Sew Eurodrive Movitrac B Instrucciones De Funcionamiento
Ocultar thumbs Ver también para Movitrac B:
Tabla de contenido
Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios
Instrucciones de funcionamiento
®
MOVITRAC
B
Edición 11/2013
20145837 / ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sew Eurodrive Movitrac B

  • Página 1 Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Instrucciones de funcionamiento ® MOVITRAC Edición 11/2013 20145837 / ES...
  • Página 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice 1 Indicaciones generales..................8 Uso de la documentación ................8 Estructura de las notas de seguridad............. 8 1.2.1 Significado de las palabras de indicación ........... 8 1.2.2 Estructura de las notas de seguridad referidas a capítulos ....8 1.2.3 Estructura de las notas de seguridad integradas ........ 8 Derechos de reclamación en caso de garantía..........
  • Página 4 Índice Indicaciones para la instalación unidad básica – electricidad...... 22 4.2.1 Herramientas recomendadas ............22 4.2.2 Instalación conforme a UL ..............22 4.2.3 Instalación conforme a las medidas de compatibilidad electromagnética ................24 4.2.4 Bornas de apantallado ..............24 4.2.5 Esquema de conexiones ..............29 4.2.6 Requisitos para instalación Cold Plate –...
  • Página 5 Índice 5 Puesta en marcha ....................58 Indicaciones generales para la puesta en marcha........58 5.1.1 Requisitos previos ................58 5.1.2 Aplicaciones de elevación ..............58 Trabajos previos y material necesario ............58 5.2.1 Trabajos previos y material necesario para la puesta en marcha en ajuste de fábrica .............
  • Página 6 Índice 5.12 Selección de consigna externa ..............118 5.12.1 Sentido de giro de consigna ............118 5.12.2 Consigna de velocidad ..............118 5.12.3 Habilitación del sentido de giro con RS485 o SBus ....... 118 5.12.4 Puesta en marcha del módulo de control de velocidad MBG11A .. 119 5.13 Vista general de parámetros ..............
  • Página 7 Índice Datos técnicos de accesorios y opciones ..........171 8.2.1 Consolas de programación ............. 171 8.2.2 Adaptador de interfaz ..............177 8.2.3 Módulos frontales ................181 8.2.4 Conexión de bus de campo ............189 ® 8.2.5 Controlador MOVI-PLC ..............199 8.2.6 Fuente de alimentación conmutada UWU52A ........
  • Página 8: Indicaciones Generales

    Indicaciones generales Uso de la documentación Indicaciones generales Uso de la documentación Esta documentación es parte integrante del producto y contiene una serie de indicaciones importantes para el funcionamiento y el servicio. La documentación está destinada a todas las personas que realizan trabajos de instalación, puesta en marcha y servicio en el producto.
  • Página 9: Derechos De Reclamación En Caso De Garantía

    Indicaciones generales Derechos de reclamación en caso de garantía Derechos de reclamación en caso de garantía ® Atenerse a la documentación de MOVITRAC B es el requisito previo para que no surjan problemas y para el cumplimiento de posibles derechos de reclamación en caso de defectos del producto durante el periodo de garantía.
  • Página 10: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Observaciones preliminares Indicaciones de seguridad Las siguientes notas de seguridad fundamentales sirven para prevenir daños personales y materiales. El usuario debe garantizar que se tengan en cuenta y se respeten las notas de seguridad fundamentales. Cerciórese de que los responsables de la instalación o de operación, así...
  • Página 11: Grupo De Destino

    Indicaciones de seguridad Grupo de destino Grupo de destino Los trabajos mecánicos deben ser realizados únicamente por personal técnico formado adecuadamente. En estas instrucciones de funcionamiento se considera personal técnico a aquellas personas familiarizadas con la estructura, la instalación mecánica, la solución de problemas y el mantenimiento del producto, y que cuentan con la siguiente cualificación: •...
  • Página 12: Indicaciones De Seguridad Otras Publicaciones Aplicables

    Indicaciones de seguridad Otras publicaciones aplicables 2.4.1 Funciones de seguridad Los convertidores de SEW-EURODRIVE no pueden cumplir funciones de seguridad sin disponer de sistemas de seguridad superiores. Utilice sistemas de seguridad de orden superior para garantizar la protección de las máquinas y de las personas.
  • Página 13: Indicaciones De Seguridad Instalación

    Indicaciones de seguridad Instalación Instalación El emplazamiento y la refrigeración de las unidades deben efectuarse de conformidad con las disposiciones de estas instrucciones de funcionamiento. Proteja los variadores de corriente de esfuerzos no autorizados. Preste especial cuidado para no deformar ningún componente y / o modificar las distancias de aislamiento durante el transporte y la manipulación.
  • Página 14: Funcionamiento

    Indicaciones de seguridad Funcionamiento 2.10 Funcionamiento Todas aquellas instalaciones en las que se hayan integrado variadores de frecuencia deberán equiparse con dispositivos de vigilancia y protección adicionales conforme a la normativa de seguridad aplicable a cada caso, p. ej. ley sobre medios técnicos de trabajo, normas de prevención de accidentes, etc.
  • Página 15: Estructura De La Unidad

