Sew Eurodrive MOVITRAC B Manual De Sistema
Ocultar thumbs Ver también para MOVITRAC B:
Tabla de contenido
Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios
Manual de sistema
®
MOVITRAC
B
Edición 09/2011
16964918 / ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sew Eurodrive MOVITRAC B

  • Página 1 Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Manual de sistema ® MOVITRAC Edición 09/2011 16964918 / ES...
  • Página 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice ® 1 Descripción del sistema MOVITRAC B .............. 6 Versiones del equipo ..................6 ® Resumen del sistema MOVITRAC B ............8 Visión general de los equipos ................ 9 Funciones / características ................10 ® MOVITOOLS MotionStudio................ 13 2 Datos técnicos...................... 15 Homologación CE, aprobación UL y certificación C-Tick......
  • Página 4 Índice 4 Planificación ....................... 152 Secuencia esquemática ................152 Opciones para aplicaciones estándar ............153 Descripción de las aplicaciones ..............154 Curva característica de par-velocidad............156 Selección de motor ..................157 Capacidad de sobrecarga ................159 Capacidad de carga de las unidades con frecuencias de salida pequeñas ....................
  • Página 5 Índice 7 Estructura de la unidad ..................204 Tamaños 0XS / 0S / 0L ................204 Tamaños 1 / 2S / 2..................205 Tamaño 3 ....................206 Tamaño 4 / 5 ....................207 Designación de modelo ................208 Placa de características ................208 8 Instalación ......................
  • Página 6: Descripción Del Sistema Movitrac ® B

    ® Descripción del sistema MOVITRAC Versiones del equipo ® Descripción del sistema MOVITRAC 91694219 ® Compactos y rentables: MOVITRAC B, el convertidor estándar. Versiones del equipo ® Los convertidores de frecuencia MOVITRAC B están disponibles en 3 versiones: • Versión estándar •...
  • Página 7: Versión Con Tarjetas De Circuitos Impresos Con Imprimación Especial

    ® Descripción del sistema MOVITRAC Versiones del equipo 1.1.2 Versión tecnológica Además de las características de la versión estándar, con las unidades de la versión tecnológica puede utilizar el módulo de aplicación disponible en el software de ® ingeniería MOVITOOLS MotionStudio.
  • Página 8: Resumen Del Sistema Movitrac ® B

    ® Descripción del sistema MOVITRAC ® Resumen del sistema MOVITRAC ® Resumen del sistema MOVITRAC Consola de Módulo digital 1 x 200 – 240 V 3 x 200 – 240 V 3 x 380 – 500 V programación FIO21B Módulo analógico DBG60B Opción frontal: FIO11B...
  • Página 9: Visión General De Los Equipos

    ® Descripción del sistema MOVITRAC Visión general de los equipos Visión general de los equipos ® Conexión a la Potencia del motor Corriente MOVITRAC B Modelo Tamaño nominal de salida 0,25 kW / 0,34 HP 1,7 A MC07B0003-2B1-4-00 0,37 kW / 0,50 HP 2,5 A MC07B0004-2B1-4-00 0,55 kW / 0,74 HP...
  • Página 10: Funciones / Características

    ® Descripción del sistema MOVITRAC Funciones / características Funciones / características ® Los convertidores de frecuencia MOVITRAC B se destacan por las siguientes características: 1.4.1 Características de los equipos • Mayor rango de tensión: – Unidades de 230 V para el rango de tensión 1 × 200 – 240 V , 50/60 Hz –...
  • Página 11 ® Descripción del sistema MOVITRAC Funciones / características • Teclado opcional para la indicación de valores de consigna y para el ajuste de parámetros – Display de 7 segmentos y 5 dígitos – 9 LEDs para la indicación de los símbolos seleccionados –...
  • Página 12: Técnica De Valor De Consigna

    ® Descripción del sistema MOVITRAC Funciones / características • Vigilancia de velocidad y de potencia límite de motor y de generador. • 5 posiciones de memoria de fallos con todos los datos de funcionamiento relevantes en el momento del fallo. •...
  • Página 13: Módulos De Aplicación

    ® Descripción del sistema MOVITRAC ® MOVITOOLS MotionStudio 1.4.5 Módulos de aplicación ® Los módulos de aplicación son parte integrante del software MOVITOOLS ® MotionStudio y se pueden utilizar con MOVITRAC B en la versión tecnológica (...-0T). Los manuales de aplicación también se encuentran disponibles para la descarga en formato PDF en la página web de SEW.
  • Página 14 ® Descripción del sistema MOVITRAC ® MOVITOOLS MotionStudio Las funciones de ayuda online le permiten un acceso más sencillo al método de trabajo con SCOPE. SCOPE es un Multi-Document-Interface (aplicación MDI). Gracias al mismo puede visualizar y analizar simultáneamente diversos registros de datos. SCOPE muestra cada nuevo registro de datos en una nueva ventana.
  • Página 15: Datos Técnicos

    Datos técnicos Homologación CE, aprobación UL y certificación C-Tick Datos técnicos Homologación CE, aprobación UL y certificación C-Tick 2.1.1 Marcado CE ® Los convertidores de frecuencia MOVITRAC B cumplen los requisitos de la directiva de baja tensión 2006/95/CE. ® Los convertidores de frecuencia MOVITRAC B se han concebido como componentes para su instalación en máquinas y sistemas.
  • Página 16: Datos Técnicos Generales

    Datos técnicos Datos técnicos generales Datos técnicos generales Los siguientes datos técnicos son válidos para todos los convertidores de frecuencia ® MOVITRAC B, independientemente de su tamaño y potencia. ® MOVITRAC Todos los tamaños Resistencia a interferencias Conforme a EN 61800-3 Emisión de interferencias Conforme a clase con instalación conforme...
  • Página 17 Datos técnicos Datos técnicos generales ® MOVITRAC Todos los tamaños Altura de emplazamiento Hasta h ≤ 1000 m (3281 ft) sin restricciones. Para h ≥ 1000 m (3281 ft) son de aplicación las siguientes restricciones: • De 1000 m (3281 ft) hasta máx. 4000 m (13120 ft) –...
  • Página 18: Datos Electrónicos De Movitrac ® B

    = 30 V, I = 800 mA Contacto de seguridad Véase capítulo "Datos electrónicos de MOVITRAC B para seguridad funcional" (→ pág. 19). Tiempo de reacción de Las bornas de entrada y salida binarias son actualizadas cada 5 ms las bornas Sección máxima del...
  • Página 19: Datos Electrónicos De Movitrac ® B Para Seguridad Funcional

    Datos técnicos ® Datos electrónicos de MOVITRAC B para seguridad funcional 2.3.1 Consumo de potencia de 24 V para servicio de apoyo de 24 V Tamaño Demanda de Opción de DHE21B / potencia de la DBG60B FIO11B bus de DHP11B FSE24B 2)3) unidad básica...
  • Página 20: Datos Técnicos Movitrac ® B

    Datos técnicos ® Datos técnicos MOVITRAC ® Datos técnicos MOVITRAC ® 2.5.1 Resumen MOVITRAC 400 / 500 V 230 V Conexión de red 400 / 500 V / trifásica Tamaño Potencia 0,55 / 0,74 2,2 / 3,0 15 / 20 kW / HP 0,25 / 0,34 0,75 / 1,0...
  • Página 21: Datos Técnicos Movitrac

    Datos técnicos ® Datos técnicos MOVITRAC 2.5.2 400/500 V / trifásica / tamaño 0XS / 0,25 / 0,37 kW / 0,34 / 0,50 HP Todas las medidas están indicadas en mm (in). 54.5 (2.15) 163.5 (6.437) 6 (0.2) 49.5 (1.95) 149 (5.87) 6 (0.2) 159.5 (6.280) *...
  • Página 22 Datos técnicos ® Datos técnicos MOVITRAC 2.5.3 400 / 500 V / trifásica / tamaño 0S / 0,55 / 0,75 / 1,1 / 1,5 kW / 0,74 / 1,0 / 1,5 / 2,0 HP Todas las medidas están indicadas en mm (in). 163.5 (6.437) 80 (3.1) 149 (5.87)
  • Página 23 Datos técnicos ® Datos técnicos MOVITRAC 2.5.4 400 / 500 V / trifásica / tamaño 0L / 2,2 / 3,0 / 4,0 kW / 3,0 / 4,0 / 5,4 HP Todas las medidas están indicadas en mm (in). 163.5 (6.437) 80 (3.1) 6 (0.2) 149 (5.87)
  • Página 24 Datos técnicos ® Datos técnicos MOVITRAC 2.5.5 400 / 500 V / trifásica / tamaño 2S / 5,5 / 7,5 kW / 7,4 / 10 HP 238 (9.37) * 105 (4.13) 70 (2.8) 234 (9.21) 7 (0.3) * Con módulo frontal FSE24B +4 mm (0,16 in) ®...
  • Página 25 Datos técnicos ® Datos técnicos MOVITRAC 2.5.6 400 / 500 V / trifásica / tamaño 2 / 11 kW / 15 HP 130 (5.12) 229 (9.02) * 105 (4.13) 225 (8.86) 6.5 (0.26) * Con módulo frontal FSE24B +4 mm (0,16 in) ®...
  • Página 26 Datos técnicos ® Datos técnicos MOVITRAC 2.5.7 400 / 500 V / trifásica / tamaño 3 / 15 / 22 / 30 kW / 20 / 30 / 40 HP 251 (9.88) 200 (7.87) 105 (4.13) 247 (9.72) 7 (0.3) * Con módulo frontal FSE24B +4 mm (0,16 in) ®...
  • Página 27 Datos técnicos ® Datos técnicos MOVITRAC 2.5.8 400 / 500 V / trifásica / tamaño 4 / 37 / 45 kW / 50 / 60 HP 280 (11.0) 250 (9.84) * 140 (5.51) 246 (9.69) 7 (0.3) * Con módulo frontal FSE24B +4 mm (0,16 in) ®...
  • Página 28 Datos técnicos ® Datos técnicos MOVITRAC 2.5.9 400 / 500 V / trifásica / tamaño 5 / 55 / 75 kW / 74 / 100 HP 280 (11.0) 330 (13.0) 140 (5.51) 7 (0.3) ® MOVITRAC MC07B (sistema de alimentación trifásica) 0550-503-4-00 0750-503-4-00 Ref.
  • Página 29 Datos técnicos ® Datos técnicos MOVITRAC 2.5.10 230 V / monofásica / tamaño 0XS / 0,25 / 0,37 kW / 0,34 / 0,50 HP 163.5 (6.437) 54.5 (2.15) 6 (0.2) 149 (5.87) 49.5 (1.95) 6 (0.2) 159.5 (6.280) * * Con módulo frontal FSE24B +4 mm (0,16 in) ®...
  • Página 30 Datos técnicos ® Datos técnicos MOVITRAC 2.5.11 230 V / monofásica / tamaño 0S / 0,55 / 0,75 kW / 0,74 / 1,0 HP 163.5 (6.437) 80 (3.1) 149 (5.87) 6 (0.2) 70 (2.8) 6 (0.2) 159.5 (6.280) * * Con módulo frontal FSE24B +4 mm (0,16 in) ®...
  • Página 31 Datos técnicos ® Datos técnicos MOVITRAC 2.5.12 230 V / monofásica / tamaño 0L / 1,1 / 1,5 / 2,2 kW / 1,5 / 2,0 / 3,0 HP 163.5 (6.437) 80 (3.1) 6 (0.2) 149 (5.87) 70 (2.8) 6 (0.2) 159.5 (6.280) * * Con tarjeta opcional FSE24B +4 mm (0,16 in) ®...
  • Página 32 Datos técnicos ® Datos técnicos MOVITRAC 2.5.13 230 V / trifásica / tamaño 0XS / 0,25 / 0,37 kW / 0,34 / 0,50 HP 163.5 (6.437) 54.5 (2.15) 6 (0.2) 149 (5.87) 49.5 (1.95) 6 (0.2) 159.5 (6.280) * * Con módulo frontal FSE24B +4 mm (0,16 in) ®...
  • Página 33 Datos técnicos ® Datos técnicos MOVITRAC 2.5.14 230 V / trifásica / tamaño 0S / 0,55 / 0,75 kW / 0,74 / 1,0 HP 163.5 (6.437) 80 (3.1) 149 (5.87) 6 (0.2) 70 (2.8) 6 (0.2) 159.5 (6.280) * * Con módulo frontal FSE24B +4 mm (0,16 in) ®...
  • Página 34 Datos técnicos ® Datos técnicos MOVITRAC 2.5.15 230 V / trifásica / tamaño 0L / 1,1 / 1,5 / 2,2 kW / 1,5 / 2,0 / 3,0 HP 163.5 (6.437) 80 (3.1) 6 (0.2) 149 (5.87) 70 (2.8) 6 (0.2) 159.5 (6.280) * * Con módulo frontal FSE24B +4 mm (0,16 in) ®...
  • Página 35 Datos técnicos ® Datos técnicos MOVITRAC 2.5.16 230 V / trifásica / tamaño 1 / 3,7 kW / 5,0 HP * Con módulo frontal FSE24B +4 mm (0,16 in) ® MOVITRAC MC07B (sistema de alimentación trifásica) 0037-2A3-4-00 Ref. de pieza ("parada segura" integrada) 828 506 3 ENTRADA Tensión nominal de red...
  • Página 36 Datos técnicos ® Datos técnicos MOVITRAC 2.5.17 230 V / trifásica / tamaño 2 / 5,5 / 7,5 kW / 7,4 / 10 HP 130 (5.12) 229 (9.02) 105 (4.13) 225 (8.86) 6.5 (0.26) * Con módulo frontal FSE24B +4 mm (0,16 in) ®...
  • Página 37 Datos técnicos ® Datos técnicos MOVITRAC 2.5.18 230 V / trifásica / tamaño 3 / 11 / 15 kW / 15 / 20 HP 251 (9.88) 200 (7.87) 105 (4.13) 247 (9.72) 7 (0.3) * Con módulo frontal FSE24B +4 mm (0,16 in) ®...
  • Página 38 Datos técnicos ® Datos técnicos MOVITRAC 2.5.19 230 V / trifásica / tamaño 4 / 22 / 30 kW / 30 / 40 HP 280 (11.0) 250 (9.84) * 140 (5.51) 246 (9.69) 7 (0.3) * Con módulo frontal FSE24B +4 mm (0,16 in) ®...
  • Página 39: Módulos Frontales

    Datos técnicos Módulos frontales Módulos frontales ® MOVITRAC B dispone de 2 zócalos para módulos directamente desmontables con los que se pueden realizar numerosas funciones adicionales. NOTA Los módulos sólo se pueden colocar en el zócalo predeterminado. Un solo módulo por zócalo (los módulos FIO11B, FSC11B/12B y FSE24B se montan en el mismo lugar de fijación y, por lo tanto, no se pueden utilizar simultáneamente).
  • Página 40: Consola De Programación Fbg11B

