Proxxon PS 13 Manual De Instrucciones
Proxxon PS 13 Manual De Instrucciones

Proxxon PS 13 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para PS 13:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

P P S S 1 1 3 3
M M a a n n u u a a l l
D D
G G B B
F F
I I
E E
N N L L
D D K K
S S
C C Z Z
T T R R
P P L L
R R U U S S S S
loading

Resumen de contenidos para Proxxon PS 13

  • Página 1 G G B B P P S S 1 1 3 3 N N L L D D K K C C Z Z T T R R P P L L M M a a n n u u a a l l R R U U S S S S...
  • Página 2 D D e e u u t t s s c c h h Beim Lesen der Gebrauchsanleitung die Bildseite herausklappen. E E n n g g l l i i s s h h G G B B Fold out the picture pages when reading the user instructions.
  • Página 3 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Anwendungen für Ihr PS 13: - 3 -...
  • Página 4 V V e e r r m m e e i i d d e e n n S S i i e e K K ö ö r r p p e e r r k k o o n n t t a a k k t t m m i i t t g g e e - - PROXXON PS 13 e e r r d d e e t t e e n n O O b b e e r r f f l l ä...
  • Página 5 d) E E n n t t f f e e r r n n e e n n S S i i e e E E i i n n s s t t e e l l l l w w e e r r k k z z e e u u g g e e o o d d e e r r s s c c h h e e G G e e r r ä...
  • Página 6 In den Abbildungen auf der Ausklappseite sind A A l l l l g g e e m m e e i i n n e e s s : : einige typische Anwendungen für das PS 13 Das superfeine Schleifgerät mit linear schleifen- dargestellt.
  • Página 7 . . PROXXON PS 13 Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
  • Página 8 S S e e c c u u r r e e t t h h e e w w o o r r k k p p i i e e c c e e . . We recommend the PROXXON power supply Use clamps or a vice to hold the workpiece.
  • Página 9 A A p p p p l l i i c c a a t t i i o o n n s s f f o o r r y y o o u u r r P P S S 1 1 3 3 : : DIN EN 55014-2 / 08.2002 Some typical applications for the PS 13 are DIN EN 61000-3-2 / 10.2006 shown in the figures on the fold-out page.
  • Página 10 E E v v i i t t e e z z l l e e c c o o n n t t a a c c t t a a v v e e c c d d e e s s s s u u r r f f a a c c e e s s m m i i s s e e s s PROXXON PS 13 à...
  • Página 11 d) R R e e t t i i r r e e z z l l e e s s o o u u t t i i l l s s d d e e r r é é g g l l a a g g e e o o u u l l e e s s t t o o u u r r n n e e - - p p e e r r s s o o n n n n e e s s f f a a m m i i l l i i a a r r i i s s é...
  • Página 12 é é . . Sur les illustrations de la page rabattable, quelques applications typiques pour le PS 13 sont représentées.
  • Página 13 Il rischio di una scarica elettrica aumenta se PROXXON PS 13 l'utente si trova su un pavimento conduttore di corrente. Gentile cliente! c) T T e e n n e e r r e e l l ' ' a a p p p p a a r r e e c c c c h h i i o o r r i i p p a a r r a a t t o o d d a a l l l l a a p p i i o o g g g g i i a a Prima di usare la macchina legga attentamente e e d d a a a a m m b b i i e e n n t t i i b b a a g g n n a a t t i i .
  • Página 14 e) N N o o n n s s o o p p r r a a v v v v a a l l u u t t a a r r s s i i . . A A s s s s i i c c u u r r a a r r s s i i d d i i e e s s s s e e r r e e c c o o s s ì...
  • Página 15 Nelle figure sul lato ribaltabile sono illustrate al- PROXXON S.A. cune applicazioni tipiche della PS 13. Settore di attività sicurezza delle macchine I I m m p p o o r r t t a a n n t t e e : : Si consiglia di operare esercitando poca pres- sione affinché...
  • Página 16 Existe un gran peligro de descargas eléctri- PROXXON PS 13 cas si su cuerpo está puesto a tierra. c) M M a a n n t t e e n n g g a a a a l l e e j j a a d d o o e e l l a a p p a a r r a a t t o o d d e e l l a a l l l l u u v v i i a a y y Estimado cliente: l l a a h h u u m m e e d d a a d d .