    Estructura de la unidad Designación de modelo Estructura de la unidad Designación de modelo El siguiente diagrama muestra una designación de modelo: MC 07 0022- 2 B 1- 4- 00 / T /T = unidad tecnológica /L = lacado Versión (tarjetas de circuito parcialmente pintadas) /S = dirección de S-Bus 1...
  • Página 16: Estructura De La Unidad Contenido Del Suministro

    Estructura de la unidad Contenido del suministro Contenido del suministro Las piezas relacionadas a continuación están agrupadas para cada tamaño en una bolsa. Número Tamaño de imagen 0XS, 0S, 0L 4, 5 Chapa de apantallado para electrónica de control con borna y tornillo Chapa de apantallado para módulo de potencia sin tornillos Chapa de apantallado para módulo de potencia con tornillos Conector bornas de la electrónica...
  • Página 17: Tamaños 0Xs / 0S / 0L

    Estructura de la unidad Tamaños 0XS / 0S / 0L Tamaños 0XS / 0S / 0L [14] [13] [12] [11] [10] 9007199279301643 X1: Alimentación: Trifásica: L1 / L2 / L3 Monofásica: L / N Fijación para el montaje Conexión PI Chapa de apantallado para cable de motor, debajo de la misma placa de sujeción X2: Conexión del motor U / V / W / Conexión de resistencia de frenado +R / –R X17: Contacto de seguridad para parada segura...
  • Página 18: Tamaños 1 / 2S / 2

    Estructura de la unidad Tamaños 1 / 2S / 2 Tamaños 1 / 2S / 2 [14] [13] [12] [11] [10] 9007199346901259 X1: Conexión trifásica de red: L1 / L2 / L3 / tornillo PI X4: Conexión al circuito intermedio -U / +U X3: Conexión de resistencia de frenado R+ / R–...
  • Página 19: Estructura De La Unidad Tamaño

    Estructura de la unidad Tamaño 3 Tamaño 3 [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] 9007199346833675 X2: Conexión PI X1: Conexión trifásica de red: 1/L1 / 2/L2 / 3/L3 X4: Conexión al circuito intermedio –U / +U X3: Conexión de la resistencia de frenado R+ (8) / R– (9) X2: Conexión del motor U (4) / V (5) / W (6) X2: Conexión PI Chapa de apantallado de señal...
  • Página 20: Tamaño 4 / 5

    Estructura de la unidad Tamaño 4 / 5 Tamaño 4 / 5 [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] 9007199346827019 X2: Conexión PI X1: Conexión trifásica de red: 1/L1 / 2/L2 / 3/L3 X4: Conexión al circuito intermedio –U y conexión de puesta a tierra X3: Conexión de la resistencia de frenado R+ (8) / R–...
  • Página 21: Instalación

    Instalación Indicaciones para la instalación unidad básica – mecánica Instalación ¡PELIGRO! La temperatura de las superficies de los radiadores puede ser de más de 70 °C. Riesgo de sufrir quemaduras. • No toque el radiador. ¡PELIGRO! Tensiones peligrosas en los cables y en las bornas. Lesiones graves o fatales por electrocución.
  • Página 22: Indicaciones Para La Instalación Unidad Básica - Electricidad

    Instalación Indicaciones para la instalación unidad básica – electricidad Indicaciones para la instalación unidad básica – electricidad 4.2.1 Herramientas recomendadas • Para conectar la regleta de bornas de electrónica X10 / X12 / X13 utilice un destornillador con una hoja de 2,5 mm de anchura. 4.2.2 Instalación conforme a UL Para realizar la instalación de acuerdo a UL, respete las siguientes indicaciones:...
  • Página 23 Instalación Indicaciones para la instalación unidad básica – electricidad Valores máximos / Se han de tener en cuenta los siguientes valores máximos / fusibles para instalación fusibles conforme a UL: Unidades de 230 V / Corriente de Tensión de red máxima Fusibles monofásicas alimentación máxima...
  • Página 24: Instalación Conforme A Las Medidas De Compatibilidad Electromagnética

    Instalación Indicaciones para la instalación unidad básica – electricidad 4.2.3 Instalación conforme a las medidas de compatibilidad electromagnética • Todos los cables salvo el de alimentación de red deben estar apantallados. En el caso del cable de motor puede emplear, para alcanzar el valor límite de emisión de interferencias, la opción HD..
  • Página 25 Instalación Indicaciones para la instalación unidad básica – electricidad Instalación Con la chapa de apantallado para el módulo de potencia puede montar de forma de la chapa sumamente cómoda el apantallado de la línea de alimentación del motor y de la de apantallado resistencia de frenado.
  • Página 26 Instalación Indicaciones para la instalación unidad básica – electricidad ® Tamaño 1 En los MOVITRAC B de tamaño 1 se suministra de serie una chapa de apantallado para el módulo de potencia con 2 tornillos de sujeción. Monte la chapa de apantallado para el módulo de potencia con los dos tornillos de sujeción.
  • Página 27 Instalación Indicaciones para la instalación unidad básica – electricidad ® Tamaños 3 – 5 En los MOVITRAC B tamaño 3 – 5 no se suministran chapas de apantallado para el módulo de potencia. Utilice bornas de apantallado comunes para el montaje del apantallado de los cables del motor y de la resistencia de frenado.
  • Página 28 Instalación Indicaciones para la instalación unidad básica – electricidad ® Tamaños 4 y 5 Para MOVIDRIVE B, tamaños 4 y 5, se suministran de serie 2 protecciones contra contacto accidental junto con 8 tornillos de sujeción. Monte la protección contra contacto accidental en ambas cubiertas para las bornas del módulo de potencia.
  • Página 29: Esquema De Conexiones