    Datos técnicos Módulos frontales 2.6.1 Consola de programación FBG11B Número de referencia: 1820 635 2 Descripción El módulo frontal FBG11B puede utilizarse para un diagnóstico y puesta en marcha sencillos. 9007199279701003 [1] Indicador LED Funciones • Indicaciones de los valores de proceso y las indicaciones de estado •...
  • Página 41: Módulo Analógico Fio11B

    Datos técnicos Módulos frontales 2.6.2 Módulo analógico FIO11B Número de referencia: 1820 637 9 Descripción El módulo analógico FIO11B complementa la unidad básica con las siguientes interfaces: • Entrada del valor de consigna • Salida analógica • Interface RS485 FIO11B X45 X40 1 2 3 4 5 9007199490009355...
  • Página 42 Datos técnicos Módulos frontales 2.6.3 Módulo digital FIO21B Número de referencia 1822 541 1 Descripción El módulo digital FIO21B complementa la unidad básica con las siguientes interfaces: • 7 entradas binarias DI10 – DI16 adicionales • Interface de servicio RS485 ®...
  • Página 43: Módulo De Comunicación Fsc11B

    Datos técnicos Módulos frontales 2.6.4 Módulo de comunicación FSC11B Número de referencia: 1820 716 2 Descripción El módulo de comunicación FSC11B conduce las interfaces de comunicación de ® ® MOVITRAC B hacia el exterior, para la comunicación con PLC, MOVITRAC ®...
  • Página 44: Módulo De Comunicación Fsc12B

    Datos técnicos Módulos frontales 2.6.5 Módulo de comunicación FSC12B Número de referencia: 1824 045 3 Function Addr. 1: CAN+ 1: 2 1: ML/CANop 2: CAN- 2: 2 2: 125kBaud 3: Gnd 3: 2 3: 250kBaud 4: CAN+ 4: 2 4: 500kBaud 5: 2 5: CAN- 5: 1 MBaud...
  • Página 45 Datos técnicos Módulos frontales Datos electrónicos del módulo de comunicación FSC12B Función Borna/ Denominación Datos interruptor Bus de X46:1 SC11: SBus Alto Bus CAN según especificación CAN 2.0, partes A y B, técnica de sistema X46:2 SC12: SBus Bajo transmisión según ISO 11898, máx. 64 participantes, resistencia de (SBus) X46:3 GND: Potencial de referencia...
  • Página 46 Datos técnicos Módulos frontales 2.6.6 Módulo EtherCAT FSE24B Número de referencia: 1824 006 2 Descripción El módulo de comunicación EtherCAT FSE24B complementa la unidad básica con las siguientes interfaces: • EtherCAT • Interface de servicio RS485 Device-ID 24V IO: 1 Gnd: 2 1 : 2 1 : 2...
  • Página 47: Consola De Programación Dbg60B

    Datos técnicos Consola de programación DBG60B Consola de programación DBG60B 2.7.1 Descripción ® MOVITRAC está fabricado como unidad básica sin la consola de programación DBG60B y se puede completar opcionalmente con la consola de programación. Teclado de control Variantes de idioma Ref.
  • Página 48 Datos técnicos Consola de programación DBG60B Funciones • Indicaciones de los valores de proceso y las indicaciones de estado • Indicadores de estado de las entradas/salidas binarias • Consulta de la memoria de fallos y el reset de fallo • Indicaciones y ajuste de los parámetros de funcionamiento y de servicio ®...
  • Página 49: Características

    Datos técnicos Consola de programación DBG60B 2.7.3 Características • Pantalla de texto legible iluminada, se pueden ajustar hasta 7 idiomas • Teclado con 21 teclas • Conexión a través de cable de extensión DKG60B (5 m (20 ft)) posible • Tipo de protección IP40 (EN 60529) NOTA La opción consola de programación DBG60B se conecta al módulo frontal de...
  • Página 50: Carcasa Dbm60B / Dkg60B Para Dbg60B

    Datos técnicos Carcasa DBM60B / DKG60B para DBG60B Carcasa DBM60B / DKG60B para DBG60B 2.8.1 Descripción Para el montaje escalonado de la consola de programación DBG60B (p. ej. en la puerta del armario de conexiones) se puede emplear la opción DBM60B. La opción DBM60B está...
  • Página 51: Módulo De Parámetros Ubp11A

    Datos técnicos Módulo de parámetros UBP11A Módulo de parámetros UBP11A 18028939 2.9.1 Ref. de pieza 823 933 9 2.9.2 Descripción • Almacenamiento de datos del convertidor en el módulo de parámetros • Salvaguarda de los datos del módulo de parámetros en el convertidor •...
  • Página 52: Módulo De Control De Velocidad Manual Mbg11A

    Datos técnicos Módulo de control de velocidad manual MBG11A 2.10 Módulo de control de velocidad manual MBG11A 2.10.1 Ref. de pieza 822 547 8 2.10.2 Descripción • El módulo de control de velocidad manual MBG11A dispone de 2 teclas y una pantalla.
  • Página 53: Opción De Adaptador De Interfaces Modelo Uws11A

    Datos técnicos Opción de adaptador de interfaces modelo UWS11A 2.10.4 Datos técnicos Ref. de pieza 822 547 8 Tensión de entrada 24 V ± 25 % Consumo de corriente aprox. 70 mA Resolución del valor de consigna ® Interface serie RS485 para conexión de máx.
  • Página 54: Dimensiones Uws11A

    Datos técnicos Opción de adaptador de interfaces modelo UWS11A 2.11.5 Dimensiones UWS11A 5 (0.2) 68 (2.7) 22.5 (0.88) 83 (3.3) 1454780939 Dimensiones en mm (in) La opción UWS11A se monta sobre un raíl de apoyo (EN 50022-35 × 7,5) en el armario de conexiones.
  • Página 55 Datos técnicos Opción de adaptador de interfaces modelo UWS11A Dimensiones UWS11A 68 (2.7) 5 (0.2) 22.5 (0.88) 83 (3.3) 1454780939 Dimensiones en mm (in) La opción UWS11A se monta sobre un raíl de apoyo (EN 50022-35 × 7,5) en el armario de conexiones.
  • Página 56: Adaptador De Interfaces Uws21B

    Datos técnicos Adaptador de interfaces UWS21B 2.12 Adaptador de interfaces UWS21B NOTA El FSC11B/12B, FSE24B o FIO11B/21B es necesario para conectar el UWS21B. 2.12.1 Ref. de pieza 1820 456 2 2.12.2 Descripción Con la opción de UWS21B, las señales RS232, por ejemplo del PC, se transforman en señales RS485.
  • Página 57: Dimensiones

    Datos técnicos Adaptador de interfaces UWS21B 2.12.7 Datos técnicos UWS21B Ref. de pieza 1 820 456 2 Temperatura ambiente 0 °C hasta 40 °C Temperatura de almacenamiento de –25 °C a +70 °C (conforme a EN 60721-3-3, clase 3K3) Índice de protección IP20 Masa 300 g (0,7 lb)
  • Página 58: Adaptador De Interfaces Usb11A

    Datos técnicos Adaptador de interfaces USB11A 2.13 Adaptador de interfaces USB11A NOTA El FSC11B/12B, FSE24B o FIO11B/21B es necesario para conectar el USB11A. 2.13.1 Ref. de pieza 824 831 1 2.13.2 Descripción La opción de USB11A permite conectar un PC o un portátil con interface USB al zócalo ®...
  • Página 59 Datos técnicos Adaptador de interfaces USB11A 2.13.7 Hoja de dimensiones Dimensiones en mm (in) 25 (0.98) 92.5 (3.64) 90 (3.0) 1454863115 Dimensiones en mm (in) 2.13.8 Datos técnicos USB11A Ref. de pieza 824 831 1 Temperatura ambiente de 0 °C a 40 °C Temperatura de almacenamiento de –25 °C a +70 °C (conforme a EN 60721-3-3, clase 3K3) Índice de protección...
  • Página 60: Resistencias De Frenado Bw

    Datos técnicos Resistencias de frenado BW 2.14 Resistencias de frenado BW 2.14.1 Información general ® Las resistencias de frenado están adaptadas a la serie de convertidores MOVITRAC El tipo de refrigeración es KS = autorrefrigeración (refrigeración por aire). Las superficies de las resistencias cargadas con P alcanzan temperaturas elevadas.
  • Página 61: Construcción Plana

    Datos técnicos Resistencias de frenado BW 2.14.3 Construcción plana Las resistencias en construcción plana tienen el índice de protección IP54 y una protección térmica interna contra sobrecarga (no reemplazable). Puede instalar las resistencias según el modelo de la siguiente forma: •...
  • Página 62: Resistencias De Alambre Y Resistencias De Rejilla De Acero

    Datos técnicos Resistencias de frenado BW 2.14.4 Resistencias de alambre y resistencias de rejilla de acero • Carcasa de chapa perforada (IP20), abierta hacia la superficie de montaje • La capacidad de carga instantánea de las resistencias de alambre y de rejilla de acero es mayor que en las resistencias de frenado en construcción plana (→...
  • Página 63 Datos técnicos Resistencias de frenado BW 230 V Tipo BW027- BW027- BW018- BW018- BW018- BW012- BW012- BW012- Ref. de pieza 822 422 6 822 423 4 – – – 821 680 0 – – Ref. de pieza tipo BW...-T – –...
  • Página 64 Datos técnicos Resistencias de frenado BW 400 V Tipo BW100-006 BW168 BW268 BW147 BW247 BW347 Ref. de pieza 821 701 7 820 604 X 820 715 1 820 713 5 820 714 3 820 798 4 Ref. de pieza tipo BW..-T 1820 419 8 1820 133 4 1820 417 1...
  • Página 65 Datos técnicos Resistencias de frenado BW 2.14.5 Dimensiones de resistencias de frenado BW... / BW...-T / BW...-P En la siguiente figura se indican las dimensiones mecánicas en mm (in). BW... : • 1 = construcción plana El cable de conexión tiene una longitud de 500 mm.
  • Página 66: Dimensiones Resistencias De Frenado Ptc

    Datos técnicos Protección contra contacto accidental BS... Tipo BW... Posición Dimensiones principales mm (in) Fijaciones mm (in) Prensae- Masa stopas kg (lb) montaje BW..-T/ BW...-P A/A' BW039-050-T 395 (15,6) 260 (10,2) 490 (19,3) 370 (14,6) 380 (15) 10,5 (0,41) 12 (26) BW915-T 795 (31,3) 270 (10,6)
  • Página 67 Datos técnicos Protección contra contacto accidental BS... 2.15.2 Dimensiones BS... 1455849867 [1] Boquilla [2] Fijación en raíl soporte Tipo Dimensiones principales mm (in) Medidas de fijación mm (in) Masa kg (lb) BS-003 60 (2,4) 160 (6,3) 146 (5,75) 125 (4,92) 40 (1,6) 20 (0,79) 6 (0,2)
  • Página 68: Montaje De Resistencias De Frenado Fkb10B

    Datos técnicos Montaje de resistencias de frenado FKB10B 2.16 Montaje de resistencias de frenado FKB10B Tipo Nº de referencia Tamaño 230 V 400 V FKB10B 1821 621 8 0XS, 0S,-0L 2.16.1 Dimensiones para tamaño 0XS, 0S, 0L 125 (4.92) 791021195 2.17 FKB11/12/13B para el montaje inferior de resistencias de frenado FKB..B sirve para montar resistencias de frenado debajo del convertidor.
  • Página 69: Hoja De Dimensiones

    Datos técnicos FKB11/12/13B para el montaje inferior de resistencias de frenado 2.17.1 Hoja de dimensiones 185 (7.28) 21.5 (0.846) 9007199340913035 ® MOVITRAC B tamaño Dimensiones en mm (in) 55 (2,2) 196 (7,72) 220 (8,66) 80 (3,1) 196 (7,72) 220 (8,66) 80 (3,1) 284,5 (11,20) 308,5 (12,15)
  • Página 70: Fijación En Raíl Soporte Fhs11B/12B/13B

    Datos técnicos Fijación en raíl soporte FHS11B/12B/13B 2.18 Fijación en raíl soporte FHS11B/12B/13B El FHS sirve para fijar en un raíl de soporte los convertidores de frecuencia ® MOVITRAC B y para el montaje inferior de resistencias. Tipo Ref. de pieza Tamaño Resistencia de frenado 230 V...
  • Página 71: Reactancias Nd

    Datos técnicos Reactancias ND 2.19 Reactancias ND El uso de reactancias es opcional: • Para reforzar la protección contra sobretensiones • Para filtrar la corriente de red y disminuir las distorsiones armónicas • Para proteger en caso de distorsiones en la tensión de red •...
  • Página 72 Datos técnicos Reactancias ND 2.19.1 Dimensiones reactancia ND020.. / ND030.. / ND045.. / ND085.. 1U1 1U2 1V1 1V2 1W1 1W2 1455926923 Espacio para bornas de montaje Entrada: 1U1, 1V1, 1W1 Posición de montaje indiferente Salida: 1U2, 1V2, 1W2 Diámetro de Dimensiones principales mm (in) Medidas de fijación mm (in) Masa...
  • Página 73: Filtro De Red Nf

    Datos técnicos Filtro de red NF 2.20 Filtro de red NF • Para suprimir la emisión de interferencias en la parte de la red de convertidores. ® • Entre el filtro de red NF... y MOVITRAC no debe conmutarse. • Los filtros de red NF...
  • Página 74 Datos técnicos Filtro de red NF 2.20.1 Dimensiones filtros de red NF009-503 – NF150-503 LINE LOAD 1456387083 Posición de montaje indiferente Diámetro de Tipo de Dimensiones principales mm (in) Medidas de fijación mm (in) Masa Conexión agujero mm (in) filtro de kg (lb) NF009-503 195 (7,68)
  • Página 75: Ferritas Plegables Ulf11A

    Datos técnicos Ferritas plegables ULF11A 2.21 Ferritas plegables ULF11A Número de referencia: 1821 213 1 (3 unidades) 2.21.1 Descripción Con ferritas plegables puede reducir las interferencias emitidas del cable de alimentación. Las ferritas plegables están previstas únicamente para su uso con dispositivos monofásicos.
  • Página 76: Bobinas De Salida Hd