  • Página 17 e) N N o o s s e e s s o o b b r r e e s s t t i i m m e e . . P P r r o o c c u u r r e e e e s s t t a a r r e e n n u u n n n n a a l l e e s s p p e e c c i i a a l l i i z z a a d d o o c c a a l l i i f f i i c c a a d d o o r r e e p p a a r r e e l l a a s s p p u u e e s s t t o o s s e e g g u u r r o o y y m m a a n n t t e e n n g g a a e e l l e e q q u u i i l l i i b b r r i i o o e e n n p p i i e e z z a a s s d d a a ñ...
  • Página 18 1 A. Recomendamos las fuentes de alimentación ( ( C C E E ) ) PROXXON NG 2 (E) o NG 5 (E). Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabi- lidad que este producto cumple las directrices T T r r a a b b a a j j a a r r c c o o n n e e l l a a p p a a r r a a t t o o...
  • Página 19 V V e e r r m m i i j j d d l l i i c c h h a a m m e e l l i i j j k k c c o o n n t t a a c c t t m m e e t t g g e e a a a a r r d d e e PROXXON PS 13...
  • Página 20 of het apparaat ingeschakeld op het stroom- d) B B e e w w a a a a r r o o n n g g e e b b r r u u i i k k t t e e e e l l e e k k t t r r i i s s c c h h e e a a p p p p a a r r a a t t e e n n net aansluit, kan dit tot ongevallen leiden.
  • Página 21 In de afbeeldingen op de uitklapzijde zijn enkele v v e e r r n n i i e e u u w w e e n n . . typische toepassingen van de PS 13 weergege- ven. B B e e s s c c h h r r i i j j v v i i n n g g v v a a n n d d e e m m a a c c h h i i n n e e...
  • Página 22 H H o o l l d d a a A A p p p p a a r r a a t t e e t t h h o o l l d d e e s s v v æ æ k k f f r r a a v v å å d d e e o o m m - - PROXXON PS 13 g g i i v v e e l l s s e e r r e e l l l l e e r r r r e e g g n n .
  • Página 23 På den måde kan apparatet bedre kontrolle- f) H H o o l l d d S S s s k k æ æ r r e e v v æ æ r r k k t t ø ø j j e e r r n n e e h h o o l l d d e e s s s s k k a a r r p p e e o o g g res i uventede situationer.
  • Página 24 A A n n v v e e n n d d e e l l s s e e r r a a f f P P S S 1 1 3 3 : : I billederne på den side, der kan foldes ud, vi- ses nogle typiske anvendelser af PS 13. V V i i g g t t i i g g t t : : Det er bedst at arbejde med lavt pressetryk, så...
  • Página 25 ö ö r r l l i i g g a a d d e e l l a a r r i i p p r r o o d d u u k k - - PROXXON PS 13 t t e e n n .
  • Página 26 Använd spännanordningar eller ett skruvstäd minst 1 A. för att hålla fast arbetsstycket. Det hålls där- Vi rekommenderar PROXXON-nätadapter NG 2 med säkrare än med handen och du har (E) eller NG 5 (E). dessutom båda händerna fria för manövre- ringen av den elektriska produkten.
  • Página 27 A A n n v v ä ä n n d d n n i i n n g g s s o o m m r r å å d d e e n n f f ö ö r r P P S S 1 1 3 3 : : Bilderna på utvikssidan visar några typiska an- 16.10.2008 vändningsområden för PS 13. PROXXON S.A. Viktigt: Affärsområde apparatsäkerhet...
  • Página 28 PROXXON PS 13 d) Kabel nepoužívejte k jiným účelům, než ke kterým je určen, tzn., nenoste, nevěšte Vážený zákazníku! přístroj za kabel nebo jej nepoužívejte k Přečtěte si, prosím, ještě před použitím přístroje vytažení zástrčky ze zásuvky. Chraňte přiložené...
  • Página 29 Volné oblečení, šperky nebo dlouhé vlasy g) Zajistěte obrobek. K pevnému upnutí mohou být zachyceny pohybujícími se díly. obrobku používejte upínací přípravky nebo svěrák. Těmito prostředky je upevněn g) Pokud mohou být namontována zařízení bezpečněji než vaší rukou, a kromě toho na odsávání...
  • Página 30: Péče A Údržba