    Instalación Indicaciones para la instalación unidad básica – electricidad 4.2.5 Esquema de conexiones 3 x AC 400/500 V / PE ® MOVITRAC 3 x AC 230 V / PE 1 x AC 230 V / N / PE FSC11B –U PE X4 H L ⊥...
  • Página 30: Requisitos Para Instalación Cold Plate - Sólo Tamaño 0

    Instalación Indicaciones para la instalación unidad básica – electricidad 4.2.6 Requisitos para instalación Cold Plate – sólo tamaño 0 La disipación de la pérdida de potencia del variador de frecuencia puede tener lugar a través de radiadores, los cuales trabajan con diversos refrigerantes (aire, agua, aceite etc.).
  • Página 31: Bandejas De Cables Separadas

    Instalación Indicaciones para la instalación unidad básica – electricidad 2. Retire los dos tornillos [A] que sujetan la pletina. 3. Introduzca los tornillos en los aislamientos de plástico adjuntos [B]. 4. Atornille de nuevo los tornillos a la unidad [C]. 5.
  • Página 32: Categoría De Uso De Los Contactores

    Instalación Indicaciones para la instalación unidad básica – electricidad 4.2.10 Categoría de uso de los contactores • Utilice exclusivamente contactores de la categoría de uso AC-3 (EN 60947-4-1). 4.2.11 Secciones de cable requeridas • Línea de alimentación de red: Sección conforme a la corriente nominal de entrada con carga nominal Línea de alimentación del motor: Sección conforme a la corriente nominal de salida I Líneas de señales de mando: Máximo 1,5 mm...
  • Página 33: Emisión De Interferencias

    Instalación Instalación de accesorios y opciones – mecánica • Línea de alimentación de red < 10 mm – segundo conductor de puesta a tierra con la misma sección de la línea de alimentación de red en paralelo al conductor de puesta a tierra a través de terminales separados o –...
  • Página 34: Resistencia De Frenado Ptc Bw1 /Bw3 Con Fkb10B

    Instalación Instalación de accesorios y opciones – mecánica 4.3.2 Resistencia de frenado PTC BW1 / BW3 con FKB10B Las resistencias de frenado PTC BW1 y BW3 [1] pueden montarse a la chapa de apantallado, debajo del variador, con un angular de fijación opcional FKB10B [2], ref. de pieza 1 821 621 8.
  • Página 35: Resistencias De Construcción Plana Con Fkb11B / Fkb12B / Fkb13B Y Fhs11B / Fhs12B / Fhs13B

    Instalación Instalación de accesorios y opciones – electricidad 4.3.3 Resistencias de construcción plana con FKB11B / FKB12B / FKB13B y FHS11B / FHS12B / FHS13B Instale las resistencias de frenado de construcción plana del siguiente modo: • FKB11B / FKB12B / FKB13B: Sujeción a la pared posterior del armario de conexiones •...
  • Página 36: Conexión De Resistencia De Frenado Bw

    Instalación Instalación de accesorios y opciones – electricidad 4.4.2 Conexión de resistencia de frenado BW..-P / BW..-T / BW.. a X3 / X2 ¡ADVERTENCIA! Las superficies de las resistencias de frenado cargadas con P alcanzan temperaturas elevadas. Peligro de quemaduras y de incendio. •...
  • Página 37: Instalación De La Resistencia De Frenado

    Instalación Instalación de accesorios y opciones – electricidad 4.4.3 Instalación de la resistencia de frenado • En funcionamiento normal, las líneas de alimentación a las resistencias de frenado llevan alta tensión continua (aprox. 900 V • Las superficies de las resistencias de frenado cargadas con P alcanzan temperaturas elevadas.
  • Página 38: Ferritas Plegables Ulf11A

    Instalación Instalación de accesorios y opciones – electricidad ® Filtro de red Los convertidores de frecuencia MOVITRAC B incorporan de serie hasta 11 kW un filtro de entrada. Tienen en el lado de red, sin medidas adicionales, la siguiente clase de valor límite conforme a EN 61800-3: •...
  • Página 39: Anillo De Ferrita Hd

    Instalación Instalación de accesorios y opciones – electricidad Conexión filtro de salida HF con conexión U (frecuencia PWM sólo 12 o 16 kHz) X2/3 9007199345067147 4.4.8 Anillo de ferrita HD ® • Monte el anillo de ferrita cerca del MOVITRAC B fuera del espacio libre mínimo.
  • Página 40: Módulos Cem Fke12B / Fke13B