    Datos técnicos Bobinas de salida HD 2.22 Bobinas de salida HD Con una bobina de salida puede reducir las interferencias emitidas por el cable del motor no apantallado. Tipo de bobina de salida HD001 HD002 HD003 Ref. de pieza 813 325 5 813 557 6 813 558 4 Máx.
  • Página 77 Datos técnicos Bobinas de salida HD 2.22.2 Dimensiones HD012 En la siguiente figura se indican las dimensiones mecánicas en mm (in): 5 (0.2) 80 (3.1) 45 (1.8) 247576459 [1] Longitud = 100 mm (3,94 in) ® Manual de sistema – MOVITRAC...
  • Página 78 Datos técnicos Bobinas de salida HD 2.22.3 Dimensiones HD100 / HD101 En la siguiente figura se indican las dimensiones mecánicas en mm (in). 208.5 (8.209) * 80 (3.1) 45 (1.8) 9007199616643467 * Con módulo frontal FSE24B + 4 mm (0,16 in) ®...
  • Página 79: Módulo Cem Fke12B / Fke13B

    Datos técnicos Módulo CEM FKE12B / FKE13B 2.23 Módulo CEM FKE12B / FKE13B Con el módulo CEM puede alcanzar la clase de valor límite C1 (B) en el lado de entrada y de salida. El módulo CEM ha sido diseñado para el funcionamiento 100 % y el funcionamiento 125 %.
  • Página 80: Dimensiones Del Módulo Cem Fke12B / Fke13B

    Datos técnicos Módulo CEM FKE12B / FKE13B 2.23.2 Dimensiones del módulo CEM FKE12B / FKE13B Todas las medidas están indicadas en mm (in). 208.5 (8.209) * 80 (3.1) 45 (1.8) 9007199616643467 * Con módulo frontal FSE24B + 4 mm (0,16 in) ®...
  • Página 81: Filtro De Salida Hf

    Datos técnicos Filtro de salida HF... 2.24 Filtro de salida HF... Los filtros de salida HF... son filtros sinusoidales para alisar la tensión de salida de los convertidores. Los filtros de salida HF... (excepto HF450-503 y HF180-403) está ® homologados según UL/cUL en combinación con MOVITRAC Los filtros de salida HF..
  • Página 82 Datos técnicos Filtro de salida HF... Tipo de filtro de salida HF075-503 HF023-403 HF033-403 HF047-403 HF450-503 HF180-403 Ref. de pieza 826 313 2 825 784 1 825 785 X 825 786 8 826 948 3 0 829 909 9 Tensión nominal 3 ×...
  • Página 83 Datos técnicos Filtro de salida HF... 2.24.1 Dimensiones filtro de salida HF...-503 En las siguientes figuras se indican las dimensiones mecánicas en mm (in). HF008/015/022/030-503 HF040/055/075-503 MOVIDRIVE ® MOVIDRIVE ® MOVIDRIVE ® / MOVITRAC ® 1472824587 Sólo se permite la posición de montaje mostrada en las dimensiones. Diámetro de Medidas de fijación Espacios libres de...
  • Página 84 Datos técnicos Filtro de salida HF... 2.24.2 Dimensiones filtro de salida HF...-403 En la siguiente figura se indican las dimensiones mecánicas en mm (in). 1472830731 Medidas de fijación mm (in) Diámetro Dimensiones principales mm Espacios libres de Posición de (in) agujero ventilación mm (in) Tipo...
  • Página 85: Conexión De Bus De Campo

    Datos técnicos Conexión de bus de campo 2.25 Conexión de bus de campo 2.25.1 Pasarelas de bus de campo Las pasarelas de bus de campo transforman los buses de campo estándar en el SBus de SEW. Con una puerta de acceso se pueden activar hasta un máximo de 8 convertidores.
  • Página 86: Los Movitrac

    Datos técnicos Conexión de bus de campo NOTA ® Si un MOVITRAC B ya lleva instalada de fábrica una interface de bus de campo, la dirección de SBus P881 ya está configurada de fábrica en "1". ® Los MOVITRAC B sin interface de bus de campo tienen la dirección de SBus P881 configurada de fábrica en "0".
  • Página 87 Datos técnicos Conexión de bus de campo Dimensiones UOH Todas las medidas están indicadas en mm (in). 4.5 (0.18) 22.5 (0.886) 100 (3.94) 30 (1.2) 9007199470367499 ® Manual de sistema – MOVITRAC...
  • Página 88: Interface De Bus De Campo Dfp21B Para Profibus

    Datos técnicos Conexión de bus de campo 2.25.2 Interface de bus de campo DFP21B para PROFIBUS ® Descripción El convertidor de frecuencia MOVITRAC B posibilita con la opción DFP21B, gracias a su interface de bus de campo universal de alta eficiencia, la conexión a sistemas de automatización superiores mediante PROFIBUS DP y DP-V1.
  • Página 89: Interface De Bus De Campo Dfd11B Para Devicenet

    Datos técnicos Conexión de bus de campo 2.25.3 Interface de bus de campo DFD11B para DeviceNet ® Descripción El convertidor de frecuencia MOVITRAC B posibilita con la opción DFD11B, gracias a su interface de bus de campo universal de alta eficiencia, la conexión a sistemas de automatización superiores mediante el sistema de bus de campo abierto y estandarizado DeviceNet.
  • Página 90: Interface De Bus De Campo Dfe24B Para Ethercat

    Datos técnicos Conexión de bus de campo 2.25.4 Interface de bus de campo DFE24B para EtherCAT ® Descripción El convertidor de frecuencia MOVITRAC B posibilita con la opción DFE24B, gracias a su interface de bus de campo universal de alta eficiencia, la conexión a sistemas de automatización superiores mediante EtherCAT.
  • Página 91 Datos técnicos Conexión de bus de campo 2.25.5 Interface de bus de campo DFE32B para PROFINET IO RT ® Descripción El convertidor de frecuencia MOVITRAC B posibilita con la opción DFE32B, gracias a su interface de bus de campo universal de alta eficiencia, la conexión a sistemas de automatización superiores mediante PROFINET IO RT.
  • Página 92: Interface De Bus De Campo Dfe33B Para Ethernet/Ip Y Modbus/Tcp

    Datos técnicos Conexión de bus de campo 2.25.6 Interface de bus de campo DFE33B para EtherNet/IP y Modbus/TCP ® Descripción El convertidor de frecuencia MOVITRAC B posibilita con la opción EtherNet/IP DFE33B, gracias a su interface de bus de campo universal de alta eficiencia, la conexión a sistemas de automatización superiores mediante EtherNet/IP.
  • Página 93: Interface De Bus De Campo Dfs11B Para Profibus / Profisafe

    Datos técnicos Conexión de bus de campo ® 2.25.7 Interface de bus de campo DFS11B para PROFIBUS / PROFIsafe ® Descripción El convertidor de frecuencia MOVITRAC B posibilita con la opción DFS11B, gracias a su interface de bus de campo universal de alta eficiencia, la conexión a sistemas de ®...
  • Página 94: Interface De Bus De Campo Dfs21B Para Profinet / Profisafe

    Datos técnicos Conexión de bus de campo ® 2.25.8 Interface de bus de campo DFS21B para PROFINET / PROFIsafe ® Descripción El convertidor de frecuencia MOVITRAC B posibilita con la opción DFS21B, gracias a su interface de bus de campo universal de alta eficiencia, la conexión a sistemas de ®...
  • Página 95: Movi-Plc

    Datos técnicos ® MOVI-PLC ® 2.26 MOVI-PLC 2.26.1 Versiones del equipo ® El control MOVI-PLC se encuentra disponible en diferentes versiones que se diferencian entre sí por la capacidad de ejecución de los componentes de diferentes ® bibliotecas. Consulte el documento "Control MOVI-PLC "...
  • Página 96: Datos Electrónicos De Dhp11B

    Datos técnicos ® MOVI-PLC 2.26.3 Datos electrónicos de DHP11B ® Datos electrónicos de MOVI-PLC basic DHP11B: Indicaciones de LED para estado • Tensión de alimentación I/O • Firmware • Programa • PROFIBUS • Buses de sistema Bus de campo • PROFIBUS DP y DPV1 según IEC 61158 •...
  • Página 97: Datos Electrónicos De Dhe21B/41B

    Datos técnicos ® MOVI-PLC 2.26.4 Datos electrónicos de DHE21B/41B ® Datos electrónicos de MOVI-PLC basic DHE21B/41B: Opción DHE21B/41B Ref. de pieza • Opción DHE21B: 1823 607 3 Opción DHE41B: 1821 160 7 Alimentación eléctrica • X26: V = 24 V (-15 % / +20 %) DGND debe conectarse a tierra (PELV) •...
  • Página 98 Datos técnicos ® MOVI-PLC Opción DHE21B/41B Bus de sistema CAN 2 • Bus de sistema CAN 1 y CAN 2 según la especificación CAN 2.0, Parte A y B, técnica X32:1 – X32:3 de transmisión según ISO 11898 • El bus de sistema CAN 2 se encuentra eléctricamente aislado Bus de sistema CAN 1 •...
  • Página 99: Tecnología De Control

    Datos técnicos Tecnología de control 2.27 Tecnología de control La tecnología de control de SEW-EURODRIVE consiste en un sistema modular escalable compuesto por controladores que o bien se pueden programar en IEC 61131-3 ® (MOVI-PLC ) o se configuran mediante módulos de aplicación (CCU) predefinidos. Los controladores pueden integrarse directamente en el equipo a modo de tarjeta opcional u operar como control compacto (carcasa UOH) cualquier electrónica de accionamiento de ®...
  • Página 100: Como Control Compacto En Carcasa Uoh

    Datos técnicos Tecnología de control 2.27.3 Versiones del equipo Como tarjeta opcional Tarjeta opcional Descripción ® ® MOVI-PLC basic MOVI-PLC basic DHP11B-T0 Controlador Standard Controlador con interface Ethernet integrada (protocolos UDP, TCP/IP) para DHE21B-T0 automatizar movimientos coordinados de eje único. Interface USB para ingeniería y tarjeta SD para facilitar el almacenamiento de datos.
  • Página 101: Fuente De Alimentación Conmutada Uwu52A

    Datos técnicos Fuente de alimentación conmutada UWU52A 2.28 Fuente de alimentación conmutada UWU52A 2.28.1 Datos técnicos Fuente de alimentación conmutada UWU52A Ref. de pieza 188 181 7 Tensión de entrada 1 × 110 – 240 V Rango de tensión 95 – 265 V , 110 –...
  • Página 102: Parámetros

    P6.. Parámetros P60. Explicación de los parámetros P600 Parámetros Por regla general, ajustará los parámetros sólo durante la puesta en marcha y en el ® caso de servicio. Puede ajustar los parámetros del MOVITRAC B de diferentes maneras: • Con la consola de programación ®...
  • Página 103 P6.. Parámetros Explicación de los parámetros P60. P600 3.1.1 Grupo de parámetros 0.. Valor de indicación Grupo de parámetros 00. Valores de proceso P000 Velocidad La velocidad visualizada es la velocidad real calculada en rpm. (con signo) P001 Display del La indicación de usuario es determinada por los siguientes parámetros: usuario en •...
  • Página 104 P6.. Parámetros P60. Explicación de los parámetros P600 P011 Estado Son posibles los siguientes estados de funcionamiento: funcionamiento • FUNCIONAMIENTO A 24 V • BLOQUEO REGULADOR • NO HABILITADO • CORR. MANTENIM. • HABILITADO • AJUSTES FABRICA • FALLO • PARADA SEGURA P012 Estado Número de fallo y fallo en texto legible...
  • Página 105 P6.. Parámetros Explicación de los parámetros P60. P600 P034 Entrada Estado de entrada binaria DI04 (n11/n21) binaria DI04 P035 Entrada Estado de entrada binaria DI05 (n12/n22) binaria DI05 P039 Entradas Indicación colectiva de las entradas binarias binarias DI00 – DI05 Grupo de parámetros 04.
  • Página 106 P6.. Parámetros P60. Explicación de los parámetros P600 Grupo de parámetros 07. Datos de la unidad P070 Tipo de Indicación del tipo de unidad, p. ej. MC07B0008-2B1 unidad P071 Corriente Indicación de la corriente nominal de salida en A nominal de salida P072 Módulo Pantalla del módulo frontal frontal...
  • Página 107 P6.. Parámetros Explicación de los parámetros P60. P600 P094 Consigna Palabra de salida de datos de proceso 1, valor de consigna en hex P095 Consigna Palabra de salida de datos de proceso 2, valor de consigna en hex P096 Consigna Palabra de salida de datos de proceso 3, valor de consigna en hex P097 Valor real Palabra de entrada de datos de proceso 1, valor real en hex...
  • Página 108 P6.. Parámetros P60. Explicación de los parámetros P600 7 / Consigna fija × AI1 El valor en la entrada analógica AI1 sirve de factor de evaluación para la consigna fija seleccionada (0 – 10 V = 0 – 100 %). Si no está seleccionada ninguna consigna fija, es efectiva n .
  • Página 109 P6.. Parámetros Explicación de los parámetros P60. P600 P101 Fuente 0 / bornas de control Las entradas binarias determinan la señal de control. 1 / RS485 La interface RS485 y las entradas binarias determinan la señal de control. 3 / SBus El bus de sistema y las entradas binarias determinan la señal de control.
  • Página 110 P6.. Parámetros P60. Explicación de los parámetros P600 P102 Escalado Rango de ajuste: 0,1 – 10 – 120,00 kHz de la frecuencia FI1máx P103 Referencia 0 / n máx 1 / n Referencia P104 Velocidad Velocidad de referencia de consigna n de entrada de frecuencia FI1 y entradas Referencia de referencia...
  • Página 111 P6.. Parámetros Explicación de los parámetros P60. P600 P106 FI1 Curva Rango de ajuste: 0 – 100 % característica x1 P107 FI1 Curva Rango de ajuste: –100 – 0 – +100 % característica y1 P108 FI1 Curva Rango de ajuste: 0 – 100 % característica x2 P109 FI1 Curva Rango de ajuste: –100 –...
  • Página 112 Parámetros Explicación de los parámetros Grupo de parámetros 11. Entrada analógica 1 (0 – 10 V) La entrada analógica se puede parametrizar con una curva característica. AI1 Modo de funcionamiento Velocidad máxima Velocidad de referencia de consigna Consigna de Valor de entrada velocidad Valor de entrada normalizado...
  • Página 113 P6.. Parámetros Explicación de los parámetros P60. P600 P119 AI1 Curva Rango de ajuste: –100 – 0 – +100 % característica y2 Con las dos coordenadas x1 / y1 y x2 / y2 se describe una curva característica de 2 puntos con la que se evalúa la entrada analógica AI1. Consigna normalizada +100 % Ajustes de fábrica...
  • Página 114 P6.. Parámetros P60. Explicación de los parámetros P600 P122 Sentido Ajuste de consigna con el módulo de control de velocidad manual de la consola de de giro de modo programación FBG11 en el funcionamiento manual del FBG. manual FBG 0 / Unipolar giro dcha. Velocidad ajustable: 0 hasta +n máx 1 / Unipolar giro izda.
  • Página 115 P6.. Parámetros Explicación de los parámetros P60. P600 Grupo de parámetros 13. / 14. Rampas de velocidad 1/2 Los tiempos de rampa se refieren a una variación de consigna de Δn = 3000 rpm. Las rampas t11 / t21 acel y t11 / t21 decel tienen efecto al cambiar la consigna. Al eliminarse la habilitación con la tecla STOP/RESET o mediante las bornas, tiene efecto la rampa de parada t13 / t23.
  • Página 116: El Convertidor Comienza Con La Última Consigna Ajustada Del Potenciómetro Motorizado

