underafsnit af lange tekst-tv-sider, tekst-tv. som kun kan vises på skærmen med et afsnit ad gangen. Det valgte sidetal vises i skærmens øverste venstre hjørne.
Tilslut det eksterne udstyr Før tilslutning af noget som helst Sluk alt udstyr, også TVet. Læs vejledningerne til udstyret. Sådan vælges AV-modus Hvis du trykker på knappen AV på fjernbetjeningen, vælges en af de fire AV-modi (EXT 1, EXT 2, EXT 2 S og F AV). ...
Via Euroconnector Tilslutning af Hovedtelefoner TVet har to Euroconnector-stik. Hvis du vil tilslutte udstyr Benyt stereohovedtelefonstikket i TVet til at tilslutte hovedte- (f.eks. videobåndoptager, dekoder osv.), som har Euroconnec- lefoner. Når du sætter hovedtelefon erne i hovedtelefon stik- tors, til TVet, skal du bruge EXT 1- eller EXT 2-terminaler- ket, slås TVets højttalere automatisk fra.
Sisältö Turvallisuusohjeita 1. Tehonlähde Turvallisuusohjeita ..........146 Vastaanottimen saa liittää ainoastaan vaihtovirtajännitteiseen Kaukosäätimen painikkeet ........147 seuraavan tyyppiseen liitäntään: . Var- mista aina verkkovirran jännite ennen laitteen liittämistä. Television etupaneelin painikkeet ..... 148 2. Virtajohto Antenniliitännät ............. 148 Sijoita virtajohto siten, ettei kukaan pääse kävelemään sen päältä...
Näin kytket television pois päältä Käytön valmistelu Paina kaukosäätimen valmiustilan painiketta, niin tv siirtyy Aseta tv-vastaanotin tukevalle alustalle. valmiustilaan ja muuttuu Jätä ilmankiertoa varten vastaanottimen joka puolelle vähin- tai, tään 10 cm vapaata tilaa. Älä sijoita ylimääräisiä esineitä vas- ...
Seuraavassa esitetään toiminnot, joita voit käyttää ilman ku- Valitse sijaintimaasi painamalla painiketta " " tai varuudun valikoita. " ". Tallenna maa painamalla painiketta tai . Palaa -valikkoon painamalla painiketta . Lisää äänenvoimakkuutta painamalla painiketta .
-asetuksessa on neljä tasoa: Valitse toiminto ja aseta se painamalla . Toiminnon voi perua painiketta tai . valitsemalla . Voit valita yhden näistä viidestä Kun tämä toiminto on , voit käyttää televisiota vain asetuksesta painamalla painiketta tai . kaukosäätimestä.
Página 154
Maan valinta " " näkyy valikon alareunassa 3 sekunnin ajan. Valitse painamalla painiketta " " tai " ". Siirry -alavalikkoon painamalla painiketta tai . Siirry takaisin ylemmälle valikkotasolle painamalla painiketta tai sulje valikkonäyttö painamalla ...
Valitulta muistipaikalta poistetaan televisiokanava ja kaikkien tämän muistipaikan jälkeen tulevat kanavat siirtyvät yhden numeron taaksepäin edeltävään muistipaikkaan. Tila: Automuisti -valikko Aseta " " televisiokanaville asetukseen " ". Kun katsot televisiota videonauhurin kautta ja kuva on epäva- Kun olet valinnut valikkojen kielen ja tehnyt maa- asetukset, voit käynnistää...
P a i n a h a l u a m a a s i V C R / D V D - k ä y t t ö p a i n i k e t t a käyttääksesi videonauhuriasi tai DVD-soitintasi. Jos laitteesi ei ole JVC:n valmistama, nämä painikkeet eivät toimi.
Teksti-tv:n sivun valinta Tietyn alisivun valinta N ä p p ä i l e h a l u a m a s i t e k s t i - t v : n s i v u n n u m e r o Monisivuisten tekstisivujen alisivut näkyvät kuvaruudulla vain numeronäppäimillä.
Erillislaitteiden liittäminen Ennen liitäntöjen tekemistä Kytke kaikki laitteet pois päältä, myös televisio. Lue kunkin laitteen mukana toimitettu käyttöohje. Kun painat kaukosäätimen -painiketta, voit valita yhden neljästä -tilasta Kun haluat palata takaisin -tilaan, paina toistuvasti painiketta .
Euroliittimen kautta Neuvoja Televisiossa on kaksi Euroliitintä. Jos haluat liittää Euroliitti- Kuvaruudun puhdistaminen millä varustettuja erillislaitteita televisioosi (esim. videonauhu- ri, kotipääte jne.), käytä -liitäntöjä. Puhdista kuvaruutu vain hieman kostealla, pehmeällä liinalla. Älä koskaan käytä hankausaineita, sillä ne voivat vahingoittaa EXT 2 S-tila tv-ruudun pinnoitekerrosta.