    Instalación Instalación de accesorios y opciones – electricidad Si el diámetro del cable es muy grande puede enrollarlo menos de 5 veces y conectar en serie en su lugar 2 ó 3 anillos de salida. SEW-EURODRIVE recomienda conectar en serie dos anillos de ferrita si lo enrolla 4 veces y tres anillos de ferrita si lo enrolla 3 veces.
  • Página 41 Instalación Instalación de accesorios y opciones – electricidad Las conexiones L1 / L2 / L3 (marrón / naranja / blanco) pueden conectarse en cualquier orden. L1 L2 L3 L1 L2 L3 ® MOVITRAC U V W U V W 9007199753732747 ®...
  • Página 42: Conexión Del Sistema De Recuperación De Energía De Red

    Instalación Instalación de accesorios y opciones – electricidad 4.4.10 Conexión del sistema de recuperación de energía de red Conexión de circuito intermedio con sistema de recuperación de la energía de red MDR60A0150/0370/0750 F11 F12 F13 (AC3) ¡Una conexión de circuito intermedio errónea (polarización errónea, fallo L1 L2 a tierra) daña los aparatos conectados!
  • Página 43 Instalación Instalación de accesorios y opciones – electricidad Conexión de circuito intermedio con sistema de recuperación de la energía de red MDR60A0150 en la función de módulo de frenado (AC3) L1 L2 Filtro de red NF... U1 V1 W1 ND... U2 V2 W2 PE L1 PE L1...
  • Página 44: Conexión De La Interfazrs485

    Instalación Instalación de accesorios y opciones – electricidad 4.4.11 Conexión de la interfaz RS485 ® Instalación de la Con la interface RS485 puede interconectar un máximo de 32 unidades MOVITRAC interface RS485 en entre sí. FSC11B / 12B ® Conexión RS485 MOVITRAC ®...
  • Página 45 Instalación Instalación de accesorios y opciones – electricidad ® Conexión de bus de sistema MOVITRAC ® ® ® MOVITRAC MOVITRAC MOVIDRIVE ON OFF X12: DGND SC11 FSC11B / 12B FSC11B / 12B SC12 3 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 9007199279915787 ®...
  • Página 46 Instalación Instalación de accesorios y opciones – electricidad ® Conexión de bus de sistema MOVITRAC B con pasarelas DFx / UOH11B o DFx ® integrada en MOVITRAC UOH11B DFP21B FAULT ® MOVITRAC ADDRESS FSC11B / 12B 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 + 24 V 9007199494905355...
  • Página 47 Instalación Instalación de accesorios y opciones – electricidad Especificación del Utilice un cable de cobre apantallado de 4 conductores trenzados (cable de transmisión cable de datos con pantalla de malla de cobre). El cable deberá cumplir las siguientes especificaciones: – Sección del conductor 0,25 – 0,75 mm (AWG23 –...
  • Página 48 Instalación Instalación de accesorios y opciones – electricidad Instalación del bus de sistema (SBus) en DFP21B ® Montaje de la tarjeta opcional DFP21B en MOVITRAC NOTAS ® • El MOVITRAC no precisa un estado especial del firmware. ® • El montaje y desmontaje de las tarjetas opcionales para MOVITRAC B solo debe ser efectuado por SEW-EURODRIVE.
  • Página 49 Instalación Instalación de accesorios y opciones – electricidad Para facilitar el cableado, es posible alimentar la DFP21B con 24 V de tensión continua ® desde X46.7 del MOVITRAC hasta X26.7. ® Cuando se realiza la alimentación de la DFP21B mediante MOVITRAC , es preciso ®...
  • Página 50 Instalación Instalación de accesorios y opciones – electricidad Tenga en cuenta lo siguiente: • Utilice un cable de cobre apantallado de 2 conductores trenzados (cable de transmisión de datos con pantalla de malla de cobre). Coloque la pantalla a ambos lados con una gran superficie de contacto en la borna de apantallado de la ®...
  • Página 51: Conexión Módulo De Control De Velocidad

    Instalación Instalación de accesorios y opciones – electricidad 4.4.13 Conexión módulo de control de velocidad Instalación del • A: Montaje desde la parte posterior mediante 4 orificios roscados módulo de control • B: Montaje desde la parte anterior mediante 2 orificios de sujeción manual de velocidad MBG11A 56 (2.2)
  • Página 52: Conexión Opción Adaptador De Interfaz Uws21B

    Instalación Instalación de accesorios y opciones – electricidad 4.4.14 Conexión opción adaptador de interfaz UWS21B Ref. de pieza Opción adaptador de interfaz UWS21B: 1 820 456 2 Contenido del El contenido del suministro para la opción UWS21B contiene: suministro • Unidad UWS21B ®...
  • Página 53: Conexión Encoder Integrado Ei7C

    Instalación Instalación de accesorios y opciones – electricidad 4.4.15 Conexión encoder integrado EI7C Cable de encoder con un M12 4158396811 Conexión variador Lado de conexión del motor Contacto Señal Color del hilo Contacto X12.4 (DI03) Marrón (BN) Blanco (WH) X12.5 (DI04) Amarillo (YE) Verde (GN) Rojo (RD)
  • Página 54: Conexión Del Rectificador De Freno