    P6.. Parámetros P60. Explicación de los parámetros P600 P139 / P149 Vigil. Rango de ajuste: Sí / No rampa 1 / 2 Si ajusta las rampas de deceleración a tiempos mucho más cortos de los que son alcanzables físicamente en la instalación, se produce la desconexión final del accionamiento todavía girando después de haber expirado el tiempo de vigilancia.
  • Página 117 P6.. Parámetros Explicación de los parámetros P60. P600 P161 / P171 Rango de ajuste: –5000 – 750 – 5000 rpm Consigna fija n12 / n22 P162 / P172 Rango de ajuste: –5000 – 1500 – 5000 rpm Consigna fija n13 / n23 P163 / P173 Rango de ajuste: 0 –...
  • Página 118: Velocidad

    P6.. Parámetros P60. Explicación de los parámetros P600 P252 Rango de ajuste: 0 – 1 – 2000 s Componente I 3.1.4 Grupo de parámetros 3.. Parámetros de motor Adapte con este grupo de parámetros el convertidor al motor. Grupo de parámetros 30. / 31. Limitaciones 1 / 2 P300 / P310 Rango de ajuste: 0 –...
  • Página 119 P6.. Parámetros Explicación de los parámetros P60. P600 P303 / P313 Límite Rango de ajuste: 0 – 150 % I de corriente 1 / 2 La limitación de corriente interna se refiere a la corriente aparente, es decir, a la corriente de salida del convertidor.
  • Página 120 P6.. Parámetros P60. Explicación de los parámetros P600 P323 / P333 Rango de ajuste: 0 – 2 s Tiempo de Cuando habilita el convertidor, la premagnetización se encarga de la generación de un premagnetización campo magnético en el motor. 1 / 2 AUTO P324 / P334 Rango de ajuste: 0 –...
  • Página 121 P6.. Parámetros Explicación de los parámetros P60. P600 Las siguientes funciones de señal e indicación están disponibles en combinación con la protección del motor: Parámetros Función de señal e indicación P006 / P007 Utilización del motor 1 / 2 Indicación de la utilización del motor para el juego de parámetros 1 / 2 P832 Respuesta SOBRECARGA MOTOR Respuesta a fallo del convertidor al alcanzar P006 / P007...
  • Página 122 P6.. Parámetros P60. Explicación de los parámetros P600 • NOTA Al activar la función no se supervisa ni protege el motor conectado. La protección debe garantizarse con TF / TH. La programación de una salida binaria en "Utilización del motor_1" o "Utilización del motor_2"...
  • Página 123: P400 Valor De Referencia De Velocidad

    P6.. Parámetros Explicación de los parámetros P60. P600 Grupo de parámetros 40. Señal de referencia de velocidad Si la velocidad es inferior o superior a la velocidad de referencia ajustada, el convertidor emite la señal "1" para P403. Mensaje de velocidad de referencia P400 Valor de Rango de ajuste: 0 –...
  • Página 124: P430 Valor De Referencia De Corriente

    P6.. Parámetros P60. Explicación de los parámetros P600 Grupo de parámetros 43. Señal de referencia de corriente Señal que se emite si la corriente de salida es mayor o menor que el valor de referencia. P431 P430 P432 P433: | I | > I P433: | I | <...
  • Página 125 P6.. Parámetros Explicación de los parámetros P60. P600 Grupo de parámetros 45. Señal de referencia del regulador PI Véase también capítulo "Regulador PI / Señal de referencia" (→ pág. 189). Estos parámetros determinan si responde la señal de referencia PI y de qué forma lo hace P450 Referencia 0,0 –...
  • Página 126: P542 Reacción Envejecimiento De Aceite / Aviso

    P6.. Parámetros P60. Explicación de los parámetros P600 Grupo de parámetros 54. Vigilancias del reductor / motor Con estos parámetros se ajusta la respuesta que se produce cuando hay un problema en el motor o en el reductor. Para ello deben programarse adecuadamente las entradas binarias.
  • Página 127: Envejecimiento De Aceite / Mensaje De Listo

    P6.. Parámetros Explicación de los parámetros P60. P600 P544 Mostrar fallo Envejecimiento Si el sensor de envejecimiento del aceite notifica una temperatura excesiva, el de aceite / convertidor realiza la respuesta ajustada. temperatura excesiva P545 Mostrar fallo Envejecimiento de Si el sensor de envejecimiento del aceite desactiva la señal de preparado, el convertidor aceite / mensaje realiza la respuesta ajustada.
  • Página 128 P6.. Parámetros P60. Explicación de los parámetros P600 P561 Frecuencia A Rango de ajuste: 0 – 5 – 60 Hz Valor para la frecuencia de funcionamiento mínima f . La duración del funcionamiento AUTO con la frecuencia de funcionamiento A asciende, independientemente de la magnitud de corriente, a 60 segundos.
  • Página 129 P6.. Parámetros Explicación de los parámetros P60. P600 3.1.7 Grupo de parámetros 6.. Asignación de terminales Grupo de parámetros 60. Entradas binarias DI01 asignada fija con Derecha / Parada. Reacción Efecto con Efectiva con estado de convertidor Señal 0 Señal 1 Bloqueado Habilitado 0: Sin función...
  • Página 130 P6.. Parámetros P60. Explicación de los parámetros P600 P601 Entrada Izda./Parar binaria DI02 P602 Entrada Habilitado binaria DI03 P603 Entrada n11/n21 binaria DI04 P604 Entrada n12/n22 binaria DI05 P608 Entrada Reset fallo binaria DI050 Grupo de parámetros 61. Entradas binarias opcionales P610 Entrada Sin función binaria DI10...
  • Página 131 P6.. Parámetros Explicación de los parámetros P60. P600 P612 Entrada Sin función binaria DI12 P613 Entrada Sin función binaria DI13 P614 Entrada Sin función binaria DI14 P615 Entrada Sin función binaria DI15 P616 Entrada Sin función binaria DI16 ® Manual de sistema – MOVITRAC...
  • Página 132 P6.. Parámetros P60. Explicación de los parámetros P600 Grupo de parámetros 62. Salidas binarias de la unidad básica Utilice sólo la salida binaria DO02 para el control del rectificador de freno. Reacción Efecto con Señal 0 Señal 1 0: Sin función –...
  • Página 133: Freno Desbloqueado

    P6.. Parámetros Explicación de los parámetros P60. P600 P620 Salida /FALLO binaria DO01 P621 Salida FRENO DESBLOQUEADO binaria DO02 P622 Salida PREPARADO (selección 5 (FRENO DESBLOQUEADO) no posible) binaria DO03 Grupo de parámetros 64. Salidas analógicas AO1 (opcional) La salida analógica AO1 sólo está disponible con módulo analógico opcional FIO11B. Curva Valor de salida referido Edición...
  • Página 134: Corriente Aparente

    P6.. Parámetros P60. Explicación de los parámetros P600 5 / Corriente de salida (valor) Corriente aparente 100 % equivale a 150 % I 6 / Corriente activa (valor) 100 % equivale a 150 % I 7 / Utilización de la unidad Utilización momentánea de la unidad 100 % equivale a 150 % de la utilización de la unidad 11 / Velocidad real (con signo)
  • Página 135 P6.. Parámetros Explicación de los parámetros P60. P600 P649 AO1 Curva –100 – +100 % característica y2 Con las dos coordenadas x1/y1 y x2/y2 se describe la curva característica con la que se evalúa la salida analógica. Edición +100 % +10 V +20 mA (x2/y2)
  • Página 136 P6.. Parámetros P60. Explicación de los parámetros P600 ¡Atención! • El control debe estar diseñado de tal forma que se pueda efectuar un cambio del sentido de giro del accionamiento sólo durante la parada. • En el modo de funcionamiento VFC & elevador debe ajustarse la señal "Dcha/Parar" para movimientos ascendentes y la señal "Izda/Parar"...
  • Página 137 P6.. Parámetros Explicación de los parámetros P60. P600 ¡Atención! Con frenado CC no puede hacer posible ninguna parada guiada ni el cumplimiento de una rampa determinada. La utilización principal es una reducción drástica de la marcha por inercia de motores. El siguiente gráfico muestra el desarrollo de frenado.
  • Página 138 P6.. Parámetros P60. Explicación de los parámetros P600 ¡Atención! No utilice la función de reconexión en marcha en aplicaciones de elevador. P700 / P701 Modo 0 / VFC (método de regulación orientado al campo Voltage Mode Flux Control) de funcionamiento 2 / VFC &...
  • Página 139 P6.. Parámetros Explicación de los parámetros P60. P600 Grupo de parámetros 72. Función de parada por consigna 1 / 2 Con la P720 / P723 función de parada por consigna habilitará el convertidor automáticamente en función de la consigna principal. El convertidor es habilitado con todas las funciones necesarias como, por ejemplo, premagnetización y control de freno.
  • Página 140 P6.. Parámetros P60. Explicación de los parámetros P600 P731 / P734 Rango de ajuste: 0 –2 s Tiempo de Con este parámetro usted define cuánto tiempo queda parado el motor después de desbloqueo del expirado el tiempo de premagnetización y con ello el freno tiene tiempo para freno 1 / 2 desbloquearse.
  • Página 141 P6.. Parámetros Explicación de los parámetros P60. P600 Grupo de parámetros 75. Función maestro-esclavo La función maestro-esclavo ofrece la posibilidad de realizar automáticamente funciones como sincronismo de velocidad. Como conexión de comunicación se puede utilizar la interface RS485 o la interface del bus de sistema. En este caso, en el esclavo debe ajustarse P100 Fuente de consigna = Maestro-SBus o P100 Fuente de consigna = Maestro-RS485.
  • Página 142 P6.. Parámetros P60. Explicación de los parámetros P600 Para restablecer la conexión con MotionStudio es necesario volver a ajustar P750 Consigna esclavo a "MAESTRO-ESCLAVO OFF". Para ello debe desconectarse ® tanto la tensión de apoyo de 24 V como la tensión de red de MOVITRAC Después deberá...
  • Página 143 P6.. Parámetros Explicación de los parámetros P60. P600 Grupo de parámetros 76. Funcionamiento manual P760 Bloqueo Off (teclas RUN/STOP están activadas y pueden utilizarse para arrancar y parar el teclas RUN / motor) STOP On (teclas RUN/STOP están bloqueadas y por tanto sin función) Véase también el capítulo "Selección de consigna externa"...
  • Página 144 P6.. Parámetros P60. Explicación de los parámetros P600 P803 Bloqueo de Off (puede modificar todos los parámetros) parámetros On (sólo puede modificar P803 y P840) Mediante el ajuste de P803 Bloqueo de parámetros a "On" puede evitar la variación de todos los parámetros.
  • Página 145 P6.. Parámetros Explicación de los parámetros P60. P600 P812 Tiempo de Rango de ajuste: 0 – 650 s desbordamiento RS485 P819 Tiempo de Parámetros de indicación para el tiempo de desbordamiento ajustado para el maestro desbordamiento EtherCAT en s. bus de campo Grupo de parámetros 82.
  • Página 146 P6.. Parámetros P60. Explicación de los parámetros P600 4 / Parada rápida / Fallo (Parada con bloqueo) (Ajuste de fábrica para P830) Esta respuesta a fallo origina una parada utilizando la rampa de parada ajustada (P136 / P146). Esta parada de fallo está controlada por monitorización de tiempo. Si un accionamiento no alcanza la velocidad de arranque/parada dentro de un intervalo de tiempo predeterminado, se conmuta al estado de fallo, se bloquea la etapa de salida y un freno existente se activa.
  • Página 147 P6.. Parámetros Explicación de los parámetros P60. P600 P841 Auto-Reset La función Reseteo automático se activa. En caso de fallo, esta función realiza automáticamente un reseteo de la unidad tras P842 Tpo. reset autom. En la fase de reseteo automático son posibles 5 reseteos automáticos como máximo. Si se producen más de 5 fallos, restablecidos mediante un reseteo automático, ya no es posible realizar más reseteos automáticos hasta que no se produzca uno de los siguientes casos: •...
  • Página 148: Frecuencia

    P6.. Parámetros P60. Explicación de los parámetros P600 P852 Unidad de r.p.m. usuario Máximo 8 caracteres ASCII, se representan en P001 Display del usuario. P853 Velocidad Con P853 se determina lo que se muestra en la pantalla inicial de FBG. escalada FBG 0 / Velocidad = velocidad del motor 1 / Velocidad escalada = velocidad del motor ×...
  • Página 149 P6.. Parámetros Explicación de los parámetros P60. P600 Grupo de parámetros 87. Ajuste de parámetros de los datos de proceso ® Encontrará más información al respecto en el manual "MOVITRAC B Comunicación". Con P870 – P872 puede definir el contenido de las palabras de datos de salida de ®...
  • Página 150: Palabra Estado

    P6.. Parámetros P60. Explicación de los parámetros P600 P873 Descripción PALABRA ESTADO 1 del valor real PI1 P874 Descripción VELOCIDAD del valor real PI2 P875 Descripción CORR. SALIDA del valor real PI3 P876 Habilitar datos PO Los últimos datos de salida de proceso válidos permanecen efectivos. Los últimos datos de salida de proceso emitidos por el control de bus de campo se hacen efectivos.
  • Página 151 P6.. Parámetros Explicación de los parámetros P60. P600 P883 Tiempo de Rango de ajuste: 0 – 650 s desbordamiento Ajuste con P883 el tiempo de vigilancia para la transmisión de datos a través del bus de SBus sistema. Si durante el tiempo ajustado en P815 no tiene lugar ningún tráfico de datos a ®...
  • Página 152: Planificación

    Planificación Secuencia esquemática Planificación Secuencia esquemática Clarificación de → • Datos técnicos y requisitos • Condiciones de entorno • Conexión de sistema ↓ Cálculo de los datos de aplicación relevantes • Potencia estacionaria, dinámica y generadora • Velocidades ↓ Selección del reductor Determinación de •...
  • Página 153: Opciones Para Aplicaciones Estándar

    Planificación Opciones para aplicaciones estándar Opciones para aplicaciones estándar Consulte las opciones disponibles para aplicaciones sencillas en la siguiente tabla. Requisitos para aplicaciones sencillas: • Movimiento vertical: El tiempo de frenado es inferior al 25 % de la duración de conexión ED y no dura más de 30 s.
  • Página 154: Descripción De Las Aplicaciones