    Možnosti použití Vámi zakoupeného nástroje PS 13: Na vyklápěcí straně je zobrazeno několik možností typického použití nástroje PS 13. Důležité: Na nástroj vyvíjejte co možná nejnižší tlak. Umožníte tím lehký pohyb brusné násady a dosáhnete tak co největší účinnosti.
  • Página 31 ısıtma cihazları ve buz dolapları PROXXON PS 13 gibi iletken cisimlerle olan vücut irtibatından sakınınız. Say›n Müflterimiz! Vücudunuz toprak ba¤lantılı oldu¤unda, Makineyi kullanmaya bafllamadan önce, lütfen elektrik çarpma riski önemli bir derecede beraberinde verilen emniyet talimatlar›n› ve kull- artmaktadır.
  • Página 32 ve bu durumda elektrikli aletin fifli prize c) Elektrikli alet üzerinde gerekli ayarlama takıldı¤ında, elektrikli aletin aniden çalıflması çalıflmalarından önce, aletin fiflini prizden durumu, kazalara sebebiyet verebilmektedir. çıkartınız ve bunun ardından gerekli olan Hiçbir zaman dokunma tipi çalıfltırma aksesuar parçalarını de¤ifltiriniz veya aleti butonunu bir köprü...
  • Página 33: Teknik Özellikler

    E E M M V V - - y y ö ö n n e e t t m m e e l l i i ği i : : 2 2 0 0 0 0 4 4 / / 1 1 0 0 8 8 / / E E G G PROXXON adaptörlerini NG 2 (E) ya da NG 5 DIN EN 55014-1 / 06.2007...
  • Página 34 PS 13 firmy PROXXON Przedostanie się wody do urządzenia elek- trycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem Drogi Kliencie! elektrycznym. Przed użyciem urządzenia zapoznaj się z załąc- d) Nie używaj kabla niezgodnie z jego przez- zonymi do niego przepisami bezpieczeństwa i naczeniem: tj. do noszenia, wieszania wskazówkami dotyczącymi obsługi.
  • Página 35 12 – 18 V przy poborze co Starannie zadbane narzędzia tnące o ostrych najmniej 1 A. Polecamy zasilacze sieciowe krawędziach nie zakleszczają się tak często i NG 2 (E) albo NG 5 (E) firmy PROXXON. łatwiej się prowadzą. - 35 -...
  • Página 36 (skok) jest skierowany wówczas z góry w dół i na odwrót. Zużyty papier ścierny po prostu ściągnąć i za- stąpić nowym. Mgr inż. Wagner Zastosowania dla twojej PS 13: 16.10.2008 Na rysunkach na stronie wypinanej przedstawiono kilka typowych zastosowań dla PROXXON S.A.
  • Página 37 PROXXON PS 13 RUSS б) Не допускать контакта тела с заземленными поверхностями, Уважаемый заказчик! например, труб, нагревательных Перед использованием устройства просьба приборов, плит и холодильников. внимательно прочитать прилагаемые При заземлении тела значительно инструкции по безопасности и указания по возрастает риск поражения...
  • Página 38 переключатель находится в положении в) Перед регулировками устройства, «ВЫКЛ», прежде чем вынимать сменой комплектующих деталей или штепсельную вилку из розетки. помещением устройства на место его Если во время переноски устройства хранения необходимо вынуть держать палец на переключателе или штепсельную вилку из розетки. оставлять...
  • Página 39 постоянного тока 12 – 18 В при силе тока не требованиям ЕС менее 1 А. Рекомендуются блоки питания Мы заявляем, что означенные изделия PROXXON: NG 2 (E) или NG 5 (E). соответствуют требованиям следующих общеевропейских директив: Работа с устройством Директива ЕС по машиностроению...
  • Página 40 E E r r s s a a t t z z t t e e i i l l l l i i s s t t e e Ersatzteile bitte schriftlich beim PROXXON Zentralservice bestellen (Adresse auf der Rückseite der Anleitung) PROXXON Penschleifer PS 13 Artikel-No.
  • Página 41 E E r r s s a a t t z z t t e e i i l l b b i i l l d d - 41 -...
  • Página 42 Ihr Gerät funktioniert nicht ordentlich? Dann bitte die Bedienungsanleitung noch einmal genau durchlesen. Ist es tatsächlich defekt, senden Sie es bitte an: P P R R O O X X X X O O N N Z Z e e n n t t r r a a l l s s e e r r v v i i c c e e P P R R O O X X X X O O N N Z Z e e n n t t r r a a l l s s e e r r v v i i c c e e D D - - 5 5 4 4 5 5 1 1 8 8 N N i i e e r r s s b b a a c c h h A A - - 4 4 2 2 2 2 4 4 W W a a r r t t b b e e r r g g / / A A i i s s t t...