    Instalación Instalación de accesorios y opciones – electricidad 4.4.18 Conexión del rectificador de freno NOTA Para realizar la conexión del rectificador de freno se requiere un cable separado del cable de potencia. Está prohibido suministrar la alimentación a través de la tensión del motor.
  • Página 55: Instalación De Fio11B/21B, Fsc11B/12B, Fse24B

    Instalación Instalación de accesorios y opciones – electricidad 4.4.19 Instalación de FIO11B/21B, FSC11B/12B, FSE24B Con los módulos FIO11B/21B, FSC11B/12B y FSE24B podrá ampliar las unidades básicas. FSC12B FIO11B FIO21B FSC11B FSE24B X45 X40 X30 IN X30 OUT H L  H L ...
  • Página 56: Tenga Siempre En Cuenta Que En Una Conexión Entre Movidrive

    Instalación Instalación de accesorios y opciones – electricidad Función Borna Descripción Datos FIO11B FIO21B FSC11B/ FSE24B 24 V CC X46:7 24VIO: Tensión Sí auxiliar / tensión de alimentación externa 24 V CC X47:1 24VIO: Tensión de Sólo alimentación externa entrada X47:2 GND:Potencial de referencia...
  • Página 57 Instalación Instalación de accesorios y opciones – electricidad • PRECAUCIÓN Desplazamiento de potencial Las posibles consecuencias abarcan desde fallos en el funcionamiento hasta la destrucción de la unidad. – Entre los equipos interconectados no debe producirse ningún desplazamiento de potencial. Evite un desplazamiento de potencial tomando las medidas necesarias, por ejemplo, mediante la conexión de las masas de las unidades con un cable separado.
  • Página 58: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Indicaciones generales para la puesta en marcha Puesta en marcha Indicaciones generales para la puesta en marcha ¡PELIGRO! Conexiones de potencia no cubiertas. Lesiones graves o fatales por electrocución. • Instale en la forma prescrita la protección contra contacto accidental. •...
  • Página 59: Trabajos Previos Y Material Necesario Para La Puesta En Marcha En Ajuste De Fábrica

    Puesta en marcha Trabajos previos y material necesario 5.2.1 Trabajos previos y material necesario para la puesta en marcha en ajuste de fábrica • Conecte el sistema de alimentación y el motor. • Conecte las bornas de señal. • Active el sistema de alimentación. 5.2.2 Trabajos previos y material necesario para la puesta en marcha con la consola de programación o con PC...
  • Página 60: Puesta En Marcha Consolas De Programación

    Puesta en marcha Consolas de programación Consolas de programación 5.3.1 FBG11B – Consola de programación sencilla Disposición de las teclas y pictogramas en la consola de programación: 9007199348841739 ® [1] Indicador LED con programa IPOS iniciado Funciones de la Las teclas UP / DOWN / OUT / ENTER permiten desplazarse por los menús. Las teclas consola de RUN y STOP/RESET controlan el accionamiento.
  • Página 61: Manejo Básico De La Consola De Programación

    Puesta en marcha Consolas de programación Manejo básico de la consola de programación FBG11B Nivel 1 Nivel 2 Indicador estado del convertidor velocidad out Enter Cambiar Modificar / Indicador Enter rampa acel. aceptar el valor rampa de aceleración Indicador Cambiar Enter Modificar / out Enter...
  • Página 62 Puesta en marcha Consolas de programación Menús Cuando se selecciona un símbolo, se enciende el LED integrado en el símbolo en cuestión. En los símbolos que únicamente representan valores de indicación, dicho valor actual aparece de inmediato en el indicador. Modificación de Tras seleccionar un símbolo y accionar la tecla ENTER podrá...
  • Página 63: Puesta En Marcha Con La Consola De Programación

    Puesta en marcha Consolas de programación Puesta en marcha con la consola de programación FBG11B Nivel 2 Nivel 3 Selección de motor: – Motor asíncrono DT / DV SEW – Motor no SEW Nivel 1 Enter – Motor DRS SEW Enter –...
  • Página 64: Módulo De Control De Velocidad Fbg11B En La Consola De Programación

    Puesta en marcha Consolas de programación Datos necesarios Para una puesta en marcha satisfactoria se precisan los siguientes datos: • Tipo de motor (motor SEW o motor no SEW) • Datos de motor – Tensión nominal y frecuencia nominal – Adicionalmente para motores no SEW: corriente nominal, potencia nominal, factor de potencia cosφ...
  • Página 65 Puesta en marcha Consolas de programación En caso de fallo, la tecla "STOP/RESET" permite efectuar un reset. Se logra también el reset mediante una entrada digital o la interface. Después de realizar el reset, el modo de funcionamiento "Módulo de control de velocidad manual" vuelve a estar activo. pero el accionamiento sigue parado.
  • Página 66: Dbg60B - Consola De Programación Ampliada