    Planificación Descripción de las aplicaciones Descripción de las aplicaciones 4.3.1 Planificación de los transportadores La carga del motor en las secciones dinámicas determina la potencia máxima del motor que se debe configurar. La carga térmica determina la potencia continua que requiere el motor.
  • Página 155 Planificación Descripción de las aplicaciones Curva característica de velocidad-tensión de elevadores min –1 min –1 9007199272646667 a = Curva característica de velocidad-tensión recomendada y curva de par resultante B = Área de reserva de par Seleccione la potencia de motor para elevadores de acuerdo con el tipo de carga: •...
  • Página 156: Curva Característica De Par-Velocidad

    Planificación Curva característica de par-velocidad Curva característica de par-velocidad La curva característica de par-velocidad se muestra de la siguiente forma: 25 % 50 % 75 % 100 % 125 % 150 % 175 % 200 % 244146315 [1] M en S1 100 % ED [2] M en S1 100 % ED Acerca de la curva característica 1: Por debajo de 20 Hz, el accionamiento no puede cargarse con el par nominal del motor.
  • Página 157: Selección De Motor

    Planificación Selección de motor Selección de motor 4.5.1 Recomendaciones fundamentales • Sólo utilice motores con como mínimo clase térmica 155 (F). • Utilice la sonda térmica TF o el interruptor bimetálico TH. • Utilice preferentemente motores de 4 polos. Esto es particularmente válido si trabaja con motorreductores con gran nivel de llenado de aceite debido a la posición de montaje vertical.
  • Página 158: Combinaciones De Variadores Y Motores

    Planificación Selección de motor 4.5.4 Combinaciones de variadores y motores Los motores DT/DV de 4 polos (1500 rpm) están incluidos en el ajuste de fábrica de ® MOVITRAC También puede asignar el siguiente tamaño de motor a los convertidores. Los motores más pequeños pueden afectar negativamente al comportamiento de regulación.
  • Página 159: Capacidad De Sobrecarga

    Planificación Capacidad de sobrecarga Capacidad de sobrecarga ® Los convertidores de frecuencia MOVITRAC B calculan permanentemente la carga de la etapa de salida del convertidor (utilización de la unidad). Pueden suministrar la potencia máxima posible en cualquier estado de funcionamiento. La corriente continua de salida permitida depende de: •...
  • Página 160: Capacidad De Carga De Las Unidades Con Frecuencias De Salida Pequeñas

    Planificación Capacidad de carga de las unidades con frecuencias de salida pequeñas Capacidad de carga de las unidades con frecuencias de salida pequeñas ® El modelo térmico de MOVITRAC B realiza una limitación dinámica de la corriente de salida máxima. Por tanto, el modelo térmico sólo permite menos del 100 % de corriente nominal a frecuencias de salida inferiores a 2 Hz si la utilización es elevada.
  • Página 161: Selección De La Resistencia De Frenado

    Planificación Selección de la resistencia de frenado Selección de la resistencia de frenado ¡PELIGRO! Las líneas de alimentación a la resistencia de frenado llevan alta tensión continua (aprox. 900 V Lesiones graves o fatales por electrocución. • Las líneas de la resistencia de frenado han de ser las adecuadas para tan alta tensión continua.
  • Página 162: Capacidad De Carga De Resistencias De Frenado Ptc

    Planificación Selección de la resistencia de frenado La siguiente tabla indica los valores de potencia máxima de frenado posibles para diferentes valores de resistencia. Resistencia en Ω Potencia máxima de frenado en kW Unidades de 400/500 V Unidades de 230 V –...
  • Página 163: Procedimiento

    Planificación Selección de la resistencia de frenado Ejemplo de cálculo Condiciones: • Potencia de frenado media: 0,25 kW • Rampa de frenado: 2 s • 200 frenadas por hora Procedimiento: Calcular energía de la potencia de la rampa de frenado: ×...
  • Página 164 Planificación Selección de la resistencia de frenado Factor de Factor de sobrecarga en función de la duración de conexión de las resistencias de sobrecarga alambre: resistencias de alambre 100% ED / % 9007199347248267 Duración de conexión ED 15 % 25 % 40 % 60 % 80 %...
  • Página 165: Unidad Movitrac

    Planificación Selección de la resistencia de frenado Ejemplo de cálculo Condiciones: • Potencia máxima de frenado 13 kW • Potencia media de frenado 6,5 kW • Duración de conexión ED 6 % Valor buscado: • Resistencia de frenado BW.. Modo de proceder •...
  • Página 166: Conexión De Motores Freno De Ca

    Planificación Conexión de motores freno de CA 4.10 Conexión de motores freno de CA Encontrará indicaciones detalladas sobre el sistema de frenos SEW en el catálogo "Motorreductores" que pude pedir a SEW-EURODRIVE. Los sistemas de freno SEW son frenos de disco CC que se abren de forma magnética y frenan por medio de una fuerza de muelle.
  • Página 167: Conexión De La Red Y Del Motor

    Planificación Conexión de la red y del motor 4.11 Conexión de la red y del motor 4.11.1 Redes de tensión permitidas • INDICACIONES – Sistemas de red con punto neutro conectado a tierra ® MOVITRAC B es apto para el funcionamiento en redes de tensión con punto neutro conectado a tierra (redes TN y TT).
  • Página 168 Planificación Conexión de la red y del motor • No realice conexiones y desconexiones a la red más de una vez por minuto. 10 s 91425163 NOTA No utilice el contactor de red K11 para el modo manual, sino sólo para conectar y desconectar el convertidor.
  • Página 169: Protección De Línea Y Sección Del Conductor

    Planificación Conexión de la red y del motor 4.11.3 Protección de línea y sección del conductor A la hora de realizar la protección y selección de las secciones de cable observe las prescripciones específicas del país y de la instalación. Si fuera preciso, observe también las indicaciones para la instalación conforme a UL.
  • Página 170 Planificación Conexión de la red y del motor ® MOVITRAC B 3 × 230 V 0037 0055 0075 0110 0150 0220 0300 Fusibles F11/F12/F13 25 A 25 A 35 A 50 A 63 A 80 A 100 A Cable de red L1/L2/L3 4 mm 4 mm 6 mm...
  • Página 171 Planificación Conexión de la red y del motor Sugerencia de instalación típica, USA NEC ® MOVITRAC B 1 × 230 V 0003 0004 0005 0008 0011 0015 0022 Mono- Protección de / gL16 / K16 / gL25 / K25 / D20 fásico línea Línea de...
  • Página 172: Longitud De Cable Del Motor

    Planificación Conexión de la red y del motor ® MOVITRAC B 400 / 500 V 0370 0450 0550 0750 Tamaño Fusibles F11/F12/F13 90 A 110 A 150 A 175 A Cable de red L1/L2/L3 AWG4 AWG3 AWG1 AWG2/0 Cable de puesta a tierra AWG8 AWG6 AWG6...
  • Página 173: Caída De Tensión

    Planificación Conexión de la red y del motor 4.11.5 Caída de tensión Seleccione la sección del cable de motor de tal forma que la caída de tensión sea lo más baja posible. Una caída de tensión excesiva podría causar que no se alcance el par máximo del motor.
  • Página 174: Accionamiento Multimotor / Accionamiento En Grupo

    Planificación Accionamiento multimotor / accionamiento en grupo 4.12 Accionamiento multimotor / accionamiento en grupo Los accionamientos en grupo son mecánicamente independientes (p. ej. diferentes cintas transportadoras). En este modo de funcionamiento, el convertidor funciona sin compensación de deslizamiento y con una relación V/f constante. Los accionamientos multimotor están acoplados entre sí...
  • Página 175: Reactancias De Red

    Planificación Reactancias de red 4.13 Reactancias de red El uso de reactancias es opcional: • Para apoyar la protección contra sobretensión • Para filtrar la corriente de red y disminuir las distorsiones armónicas • Para proteger en caso de distorsiones en la tensión de red •...
  • Página 176: Compatibilidad Electromagnética (Cem)

    Planificación Compatibilidad electromagnética CEM 4.14 Compatibilidad electromagnética CEM ® Los convertidores de frecuencia MOVITRAC B son componentes diseñados para ser utilizados en máquinas e instalaciones. Cumplen con la normativa de productos CEM EN 61800-3 Accionamientos eléctricos de velocidad variable. Si desea equipar la máquina/unidad con convertidores de frecuencia de conformidad con la directiva CEM 2004/108/CE: considere las indicaciones sobre la instalación conforme a CEM.
  • Página 177: Conexión

    Planificación Compatibilidad electromagnética CEM Clase de valor límite Tamaños 1 / 2S / 2 400/500 V / 230 V, trifásica En el lado de entrada En el lado de salida Anillo de ferrita HD o cable de No es necesaria ninguna filtración motor apantallado o filtro de adicional salida HF...
  • Página 178: Filtro De Salida Hf

    Planificación Filtro de salida HF 4.15 Filtro de salida HF 4.15.1 Notas importantes Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al utilizar filtros de salida: • Los filtros de salida no se deben emplear en elevadores. • Durante la planificación del accionamiento tenga en cuenta la caída de tensión en el filtro de salida y la consiguiente reducción del par motor disponible.
  • Página 179 Planificación Filtro de salida HF 4.15.3 Enlace U Funcionamiento sin enlace U • Permitido sólo para frecuencias PWM 4 o 8 kHz. X2/3 18091787 Funcionamiento con enlace U Conexión de borna de convertidor +R con HF..-503 borna V5 o HF..-403 borna 7 INDICACIONES •...
  • Página 180 Planificación Filtro de salida HF Al requerir más corriente, se aumenta la carga en el convertidor. Tenga esto en cuenta a la hora de planificar el accionamiento. De no tenerlo en cuenta, el convertidor podría desconectarse por sobrecarga. X2/3 90326155 INDICACIONES •...
  • Página 181: Comprobación Del Convertidor De Frecuencia (Cf) Y Selección Del Filtro Hf

    Planificación Filtro de salida HF El proceso de selección de la frecuencia PWM y de comprobación del convertidor se resume en la siguiente figura. Selección de la frecuencia Entorno en el que se utiliza PWM y del enlace U HF sensible al ruido (no motor) Tipo de cable de motor Apantallado...
  • Página 182: Líneas Electrónicas Y Generación De Señales

    Planificación Líneas electrónicas y generación de señales 4.16 Líneas electrónicas y generación de señales 4.16.1 Tipo de cable Las bornas electrónicas son adecuadas para: • Secciones de hasta 1,5 mm (AWG16) sin punteras de cable • Secciones de hasta 1,0 mm (AWG17) con punteras de cable Por norma utilice cables apantallados.
  • Página 183 Planificación Alimentación externa de tensión 24 VCC ® Demanda de potencia 24 V de MOVITRAC Tamaño Demanda de DBG60B FIO11B / Opción de DHP11B DHE21B / FSE24B potencia de la FIO21B bus de DHE41B 2)3) unidad básica campo Tamaño 0 MC07B..-00 Tamaño 0 12 W...
  • Página 184: Conmutación De Juego De Parámetros

    Planificación Conmutación de juego de parámetros 4.18 Conmutación de juego de parámetros Esta función se utiliza para operar 2 motores en un convertidor usando 2 juegos de parámetros distintos. La conmutación de juego de parámetros se lleva a cabo a través de una entrada binaria o un bus de campo.
  • Página 185: Vinculación De Las Señales De Control

    Planificación Prioridad de los estados de funcionamiento y vinculación de las señales de control 4.19.2 Vinculación de las señales de control Las señales de control tienen el siguiente significado: • Bloqueo regulador • Parada rápida • Parar Se activan a través de: •...
  • Página 186 Planificación Regulador PI Vinculación de las señales de control de bornas de entrada y SBus Error Control de accionamiento Bloqueo regulador Parada rápida e indicación de estado Sin habilitación Habilitado Terminales Dcha/Parar = 0 Terminales Izda/Parar = 0 Bloqueo Parada rápida = 0 regulador = 0 Habilitación/Parada = 0 Fallo...
  • Página 187: Diagrama Para Implementar El Regulador Pi

    Planificación Regulador PI Diagrama para implementar el regulador PI P250 Regulador PI Normal Invertido P251 Ganancia propor. P301/311 n máx P252 Componente I P302/312 n mín Consigna de velocidad (valor) máx Consigna mín Valor real AI1 % 327699339 Ponga el valor real del sensor (temperatura, presión, etc.) a la entrada analógica AI1. Puede escalar el valor real y dotarlo de un offset adaptándolo al rango de trabajo del regulador PI.
  • Página 188: Especificación De Consigna

    Planificación Regulador PI 4.20.2 Especificación de consigna Puede utilizar los siguientes ajustes como fuente de consigna. La fuente de consigna se puede seleccionar con el parámetro P100. • Unipolar / Consigna fija: Se aplica la consigna "0" mientras no se haya seleccionado ninguna consigna fija.
  • Página 189: Entrada De Frecuencia / Consigna Fija

    Planificación Regulador PI • Entrada de frecuencia / Consigna fija Consigna fija seleccionada Consigna del regulador PI Valor de consigna fijo 9007199785803403 4.20.3 Detección del valor real La entrada unipolar AI1 es la entrada de valor real. Puede ajustar el modo de funcionamiento del valor real con P112 Modo funcion. AI1 (véanse también los parámetros P116 –...
  • Página 190: Control Del Convertidor

    Planificación Regulador PI 4.20.5 Control del convertidor Puede determinar el sentido de giro a través de las bornas de sentido de giro "Dcha./Parar" e "Izda./Parar". En caso de habilitación, el convertidor aumenta la velocidad hasta alcanzar la velocidad mínima P301 con la rampa de velocidad P130. La regulación PI se activa a partir del momento en que se alcanza la velocidad mínima.
  • Página 191: Ejemplos De Aplicación

    Planificación Ejemplos de aplicación 4.21 Ejemplos de aplicación Todos los ejemplos de aplicación que se presentan a continuación presuponen que la unidad se ha puesto en marcha conforme a las indicaciones recogidas en el capítulo "Puesta en marcha". 4.21.1 Potenciómetro de consigna externo El potenciómetro de consigna externo no tiene efecto cuando está...
  • Página 192 Planificación Ejemplos de aplicación Fuente X1 P116 X2 P118 Velocidad Diagrama Y1 P117 Y2 P119 consigna consigna 100% / n máx 50% / n máx –n máx 100 % mín Bipolar –n / +n mín mín –100 % 100 % 10 V máx 0 r.p.m.
  • Página 193: Agitador De Velocidad Controlada

    Planificación Ejemplos de aplicación 4.21.3 Agitador de velocidad controlada En esta aplicación puede controlar la velocidad con el módulo de control de velocidad FBG. 18108811 La consola de programación se utiliza para controlar: • Reset • Inicio • Parar • Control de velocidad.
  • Página 194: Posicionamiento De Un Transportador