    Puesta en marcha Consolas de programación 5.3.2 DBG60B – Consola de programación ampliada Datos necesarios Para una puesta en marcha satisfactoria se precisan los siguientes datos: • Tipo de motor (motor SEW o motor no SEW) • Datos de motor –...
  • Página 67 Puesta en marcha Consolas de programación A continuación, aparece en el display el símbolo para la selección del idioma. Proceda de la siguiente forma para seleccionar el idioma deseado: • Pulse la tecla de Idiomas. En el display aparece una lista de los idiomas disponibles. •...
  • Página 68 Puesta en marcha Consolas de programación Desarrollo de la puesta en marcha Aplique señal "0" borna X12:2 (DIØ1 0.00rpm 0.000Amp "/DCHA./PARADA"), p. ej. retirando el bornero de la BLOQUEO REGULADOR electrónica X12. Active el menú contextual pulsando la tecla MODO PARAMETROS MODO VARIABLES "Contexto".
  • Página 69: Conexión Ö / Punto De Transición A 50 Hz

    Puesta en marcha Consolas de programación Elija el tipo de motor. En el caso de que estuviera C02*TIPO MOTOR 1 DT71D2 conectado un motor SEW-EURODRIVE de 2 ó 4 DT71D4 polos, seleccione el motor adecuado de la lista de DT80K2 selección.
  • Página 70: En Motores No Sew

    Puesta en marcha Consolas de programación EN MOTORES NO SEW 10. Introduzca los siguientes datos de la placa de C47*FUNCIO. 4 CUADR. características del motor: SÍ • C10* Corriente nominal del motor, obsérvese el tipo de conexión Õ o Ö. •...
  • Página 71 Puesta en marcha Consolas de programación • Registre en la lista de parámetros los ajustes de parámetros que difieran de los ajustes de fábrica. • Para motores no SEW, ajuste el tiempo correcto de activación del freno (P732 / P735). •...
  • Página 72 Puesta en marcha Consolas de programación Funcionamiento Con la función de funcionamiento manual, el variador se acciona a través de la consola manual de programación DBG60B (menú contextual → Funcionamiento manual). De este modo, las entradas binarias, exceptuando "/Bloqueo regulador", son ineficaces durante el funcionamiento manual.
  • Página 73: Software De Ingeniería Movitools ® Motionstudio

    Puesta en marcha ® Software de ingeniería MOVITOOLS MotionStudio ® Software de ingeniería MOVITOOLS MotionStudio ® Inicie MOVITOOLS MotionStudio a través del menú Inicio de Windows: ® Programas / SEW / MOVITOOLS MotionStudio / MotionStudio ® Pulsando el botón [Scan] puede mostrar con MOVITOOLS MotionStudio todas las unidades conectadas en el árbol de unidades.
  • Página 74: Descripción Breve De Importantes Pasos De Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Descripción breve de importantes pasos de puesta en marcha Descripción breve de importantes pasos de puesta en marcha ® Puede conectar el variador de frecuencia MOVITRAC B directamente a un motor con la misma potencia. Por ejemplo: Un motor con una potencia de 1,5 kW (2,0 CV) puede conectarse directamente a un MC07B0015.
  • Página 75: Restablecimiento De Los Ajustes De Fábrica (P802)

    Puesta en marcha Descripción breve de importantes pasos de puesta en marcha 5.5.3 Restablecimiento de los ajustes de fábrica (P802) Con P802 Ajuste de fábrica puede resetear el ajuste de fábrica guardado en la EPROM para casi todos los parámetros. 5.5.4 Adaptación de la frecuencia PWM (P86x) Con P860 / P861 puede ajustar la frecuencia del ciclo nominal en la salida del variador.
  • Página 76: Selección Del Modo De Funcionamiento (Funcionamiento En 4 Cuadrantes P82X)

    Puesta en marcha Descripción breve de importantes pasos de puesta en marcha 5.5.8 Selección del modo de funcionamiento (funcionamiento en 4 cuadrantes P82x) Con P820 / P821 puede conectar y desconectar el funcionamiento en 4 cuadrantes. Si ® conecta una resistencia de frenado al MOVITRAC B, es posible el funcionamiento en ®...
  • Página 77: Definición De Los Límites De Sistema

    Puesta en marcha Descripción breve de importantes pasos de puesta en marcha Ajuste de El error "FALLO EXT." se dispara sólo en el estado de variador "HABILITADO". Con parámetros de las P830 puede programar la reacción en caso de fallo que se dispara a través de reacciones en una borna de entrada programada a "/FALLO EXT.".
  • Página 78: Ajustes En Caso De Velocidades Lentas Del Motor (P32X)

    Puesta en marcha Arranque del motor en funcionamiento manual 5.5.14 Ajustes en caso de velocidades lentas del motor (P32x) Utilice la función P320 / P330 Ajuste automático sólo en caso de funcionamiento con un solo motor. Puede utilizar esta función para todos los motores y métodos de regulación. El variador mide el motor durante la premagnetización y ajusta los parámetros P322 / P332 Ajuste IxR.
  • Página 79 Puesta en marcha Arranque del motor en funcionamiento manual El siguiente diagrama de movimiento muestra a modo de ejemplo cómo, con el modo de conexión de las bornas X12:1 – X12:4 y las consignas analógicas, se arranca el motor. La salida binaria X10:2 (DOØ2 "/Freno") se utiliza para conectar el contactor de frenado K12.
  • Página 80: Consignas Fijas