    Planificación Ejemplos de aplicación 4.21.4 Posicionamiento de un transportador Principio Posicione un transportador con marcha rápida y marcha lenta, y detección de posición a través de los iniciadores. La desconexión de parada de emergencia debe estar garantizada a través de un circuito de seguridad aparte.
  • Página 195: Terminales

    Planificación Ejemplos de aplicación Terminales • Marcha rápida: DI04 = 1 y DI05 = 1 • Marcha lenta: DI04 = 1 y DI05 = 0 Conexión de la regleta de bornas electrónicas con • DI01 = Dcha./Parar • DI02 = Izda./Parar •...
  • Página 196 Planificación Ejemplos de aplicación 4.21.5 Regulador PI A continuación se muestra la estructura básica del circuito de regulación con regulador PI tomando como ejemplo un sistema de regulación de presión. ® MOVITRAC B Desviación de Velocidad regulación Corriente/tensión Presión Regulador PI...
  • Página 197: Indicaciones Generales

    Indicaciones generales Uso de la documentación Indicaciones generales Uso de la documentación Esta documentación es parte integrante del producto y contiene una serie de indicaciones importantes para el funcionamiento y el servicio. La documentación está destinada a todas las personas que realizan trabajos de instalación, puesta en marcha y servicio en el producto.
  • Página 198: Derechos De Reclamación En Caso De Garantía

    Indicaciones generales Derechos de reclamación en caso de garantía Derechos de reclamación en caso de garantía ® Atenerse a la documentación de MOVITRAC B es el requisito previo para que no surjan problemas y para el cumplimiento de posibles derechos de reclamación en caso de defectos del producto durante el periodo de garantía.
  • Página 199: Observaciones Preliminares

    Notas de seguridad Observaciones preliminares Notas de seguridad Las siguientes notas de seguridad fundamentales sirven para prevenir daños personales y materiales. El usuario debe garantizar que se tengan en cuenta y se respeten las notas de seguridad fundamentales. Cerciórese de que los responsables de la instalación o de operación, así...
  • Página 200: Grupo De Destino

    Notas de seguridad Grupo de destino Grupo de destino Los trabajos mecánicos deben ser realizados únicamente por personal técnico formado adecuadamente. En estas instrucciones de funcionamiento se considera personal técnico a aquellas personas familiarizadas con la estructura, la instalación mecánica, la solución de problemas y el mantenimiento del producto, y que cuentan con la siguiente cualificación: •...
  • Página 201: Funciones De Seguridad

    Notas de seguridad Otras publicaciones válidas 6.4.1 Funciones de seguridad Los convertidores de SEW-EURODRIVE no pueden cumplir funciones de seguridad sin disponer de sistemas de seguridad superiores. Utilice sistemas de seguridad de nivel superior para garantizar la protección de las máquinas y de las personas.
  • Página 202: Instalación

    Notas de seguridad Instalación Instalación El emplazamiento y la refrigeración de los equipos deben efectuarse de conformidad con las disposiciones de estas instrucciones de funcionamiento. Proteja los convertidores de corriente de esfuerzos no autorizados. Preste especial cuidado para no deformar ningún componente y / o modificar las distancias de aislamiento durante el transporte y la manipulación.
  • Página 203: Funcionamiento

    Notas de seguridad Funcionamiento 6.10 Funcionamiento Todas aquellas instalaciones en las que se hayan integrado convertidores de frecuencia deberán equiparse con dispositivos de vigilancia y protección adicionales conforme a la normativa de seguridad aplicable a cada caso, p. ej. ley sobre medios técnicos de trabajo, normas de prevención de accidentes, etc.
  • Página 204: Estructura De La Unidad

    Estructura de la unidad Tamaños 0XS / 0S / 0L Estructura de la unidad Tamaños 0XS / 0S / 0L [14] [13] [12] [11] [10] 9007199279301643 X1: Alimentación: Trifásica: L1 / L2 / L3 Monofásica: L / N Fijación para el montaje Conexión PE Chapa de apantallado para cable de motor, debajo de la misma placa de sujeción X2: Conexión del motor U / V / W / Conexión de resistencia de frenado +R / –R...
  • Página 205 Estructura de la unidad Tamaños 1 / 2S / 2 Tamaños 1 / 2S / 2 [14] [13] [12] [11] [10] 9007199346901259 X1: Conexión trifásica de red: L1 / L2 / L3 / tornillo PE X4: Conexión al circuito intermedio –U / +U X3: Conexión de resistencia de frenado R+ / R–...
  • Página 206 Estructura de la unidad Tamaño 3 Tamaño 3 [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] 9007199346833675 X2: Conexión PE X1: Conexión trifásica de red: 1/L1 / 2/L2 / 3/L3 X4: Conexión al circuito intermedio –U / +U X3: Conexión de la resistencia de frenado R+ (8) / R– (9) X2: Conexión del motor U (4) / V (5) / W (6) X2: Conexión PE Chapa de apantallado de señal...
  • Página 207 Estructura de la unidad Tamaño 4 / 5 Tamaño 4 / 5 [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] 9007199346827019 X2: Conexión PE X1: Conexión trifásica de red: 1/L1 / 2/L2 / 3/L3 X4: Conexión al circuito intermedio –U / +U y conexión de puesta a tierra X3: Conexión de la resistencia de frenado R+ (8) / R–...
  • Página 208: Designación De Modelo

    Estructura de la unidad Designación de modelo Designación de modelo El siguiente diagrama muestra una designación de modelo: MC 07 0022- 2 B 1- 4- 00 / T /T = unidad tecnológica /L = lacado Versión (tarjetas de circuito parcialmente imprimidas) /S = dirección de S-Bus 1 00 = Estándar Versión...
  • Página 209: Herramientas Recomendadas

    Instalación Herramientas recomendadas Instalación ¡PELIGRO! La temperatura de las superficies de los radiadores puede ser de más de 70 °C. Riesgo de sufrir quemaduras. • No toque el radiador. Herramientas recomendadas • Para conectar la regleta de bornas de electrónica X10 / X12 / X13 utilice un destornillador con una hoja de 2,5 mm de anchura.
  • Página 210: Espacio Mínimo Libre Y Posición De Montaje

    Instalación Indicaciones de instalación 8.2.2 Espacio mínimo libre y posición de montaje • A fin de que el aparato pueda ventilarse adecuadamente deberá dejarse un espacio libre de 100 mm (3,94 in) tanto en la parte superior como en la parte inferior de la carcasa.
  • Página 211: Funcionamiento En Redes It

    Instalación Indicaciones de instalación • Para el apantallado de las líneas puede utilizar asimismo canales de chapa conectados a tierra o tubos de metal. Tienda las líneas de potencia y de control por separado. • Conecte a tierra el convertidor y todos los aparatos adicionales de acuerdo con las exigencias de alta frecuencia por medio de una superficie de contacto amplia y metálica entre la carcasa del aparato y la masa, por ejemplo, placa de montaje sin pintar del armario de conexiones.
  • Página 212: Conexión De La Resistencia De Frenado

    Instalación Indicaciones de instalación 8.2.10 Conexión de la resistencia de frenado • Corte los cables hasta obtener la longitud necesaria. • Utilice 2 cables trenzados adyacentes o un cable de potencia apantallado de 2 conductores. Sección conforme a la corriente nominal de salida del convertidor. •...
  • Página 213: Reactancias Conectadas

    Instalación Indicaciones de instalación 8.2.14 Reactancias conectadas ¡PRECAUCIÓN! Reactancias conectadas. Peligro: Fallos de funcionamiento / daños materiales. • La distancia de las inductancias conectadas al convertidor deberá ser como mínimo de 150 mm (5,91 in). • Utilice elementos antiparasitarios para eliminar las interferencias de: –...
  • Página 214: Instalación De Componentes De Potencia Opcionales

    Instalación Instalación de componentes de potencia opcionales 8.2.17 Conexión a red de puesta a tierra conforme a EN 61800-5-1 Durante el funcionamiento normal se pueden producir corrientes de fuga a tierra ≥ 3,5 mA. Observe lo siguiente para una conexión PE segura: •...
  • Página 215 Instalación Instalación de componentes de potencia opcionales 8.3.2 Filtro de red NF ® • Con el filtro de red NF puede cumplir en MOVITRAC B tamaño 0 a 4 la clase de valor límite C1 / B. • PRECAUCIÓN Posibles daños materiales Daño de la etapa de entrada.
  • Página 216 Instalación Instalación de componentes de potencia opcionales 8.3.4 Filtro de salida HF NOTA Instalar el filtro de salida junto al convertidor correspondiente. Mantener un espacio libre de ventilación mínimo de 100 mm (3,94 in) por debajo y por encima del filtro de salida, no es necesario reservar espacio libre a los lados.
  • Página 217: Anillo De Ferrita Hd

    Instalación Instalación de componentes de potencia opcionales 8.3.5 Anillo de ferrita HD ® • Monte el anillo de ferrita cerca del MOVITRAC B fuera del espacio libre mínimo. • Pase siempre todas las 3 fases (pero no PE) conjuntamente a través del anillo de ferrita.
  • Página 218 Instalación Instalación de componentes de potencia opcionales Instalación de Con los tornillos suministrados, monte la bobina de salida HD100 / HD101 junto con el ® anillo de ferrita variador de frecuencia MOVITRAC B sobre la superficie de montaje conductora en el HD100 / HD101 armario de conexiones.
  • Página 219: Resistencia De Frenado Ptc Bw1 / Bw3 Con Fkb10B

    Instalación Instalación de componentes de potencia opcionales 8.3.7 Resistencia de frenado PTC BW1 / BW3 con FKB10B Las resistencias de frenado PTC BW1 y BW3 [1] pueden montarse a la chapa de apantallado, debajo del convertidor, con un angular de fijación opcional FKB10B [2] con referencia 1 821 621 8.
  • Página 220: Instalación Conforme A Ul

    Instalación Instalación conforme a UL 8.3.8 Resistencias de construcción plana con FKB11B / FKB12B / FKB13B y FHS11B / FHS12B / FHS13B Instale las resistencias de frenado de construcción plana del siguiente modo: • FKB11B / FKB12B / FKB13B: Sujeción a la pared posterior del armario de conexiones •...
  • Página 221: Valores Máximos / Fusibles

    Instalación Instalación conforme a UL 8.4.1 Valores máximos / fusibles Se han de tener en cuenta los siguientes valores máximos / fusibles para instalación conforme a UL: Unidades de 230 V / Corriente de Tensión de red máxima Fusibles monofásicas alimentación máxima 0003 / 0004 / 0005 / 0008...
  • Página 222: Piezas Sueltas

    Instalación Piezas sueltas Piezas sueltas 8.5.1 Contenido del suministro de piezas sueltas En el contenido del suministro se incluye una bolsa, cuya capacidad dependerá del tamaño del convertidor. Contenido del suministrado de piezas sueltas para tamaño 0XS / 0S / 0L 4 / 5 •...
  • Página 223: Instalación De La Chapa De Apantallado Para Electrónicas De Control (Todos Los Tamaños)

    Instalación Piezas sueltas 8.5.2 Instalación de la chapa de apantallado para electrónicas de control (todos los tamaños) ® En los MOVITRAC B se suministra de serie una chapa de apantallado para electrónicas de control con un tornillo de sujeción. Monte la chapa de apantallado para la electrónica de control como se indica a continuación: 1.
  • Página 224 Instalación Piezas sueltas ® Tamaño 1 En los MOVITRAC B de tamaño 1 se suministra de serie una chapa de apantallado para módulo de potencia. Monte la chapa de apantallado para módulo de potencia con los dos tornillos de sujeción de la unidad. 244986123 [1] Borna de apantallado [2] Conexión de puesta a tierra...
  • Página 225: Instalación De La Protección Contra Contacto Accidental

    Instalación Piezas sueltas 8.5.4 Instalación de la protección contra contacto accidental ¡PELIGRO! Conexiones de potencia no cubiertas. Lesiones graves o fatales por electrocución. • Instale en la forma prescrita la protección contra contacto accidental. • No ponga nunca en marcha el aparato sin la protección contra contacto accidental montada.
  • Página 226 Instalación Piezas sueltas ® Tamaño 4 / 5 Para MOVITRAC B, tamaño 4 y tamaño 5, se suministran de serie 2 protecciones contra contacto accidental junto con 8 tornillos de sujeción. Monte la protección contra contacto accidental en ambas cubiertas para las bornas de módulo de potencia. ®...
  • Página 227 Instalación Requisitos para instalación Cold Plate (sólo tamaño 0) Requisitos para instalación Cold Plate (sólo tamaño 0) La disipación de la pérdida de potencia del convertidor de frecuencia puede tener lugar a través de radiadores, los cuales trabajan con diversos refrigerantes (aire, agua, aceite etc.).
  • Página 228 Instalación Desactivación de los condensadores CEM (sólo para tamaño 0) 2. Retire los dos tornillos [A] que sujetan la pletina. 3. Introduzca los tornillos en los aislamientos de plástico adjuntos [B]. 4. Atornille de nuevo los tornillos al equipo [C]. 5.
  • Página 229: Esquema De Conexiones

    Instalación Esquema de conexiones Esquema de conexiones Tierra 3 x AC 400/500 V / ® MOVITRAC Tierra Tierra 3 x AC 230 V / 1 x AC 230 V / N / Tierra Tierra FSC11B –U PE X4 H L ⊥ 1 2 3 4 5 6 ¿Tensión de red? Señal I È...
  • Página 230: Sonda Térmica Tf E Interruptor Bimetálico Th

    Instalación Sonda térmica TF e interruptor bimetálico TH Sonda térmica TF e interruptor bimetálico TH La temperatura de los devanados se controla con sondas térmicas TF o interruptores bimetálicos TH. Conecte TF o TH a la salida TF VOTF y la entrada TF DI05TF de ®...
  • Página 231: Conexión Del Rectificador De Freno

    Instalación Conexión del rectificador de freno Protección contra sobrecarga para resistencias de frenado BW: Protección contra sobrecarga Tipo de resistencia de Especificado Interruptor térmico Relé bimetálico frenado por el diseño interno (..T / ..P) externo (F16) BW.. – – Necesario BW..-T / BW..-P –...
  • Página 232: Esquemas De Conexiones

    Instalación Conexión del rectificador de freno 8.11.1 Esquemas de conexiones DOØ2 Desconexión del circuito Desconexión del circuito Desconexión del circuito de alterna y continua de alterna y continua de alterna 9007199909369355 En los frenos sin BG/BGE o BME, observe la normativa de conexión vigente. Para obtener información detallada acerca de los frenos SEW, consulte la publicación "Ingeniería de accionamiento: Frenos de disco SEW".
  • Página 233: Fijación E Instalación De Los Módulos Frontales

    Instalación Instalación de FIO11B/21B, FSC11B/12B y FSE24B 8.12 Instalación de FIO11B/21B, FSC11B/12B y FSE24B Con los módulos FIO11B/21B, FSC11B/12B y FSE24B podrá ampliar las unidades básicas. FSC12B FSE24B FIO11B FIO21B FSC11B X45 X40 X30 IN X30 OUT H L ⊥ H L ⊥...
  • Página 234 Instalación Instalación de FIO11B/21B, FSC11B/12B y FSE24B Función Borna Descripción Datos FIO11B FIO21B FSC11B/ FSE24B Bus de X46:1 SC11: SBus Alto Bus CAN según Sí Sí sistema especificación X46:2 SC12: SBus Bajo CAN 2.0, parte A y B X46:3 GND: Potencial de Máx.
  • Página 235 Instalación Instalación de FIO11B/21B, FSC11B/12B y FSE24B El potencial 24 V de X46:7 y X47:1 es idéntico a X12:8 de la unidad básica. Todas las bornas de tierra de la unidad están conectadas entre sí y a tierra. Especificación del •...
  • Página 236: Conexión Del Módulo Digital Fio21B

    Instalación Instalación de FIO11B/21B, FSC11B/12B y FSE24B 8.12.2 Conexión módulo analógico FIO11B Entrada analógica AI1 Salida analógica AO1 Bipolar Unipolar Salida de corriente Salida de tensión AOV1 AOC1 X45 X40 X45 X40 X45 X40 X45 X40 H L ⊥ H L ⊥ H L ⊥...
  • Página 237: Instalación De La Interface Rs485 En Fsc11B / 12B

    Instalación Instalación de FIO11B/21B, FSC11B/12B y FSE24B 8.12.4 Instalación de la interface RS485 en FSC11B / 12B ® Con la interface RS485 puede interconectar un máximo de 32 unidades MOVITRAC entre sí. ® Conexión RS485 MOVITRAC ® ® ® MOVITRAC MOVITRAC MOVIDRIVE DGND...
  • Página 238: Conexión Del Bus De Sistema Movitrac

    Instalación Instalación de FIO11B/21B, FSC11B/12B y FSE24B ® Conexión del bus de sistema MOVITRAC ® ® ® MOVITRAC MOVITRAC MOVIDRIVE ON OFF X12: DGND SC11 FSC11B / 12B FSC11B / 12B SC12 3 H L ⊥ H L ⊥ 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 9007199279915787 ®...
  • Página 239: Indicaciones

    Instalación Instalación de FIO11B/21B, FSC11B/12B y FSE24B ® Conexión de bus de sistema MOVITRAC B con pasarelas DFx/UOH11B o DFx ® integrada en MOVITRAC UOH11B DFP21B FAULT ® MOVITRAC ADDRESS FSC11B / 12B H L ⊥ 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 + 24 V 9007199494905355...
  • Página 240: Instalación Del Módulo De Control Manual De Velocidad Mbg11A

    Instalación Instalación del módulo de control manual de velocidad MBG11A Especificación del Utilice un cable de cobre apantallado de 4 conductores trenzados (cable de transmisión cable de datos con pantalla de malla de cobre). El cable deberá cumplir las siguientes especificaciones: –...
  • Página 241 Instalación Instalación del módulo de control manual de velocidad MBG11A 8.13.1 Conexión ® MOVITRAC FSC11B MBG11A H L ⊥ 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 188285707 ® Manual de sistema – MOVITRAC...
  • Página 242: Indicaciones Generales Para La Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Indicaciones generales para la puesta en marcha Puesta en marcha Indicaciones generales para la puesta en marcha ¡PELIGRO! Conexiones de potencia no cubiertas. Lesiones graves o fatales por electrocución. • Instale en la forma prescrita la protección contra contacto accidental. •...
  • Página 243: Trabajos Previos Y Material Necesario Para La Puesta En Marcha En Ajuste De Fábrica

    Puesta en marcha Trabajos previos y material necesario 9.2.1 Trabajos previos y material necesario para la puesta en marcha en ajuste de fábrica • Conecte el sistema de alimentación y el motor. • Conecte las bornas de señal. • Active el sistema de alimentación. 9.2.2 Trabajos previos y material necesario para la puesta en marcha con la consola de programación o con PC...
  • Página 244: Arranque Del Motor

    Puesta en marcha Arranque del motor Arranque del motor Recuerde que debe salir del funcionamiento manual antes de que pueda habilitar el motor mediante bornas. 9.3.1 Especificación de las consignas analógicas La siguiente tabla muestra qué señales deben aplicarse en las bornas X11:2 (AI1) y X12:1 –...
  • Página 245 Puesta en marcha Arranque del motor El siguiente diagrama de movimiento muestra a modo de ejemplo cómo, con el modo de conexión de las bornas X12:1 – X12:4 y las consignas analógicas, se arranca el motor. La salida binaria X10:3 (DOØ2 "/Freno") se utiliza para conectar el contactor de frenado K12.
  • Página 246: Consignas Fijas

    Puesta en marcha Arranque del motor 9.3.2 Consignas fijas La siguiente tabla muestra qué señales deben aplicarse en las bornas X12:1 – X12:6 (DIØØ – DIØ5) en la selección de la consigna "Unipolar / Consigna fija" (P100) para que el accionamiento funcione con consignas fijas. X12:1 X12:2 X12:3...
  • Página 247 Puesta en marcha Arranque del motor El siguiente diagrama de movimiento muestra a modo de ejemplo cómo se arranca el accionamiento con el modo de conexión de las bornas X12:1 – X12:6 y las consignas fijas internas. La salida binaria X10:3 (DOØ2 "/Freno") se utiliza para conectar el contactor de frenado K12.
  • Página 248: Puesta En Marcha De Motores De Ca Asíncronos Antiexplosivos De La Categoría 2 (94/9/Ce)

    Puesta en marcha Puesta en marcha de motores de CA asíncronos antiexplosivos de la categoría 2 (94/9/CE) Puesta en marcha de motores de CA asíncronos antiexplosivos de la categoría 2 (94/9/CE) Los motores de CA antiexplosivos de SEW-EURODRIVE que se ponen en marcha con ®...
  • Página 249: Descripción Breve De La Puesta En Funcionamiento En Ajuste De Fábrica

    Puesta en marcha Descripción breve de la puesta en funcionamiento en ajuste de fábrica Descripción breve de la puesta en funcionamiento en ajuste de fábrica ® Puede conectar el convertidor de frecuencia MOVITRAC B directamente a un motor con la misma potencia. Por ejemplo: un motor con una potencia de 1,5 kW (2,0 HP) puede conectarse directamente a un MC07B0015.
  • Página 250: Consola De Programación Fbg11B

    Puesta en marcha Consola de programación FBG11B Consola de programación FBG11B Disposición de las teclas y pictogramas en la consola de programación: 9007199348841739 [1] Indicador LED con el programa IPOS iniciado 9.6.1 Funciones de la consola de programación Las teclas UP / DOWN / OUT / ENTER permiten desplazarse por los menús. Las teclas RUN y STOP/RESET controlan el accionamiento.
  • Página 251: Manejo Básico De La Consola De Programación Fbg11B

    Puesta en marcha Consola de programación FBG11B 9.6.2 Manejo básico de la consola de programación FBG11B Nivel 1 Nivel 2 Indicador de estado del convertidor Cambiar Pantalla out Enter Modificar / Enter Rampa acel. rampa acel. aceptar el valor Cambiar Modificar / Indicador de out Enter...
  • Página 252 Puesta en marcha Consola de programación FBG11B Menús Cuando se selecciona un símbolo, se enciende el LED integrado en el símbolo en cuestión. En los símbolos que únicamente representan valores de indicación, dicho valor actual aparece de inmediato en el indicador. Modificación de los Tras seleccionar un símbolo y accionar la tecla ENTER podrá...
  • Página 253: Puesta En Marcha Con La Consola De Programación Fbg11B

    Puesta en marcha Consola de programación FBG11B 9.6.3 Puesta en marcha con la consola de programación FBG11B Nivel 2 Nivel 3 Selección de motor: – Motor asíncrono DT / DV SEW – Motor no SEW Nivel 1 Enter – Motor DRS SEW Enter –...
  • Página 254 Puesta en marcha Consola de programación FBG11B Datos necesarios Para una puesta en marcha satisfactoria se precisan los siguientes datos: • Tipo de motor (motor SEW o motor no SEW) • Datos del motor – Tensión nominal y frecuencia nominal –...
  • Página 255: Funcionamiento Manual Con El Módulo De Control Manual De Velocidad Fbg11B

    Puesta en marcha Consola de programación FBG11B Puesta en marcha Los accionamientos multimotor está acoplados entre sí mecánicamente, p.ej. de accionamiento accionamiento por cadenas con varios motores. multimotor ® Tenga en cuenta las indicaciones del manual "MOVIDRIVE Accionamientos multimotor". Puesta en marcha Los accionamientos en grupo son mecánicamente independientes (p.
  • Página 256: Puesta En Marcha Con La Consola De Programación Dbg60B

    Puesta en marcha Puesta en marcha con la consola de programación DBG60B Puesta en marcha con la consola de programación DBG60B 9.7.1 Datos necesarios Para la puesta en marcha satisfactoria se precisan los siguientes datos: • Tipo de motor (motor SEW o motor no SEW) •...
  • Página 257 Puesta en marcha Puesta en marcha con la consola de programación DBG60B A continuación, aparece en el display el símbolo para la selección del idioma. Proceda de la siguiente forma para seleccionar el idioma deseado: • Pulse la tecla de Idiomas. En el display aparece una lista de los idiomas disponibles. •...
  • Página 258: Desarrollo De Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Puesta en marcha con la consola de programación DBG60B 9.7.4 Desarrollo de puesta en marcha 1. Aplique señal "0" a la borna X12:2 (DIØ1 0.00rpm 0.000Amp "/DCHA./PARADA"), p. ej. retirando el bornero X12. BLOQUEO CONTROLADOR 2. Active el menú contextual pulsando la tecla MODO PARAMETROS MODO VARIABLES "Contexto".
  • Página 259: En Motores Sew

    Puesta en marcha Puesta en marcha con la consola de programación DBG60B 7. Elija el tipo de motor. En el caso de que estuviera C02*TIPO MOTOR 1 DT71D2 conectado un motor SEW-EURODRIVE de 2 ó DT71D4 4 polos, seleccione el motor adecuado de la lista DT80K2 de selección.
  • Página 260: En Motores No Sew

    Puesta en marcha Puesta en marcha con la consola de programación DBG60B EN MOTORES SEW 10. Introduzca los siguientes datos de la placa de C47*FUNC. 4-CUADR. características del motor: SÍ • C10* Corriente nominal del motor, obsérvese el tipo de conexión (Õ o Ö). •...
  • Página 261: Puesta En Marcha Con Curva Característica De 87 Hz

    Puesta en marcha Puesta en marcha con la consola de programación DBG60B • Para motores no SEW, ajuste el tiempo correcto de activación del freno (P732 / P735). • Para arrancar el motor observe las indicaciones del capítulo "Arranque del motor". •...
  • Página 262: Funcionamiento Manual

    Puesta en marcha Puesta en marcha con la consola de programación DBG60B 9.7.7 Funcionamiento manual Con la función de funcionamiento manual, el variador se acciona a través de la consola de programación DBG60B (menú contextual → Funcionamiento manual). De este modo, las entradas binarias, exceptuando "/Bloqueo regulador", son ineficaces durante el funcionamiento manual.
  • Página 263: Puesta En Marcha Con Pc Y Movitools

    Puesta en marcha ® Puesta en marcha con PC y MOVITOOLS MotionStudio ® Puesta en marcha con PC y MOVITOOLS MotionStudio ® Inicie MOVITOOLS MotionStudio a través del menú Inicio de Windows: Programas / SEW / MOVITOOLS MotionStudio 5.x / MotionStudio 5.x Pulsando el botón [Scan] puede mostrar todas las unidades conectadas en el árbol de ®...
  • Página 264: Selección De Consigna Externa

    Puesta en marcha Selección de consigna externa Selección de consigna externa Selección de consigna externa Control mediante: – Bornas – Interfaz serie – Potenciómetro de consigna conectado a AI11/AI12 9.9.1 Ajuste de sentido de giro El sentido de giro de consigna se puede fijar previamente de los modos siguientes: •...
  • Página 265: Ajustes De Parámetros

    Puesta en marcha Selección de consigna externa 9.9.4 Puesta en marcha del módulo de control de velocidad MBG11A ® No es posible establecer de forma simultánea la comunicación entre MOVITRAC ® MBG11A y MOVITRAC B / PC a través de RS485. ®...
  • Página 266: Lista De Parámetros

    Puesta en marcha Lista de parámetros 9.10 Lista de parámetros Todos los parámetros que se visualizan también mediante la unidad de mando y pueden modificarse están identificados en la columna "FBG" como se indica a continuación: Selección en el menú extendido (P800 = long) Selección en el menú...
  • Página 267 Puesta en marcha Lista de parámetros N.° Índice Nombre Rango / Ajuste de fábrica dec. ® Display MOVITOOLS MotionStudio 8339 Entrada binaria DI05 n12/n22 8334 Entradas binarias Indicación colectiva de las entradas binarias DI00 – DI05 Opción entradas binarias (véase también Parámetro P60.) Entrada binaria DI10 Sin función Entrada binaria DI11...
  • Página 268 Puesta en marcha Lista de parámetros N.° Índice Nombre Rango / Ajuste de fábrica dec. ® Display MOVITOOLS MotionStudio Diagnóstico de bus 8451 Configuración PD 8452 Tipo de bus de campo 8453 Velocidad de transmisión en baudios de bus de campo 8454 Dirección de bus de campo...
  • Página 269 Puesta en marcha Lista de parámetros N.° Índice Nombre Rango / Ajuste de fábrica dec. ® Display MOVITOOLS MotionStudio Entrada analógica 1 (0 – 10 V) 8465 AI1 Modo de 10 V, referencia velocidad máxima funcionamiento 0 – 20 mA, referencia velocidad máxima 4 –...
  • Página 270 Puesta en marcha Lista de parámetros N.° Índice Nombre Rango / Ajuste de fábrica dec. ® Display MOVITOOLS MotionStudio 16. / 17. Consignas fijas 160 / 170 8489 / Consigna fija n11 / 0 – 150 – 5.000 rpm 8492 161 / 171 8490 / Consigna fija n12 /...
  • Página 271 Puesta en marcha Lista de parámetros N.° Índice Nombre Rango / Ajuste de fábrica dec. ® Display MOVITOOLS MotionStudio Señales de referencia Mensaje de velocidad de referencia 8539 Valor de referencia 0 – 750 – 5.000 rpm de velocidad 8540 Histéresis 0 –...
  • Página 272 Puesta en marcha Lista de parámetros N.° Índice Nombre Rango / Ajuste de fábrica dec. ® Display MOVITOOLS MotionStudio Limitación de corriente motor Ex e 9293 Límite de corriente ON / OFF motor Ex e 9294 Frecuencia A 0 – 5 – 60 Hz 9295 Límite de corriente A 0 –...
  • Página 273 Puesta en marcha Lista de parámetros N.° Índice Nombre Rango / Ajuste de fábrica dec. ® Display MOVITOOLS MotionStudio Salidas binarias 8350 Asignación salida Sin función binaria DO01 /Fallo (ajuste de fábrica DO01) Preparado (ajuste de fábrica DO03) 8351 Asignación salida Etapa final ON binaria DO02 Campo giratorio ON...
  • Página 274 Puesta en marcha Lista de parámetros N.° Índice Nombre Rango / Ajuste de fábrica dec. ® Display MOVITOOLS MotionStudio Función de parada por consigna 1/ 2 720 / 723 8578 / Función de parada Desactivado 8581 por consigna 1/ 2 Activado 721 / 724 8579 /...
  • Página 275 Puesta en marcha Lista de parámetros N.° Índice Nombre Rango / Ajuste de fábrica dec. ® Display MOVITOOLS MotionStudio 10204.3 Tensión máx. de Desactivado salida 24 V Activado 10204.1 Código de – Desactivado habilitación IPOS Activado Comunicación serie 8597 Dirección RS-485 0 –...
  • Página 276 Puesta en marcha Lista de parámetros N.° Índice Nombre Rango / Ajuste de fábrica dec. ® Display MOVITOOLS MotionStudio Ajuste de parámetros de los datos de proceso 8304 Descripción del valor Sin función (ajuste de fábrica P872) de consigna PO1 Consigna de velocidad (ajuste de fábrica P871) Máx.
  • Página 277: Funcionamiento