    Puesta en marcha Arranque del motor en funcionamiento manual 5.6.2 Consignas fijas La siguiente tabla muestra qué señales deben aplicarse en las bornas X12:1 – 12:6 (DIØØ – DIØ5) en la selección de la consigna "Unipolar / Consigna fija" (P100) para que el accionamiento funcione con consignas fijas.
  • Página 81 Puesta en marcha Arranque del motor en funcionamiento manual El siguiente diagrama de movimiento muestra a modo de ejemplo cómo se arranca el accionamiento con el modo de conexión de las bornas X12:1 – X12:6 y las consignas fijas internas. La salida binaria X10:2 (DOØ2 "/Freno") se utiliza para conectar el contactor de frenado K12.
  • Página 82: Puesta En Marcha Regulador Pi (P25X)

    Puesta en marcha Regulador PI (P25x) Regulador PI (P25x) Encontrará información sobre el regulador PI en el capítulo "Planificación de proyecto/regulador PI". Funcionamiento maestro-esclavo (P750) La función maestro-esclavo ofrece la posibilidad de realizar automáticamente funciones como sincronismo de velocidad. Como conexión de comunicación se puede utilizar la interfaz RS485 o la interfaz del bus de sistema.
  • Página 83 Puesta en marcha Puesta en marcha de motores de CA asíncronos antiexplosivos de la ® Utilice para la puesta en marcha el software MOVITOOLS MotionStudio. Mediante la puesta en marcha se activan automáticamente en los motores SEW seleccionados y homologados para el funcionamiento Ex los parámetros P560 – P566. Podrá...
  • Página 84: Puesta En Marcha Perfil De Comunicación Y De La Unidad

    Puesta en marcha Perfil de comunicación y de la unidad 5.11 Perfil de comunicación y de la unidad ® A través de las interfaces de comunicación, el MOVITRAC B le ofrece un acceso digital a todos los parámetros y funciones de accionamiento. El control del variador de frecuencia se realiza mediante los datos de proceso cíclicos rápidos.
  • Página 85: Datos De Proceso

    Puesta en marcha Perfil de comunicación y de la unidad 5.11.1 Datos de proceso Por Datos de proceso (PD) se entienden todos los datos (en tiempo real) relacionados con los tiempos de un proceso que deben procesarse y transferirse con rapidez. Se caracterizan por ser muy dinámicos y actuales.
  • Página 86 Puesta en marcha Perfil de comunicación y de la unidad Ajuste: RS485, Con estos ajustes la fuente de control ajustada (RS485 / BUS DE CAMPO / bus del BUS DE CAMPO, sistema) actualiza la palabra de control definida en el canal de datos de salida de SBus proceso.
  • Página 87: Configuración De Los Datos De Proceso

    Puesta en marcha Perfil de comunicación y de la unidad 5.11.2 Configuración de los datos de proceso ® El variador de frecuencia MOVITRAC B se puede controlar a través de las interfaces de comunicación con 1 a 10 palabras de proceso (en el caso de RS485 con 1 a 3 palabras).
  • Página 88: Descripción De Los Datos Del Proceso

    Puesta en marcha Perfil de comunicación y de la unidad PO 3 AW 44 PO 2 AW 42 PO 1 AW 40 PO 1 PO 2 PO 3 Rango de direcciones PLC PI 2 PI 3 PI 1 PI 3 EW 44 PI 2 EW 42...
  • Página 89: Descripción De Consigna De Los Datos Po

    Puesta en marcha Perfil de comunicación y de la unidad Descripción de Los parámetros Descripción de consigna POx definen el contenido de las palabras de consigna de los datos de salida de proceso enviadas por la unidad de automatización de nivel superior datos PO a través del sistema de bus de campo (véase la siguiente imagen).
  • Página 90: Deslizamiento

    Puesta en marcha Perfil de comunicación y de la unidad Asignación Significado Escalado CORRIENTE Con el ajuste de CORRIENTE MÁX. el variador de frecuencia 1 dígito = 0.1 % I ® MÁX. MOVITRAC B interpreta como limitación de corriente el dato de salida de proceso especificado.
  • Página 91 Puesta en marcha Perfil de comunicación y de la unidad Casos especiales El ajuste por separado de la descripción de los datos de salida de proceso permite del procesamiento diversas combinaciones pero, sin embargo, no todas son útiles desde el punto de vista de datos de salida técnico.
  • Página 92 Puesta en marcha Perfil de comunicación y de la unidad RS485 Bus de sistema 1 PO 1 PO 1 PO 2 PO 2 PO 3 PO 3 100 Fuente consigna 101 Fuente control Consignas n/I Palabra de control 1 Limitaciones n/I Palabra de control 2 Rampa, deslizamiento Sí...
  • Página 93: Descripción De Valor Real De Los Datos Pi