    Funcionamiento Salvaguarda de datos Funcionamiento 10.1 Salvaguarda de datos 10.1.1 Salvaguarda de datos con FBG11B Con la consola de programación FBG11B, usted puede memorizar datos de parámetros ® del MOVITRAC B en la consola de programación o recopilar datos de la unidad en el ®...
  • Página 278: Salvaguarda De Datos Con Movitools

    Funcionamiento Códigos de retorno (r-19 – r-38) ® 10.1.4 Salvaguarda de datos con MOVITOOLS MotionStudio ® ® Si se transfieren datos al convertidor de frecuencia MOVITRAC B con MOVITOOLS MotionStudio, el convertidor deberá rehabilitarse seguidamente como se indica a continuación: •...
  • Página 279: Indicaciones De Estado

    Funcionamiento Indicaciones de estado 10.3 Indicaciones de estado 10.3.1 Unidad básica / Consola de programación FBG11B Los indicadores de estado de la unidad son los siguientes: Estado Indicación (opcional con Código de parpadeo del LED Estado de la consola de programación de estado de la unidad básica unidad (High FBG11B)
  • Página 280: Estado De Las Entradas / Salidas Binarias

    Funcionamiento Indicaciones de estado Causas del Las posibles causas de bloqueo del regulador (OFF) son: bloqueo del • Borna de entrada binaria (DI00, DI02 – DI05) programada para bloqueo del regulador (OFF) regulador está activa. ® • Regulador bloqueado manualmente desde el PC a través de MOVITOOLS MotionStudio.
  • Página 281: Pantallas Iniciales

    Funcionamiento Consola de programación DBG60B 10.4 Consola de programación DBG60B 10.4.1 Pantallas iniciales 0.00rpm Mensaje visualizado si /BLOQUEO REGULADOR = "0". 0.000Amp BLOQUEO REGULAD. 0.00rpm Indicación con el variador no habilitado 0.000Amp ("HABILITACIÓN/PARADA" = "0"). NO HABILITADO 950.00rpm Mensaje si el variador está habilitado. 0.990Amp HABILITADO (VFC) NOTA 6:...
  • Página 282: Mensajes Informativos

    Funcionamiento Consola de programación DBG60B 10.4.2 Mensajes informativos ® Mensajes informativos en la DBG60B (duración aprox. 2 s) o en MOVITOOLS MotionStudio/SHELL (mensaje confirmable): N° Texto DBG60B/SHELL Descripción INDICE ILEGAL El índice solicitado a través de la interface no está disponible. •...
  • Página 283: Funciones De La Consola De Programación Dbg60B

    Funcionamiento Consola de programación DBG60B 10.4.3 Funciones de la consola de programación DBG60B Asignación de teclas DBG60B [12] [11] [10] 247460747 Tecla STOP Stop Tecla ↑ Flecha arriba, sube un punto de menú Tecla "RUN" Inicio Tecla "OK" OK, confirma la entrada Tecla "Contexto"...
  • Página 284 Funcionamiento Consola de programación DBG60B Modo de Siga los siguientes pasos para la introducción de los parámetros en el Modo parámetro: parámetros 1. Active el menú contextual pulsando la tecla MODO PARAMETROS DBG60B MODO VARIABLES "Contexto". El punto de menú "MODO VISUALIZ.
  • Página 285 Funcionamiento Consola de programación DBG60B 11. Seleccione otro parámetro con la tecla ↑ o la tecla ↓ o \ 13. RAMPAS DE VELOCIDAD 1 retorne con la tecla "DEL" al menú de los subgrupos de parámetros. BLOQUEO REGULAD. 12. Seleccione otro subgrupo de parámetros con la tecla P 1..
  • Página 286: Servicio / Lista De Fallos

    Servicio / lista de fallos Información sobre la unidad Servicio / lista de fallos 11.1 Información sobre la unidad 11.1.1 Memoria de fallos El convertidor guarda el mensaje de fallo en la memoria de fallos P080. El convertidor no guardará más fallos hasta que no se haya confirmado el mensaje de fallo. La consola de programación local muestra el último fallo.
  • Página 287 Servicio / lista de fallos Lista de fallos (F00 – F113) Parada rápida / Advertencia (Parada con bloqueo) La reacción en caso de fallo corresponde a aquella de Parada rápida / Fallo con la diferencia de que el convertidor no desactiva el mensaje de disponibilidad sino que sólo activa la salida de fallo.
  • Página 288: Denominación Respuesta

    Servicio / lista de fallos Lista de fallos (F00 – F113) N° Denominación Respuesta Causa posible Medida Freno chopper Desconexión • Potencia regenerativa • Prolongar las rampas de inmediata con demasiado elevada deceleración bloqueo • Circuito de resistencia de • Comprobar la línea de frenado interrumpido alimentación a la resistencia...
  • Página 289: Denominación

    Servicio / lista de fallos Lista de fallos (F00 – F113) N° Denominación Respuesta Causa posible Medida EEPROM Parada con • Fallo al acceder a EEPROM • Copiar parámetros, realizar un bloqueo ajuste de fábrica, llevar a cabo el reset y establecer de nuevo los parámetros.
  • Página 290 Servicio / lista de fallos Lista de fallos (F00 – F113) N° Denominación Respuesta Causa posible Medida Vigilancia del Desconexión • Fallo en el procesamiento del • Comprobar la conexión a tierra sistema inmediata con software de sistema y los apantallados y, si fuera bloqueo necesario, mejorarlos.
  • Página 291 Servicio / lista de fallos Lista de fallos (F00 – F113) N° Denominación Respuesta Causa posible Medida Protección de Parada con • Utilización del motor demasiado • Controlar la vigilancia P345/346 motor bloqueo alta • Reducir la carga • Prolongar las rampas •...
  • Página 292: Servicio Técnico Electrónico De Sew

    Servicio / lista de fallos Servicio técnico electrónico de SEW 11.3 Servicio técnico electrónico de SEW 11.3.1 Hotline Podrá contactar con un especialista del servicio técnico SEW-EURODRIVE en el número de teléfono de Drive Service Hotline, a cualquier hora y durante los 365 días del año.
  • Página 293: Almacenamiento Prolongado

    Servicio / lista de fallos Almacenamiento prolongado 11.4 Almacenamiento prolongado En el caso de almacenamiento prolongado, cada 2 años conecte la unidad a la tensión de alimentación durante al menos 5 minutos a modo de mantenimiento. De lo contrario, se reduce la vida útil de la unidad. Procedimiento en caso de mantenimiento deficiente: En los variadores se utilizan condensadores electrolíticos, que en estado sin tensión sufren un efecto de envejecimiento.
  • Página 294: Índice De Direciones

    Índice de direciones Índice de direciones Alemania Central Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Fabricación Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970 Ventas D-76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de Dirección postal [email protected] Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal Fabricación / Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH &...
  • Página 295 Fax +213 21 8222-84 Bellevue [email protected] 16200 El Harrach Alger http://www.reducom-dz.com Argentina Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Ventas Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 Ruta Panamericana Km 37,5 [email protected] 1619 Garin http://www.sew-eurodrive.com.ar...
  • Página 296 Índice de direciones Brasil Joinville SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Tel. +55 47 3027-6886 Rua Dona Francisca, 12.346 – Pirabeiraba Fax +55 47 3027-6888 89239-270 – Joinville / SC [email protected] Indaiatuba SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Tel. +55 19 3835-8000 Estrada Municipal Jose Rubim, 205 [email protected] Rodovia Santos Dumont Km 49 13347-510 - Indaiatuba / SP...
  • Página 297 Índice de direciones Croacia Ventas Zagreb KOMPEKS d. o. o. Tel. +385 1 4613-158 Servicio Zeleni dol 10 Fax +385 1 4613-158 HR 10 000 Zagreb [email protected] Chile Montaje Santiago de SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Tel. +56 2 75770-00 Chile Ventas Las Encinas 1295 Fax +56 2 75770-01 Servicio...
  • Página 298 Índice de direciones EE.UU. Montaje Región del SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 856 467-2277 noreste Ventas Pureland Ind. Complex Fax +1 856 845-3179 Servicio 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 [email protected] Bridgeport, New Jersey 08014 Región del SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 937 335-0036 medio oeste 2001 West Main Street Fax +1 937 332-0038...
  • Página 299 Índice de direciones Finlandia Fabricación Karkkila SEW Industrial Gears Oy Tel. +358 201 589-300 Montaje Valurinkatu 6, PL 8 Fax +358 201 589-310 FI-03600 Karkkila, 03601 Karkkila [email protected] http://www.sew-eurodrive.fi Gabón Ventas Libreville ESG Electro Services Gabun Tel. +241 741059 Feu Rouge Lalala Fax +241 741059 1889 Libreville [email protected]...
  • Página 300 Índice de direciones Israel Ventas Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Tel. +972 3 5599511 Ahofer Str 34B / 228 Fax +972 3 5599512 58858 Holon http://www.liraz-handasa.co.il [email protected] Italia Montaje Solaro SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Tel. +39 02 96 9801 Ventas Via Bernini,14 Fax +39 02 96 799781...
  • Página 301 Fax +60 7 3541404 Servicio 81000 Johor Bahru, Johor [email protected] West Malaysia Marruecos Ventas Mohammedia SEW EURODRIVE SARL Tel. +212 523 32 27 80/81 Servicio Z.I. Sud Ouest - Lot 28 Fax +212 523 32 27 89 2ème étage [email protected] Mohammedia 28810 http://www.sew-eurodrive.ma...
  • Página 302 Índice de direciones Pakistán Ventas Karachi Industrial Power Drives Tel. +92 21 452 9369 Al-Fatah Chamber A/3, 1st Floor Central Fax +92-21-454 7365 Commercial Area, [email protected] Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8, Karachi Perú Montaje Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES Tel.
  • Página 303 Índice de direciones República Checa Ventas Praga SEW-EURODRIVE CZ s.r.o. Tel. +420 255 709 601 Montaje Lužná 591 Fax +420 220 121 237 Servicio 16000 Praha 6 - Vokovice http://www.sew-eurodrive.cz [email protected] Drive Service HOT-LINE +420 800 739 739 (800 SEW SEW) Servis: Hotline / Tel.
  • Página 304 Índice de direciones Tailandia Montaje Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Tel. +66 38 454281 Ventas 700/456, Moo.7, Donhuaroh Fax +66 38 454288 Servicio Muang [email protected] Chonburi 20000 Túnez Ventas Túnez T. M.S. Technic Marketing Service Tel. +216 79 40 88 77 Zone Industrielle Mghira 2 Fax +216 79 40 88 66 Lot No.
  • Página 305 Índice de palabras clave Índice de palabras clave Clase climática ........... 16 Accionamiento en grupo ......174, 255 Clase de contaminación ........16 Accionamiento multimotor ......174, 255 Clase de valor límite ......... 176, 213 Adición módulo de control de velocidad FBG ...113 Clase térmica 155 (F) ........
  • Página 306 Índice de palabras clave Contacto de seguridad ........18 Generales ............ 16 Contactor ............211 Opción DFP21B ........88, 93 Contactor de red ........167, 214 Resumen ............. 20 Contenido de la publicación ......201 DBG60B consola de programación ....47 Contenido de suministro ........222 Ajustar parámetros ........
  • Página 307 Índice de palabras clave F36 Falta opción ........289 Ejemplos de aplicación ........191 F37 Vigilancia del sistema ......290 Elevadores ............154 F38 Sistema software ........ 290 Emisión de interferencias ....16, 176, 212 F43 Tiempo de desbordamiento RS485 ..290 Enter (consola de programación FBG11B) ..250 F44 Utilización de la unidad .......
  • Página 308 Índice de palabras clave Frecuencia de salida, capacidad de carga ..160 Información sobre la unidad ......286 Frecuencia PWM ........148, 159 Instalación conforme a la normativa de compatibilidad electromagnética ...... 210 Frecuencia, valor de indicación ......103 Instalación conforme a UL ....... 220 Frecuencias de salida pequeñas ......160 Interface de bus de campo FSC11B interface de comunicación ....43, 233...
  • Página 309 Índice de palabras clave Módulo analógico FIO11B .....41, 42, 233, 236 Módulo CEM FKE ........79, 218 Palabras de datos de entrada de proceso ..149 Módulo de control de velocidad Palabras de datos de salida de proceso ..149 Manual ............255 Palabras de indicación en notas de seguridad ............
  • Página 310 Índice de palabras clave Puesta en marcha Redes IT ........... 177, 211, 227 Aplicaciones de elevación ......242 Referencia AO1 ..........134 Breve descripción ........249 Referencia FI1 ..........110 Consola de programación DBG60B ...256 Regulación de presión ........186 Consola de programación FBG11B ....253 Regulación de temperatura ......
  • Página 311 Índice de palabras clave Tipo de protección resistencias de frenado ..61 Salida de relé ............18 Tipo de refrigeración ........16, 122 Salida de tensión auxiliar ........18 Tipo de unidad ..........106 Salidas analógicas AO1 ........133 Tipos de accionamiento ........154 Salidas binarias ....18, 105, 132, 133, 212 Transportadores ..........
  • Página 316 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 [email protected] www.sew-eurodrive.com...

Tabla de contenido