    Puesta en marcha Perfil de comunicación y de la unidad Descripción de Los parámetros Descripción de valor real PI1 - PI3 definen el contenido de las palabras valor real de los de datos de entrada de proceso que el variador de frecuencia transfiere a la unidad de datos PI automatización de nivel superior (véase la siguiente imagen).
  • Página 94: Datos Ipos Pi

    Puesta en marcha Perfil de comunicación y de la unidad Asignación Significado Escalado DATOS IPOS PI Con el ajuste IPOS PI (IPOS Process Input Data) el programa Entre la unidad plus® IPOS puede enviar un valor real individual al control de de automatización nivel superior mediante los datos de entrada de proceso.
  • Página 95: Control De Proceso

    Puesta en marcha Perfil de comunicación y de la unidad 5.11.4 Control de proceso Definición de La palabra de control tiene una longitud de 16 bits. Cada bit tiene asignada una función palabra de control del variador de frecuencia. El byte low se compone de 8 bits de función fijamente definidos que siempre son válidos.
  • Página 96 Puesta en marcha Perfil de comunicación y de la unidad Enlace de los Básicamente los comandos de control comandos de • BLOQUEO CONTROLADOR control relevantes • PARADA RÁPIDA / PARADA para la seguridad • PARADA • HABILITADO se pueden activar simultáneamente mediante la fuente de control ajustada, las entradas plus®...
  • Página 97 Puesta en marcha Perfil de comunicación y de la unidad Por razones de seguridad, el bloque de control básico está definido de forma que el variador de frecuencia con la palabra de control 0000 asume el estado Sin habilitación, ya que todos los sistemas maestros de bus de campo convencionales en caso de fallo resetean las salidas a 0000 En este caso, el variador realiza una hex.
  • Página 98 Puesta en marcha Perfil de comunicación y de la unidad Comando de Con el comando de control Parada ordena al variador de frecuencia que realice una control "Parada" deceleración. Si se transmite la rampa de proceso a través del bus de campo, el comando de control utiliza como rampa de deceleración el valor de rampa especificado en ese momento.
  • Página 99: Estas Funciones De Consigna Internas Se Activan Ajustando El Parámetro P100

    Puesta en marcha Perfil de comunicación y de la unidad Palabra de La palabra de control 1 contiene aparte de las principales funciones de accionamiento control 1 más importantes del bloque de control básico en el byte con mayor valor unos bits de función para funciones de consigna internas que se generan dentro del variador de ®...
  • Página 100 Puesta en marcha Perfil de comunicación y de la unidad Palabra de La palabra de control 2 contiene bits de función para las principales funciones de control 2 accionamiento del bloque de control básico; las bornas de entrada virtuales en la parte de mayor valor.
  • Página 101 Puesta en marcha Perfil de comunicación y de la unidad Definición de la La palabra de estado tiene una longitud de 16 bits. El byte de menor valor, el llamado palabra de estado bloque de estado básico, se compone de 8 bits de estado definidos fijamente que reflejan los estados de accionamiento más importantes.
  • Página 102 Puesta en marcha Perfil de comunicación y de la unidad Fallo/Advertencia Con el bit 5 de la palabra de estado el variador de frecuencia informa sobre un posible fallo o una advertencia. En caso de que exista un fallo, el variador de frecuencia no seguirá...
  • Página 103 Puesta en marcha Perfil de comunicación y de la unidad Palabra de La palabra de estado 2 contiene la información de estado en el bloque de estado básico estado 2 y las bornas de salida virtuales DO10 - DO17 en el byte de estado de mayor valor. Programando las funciones de borna de las bornas de salida se pueden procesar todas las señales convencionales a través del sistema de bus de campo.
  • Página 104 Puesta en marcha Perfil de comunicación y de la unidad Número de fallo y estado de unidad NOTA Encontrará una lista actual de los números de fallo y de los estados de unidad en la relación de parámetros correspondiente al firmware de sus unidades. Encontrará información adicional en las instrucciones de funcionamiento y el manual del sistema ®...
  • Página 105: Funciones De Vigilancia

    Puesta en marcha Perfil de comunicación y de la unidad 5.11.5 Funciones de vigilancia ® Para que el funcionamiento del variador de frecuencia MOVITRAC B a través de las interfaces de comunicación sea seguro, se han implementado una serie de funciones de vigilancia adicionales que, por ejemplo, si falla el bus, ejecutan una función de accionamiento programable por el usuario.
  • Página 106: Para Movilink

    Puesta en marcha Perfil de comunicación y de la unidad La vigilancia de desbordamiento es útil para todas las interfaces de comunicación, sin embargo puede variar notablemente entre los diferentes sistemas de bus. Parámetro tiempo de desbordamiento de Rango de valores bus de campo Unidad Segundos...
  • Página 107: Estructura Del Canal De Parámetros

    Puesta en marcha Perfil de comunicación y de la unidad ® Estructura del El canal de parámetros MOVILINK permite acceder según el bus a todos los canal de parámetros de accionamiento del variador de frecuencia. Dentro de este canal de parámetros parámetros tiene a su disposición servicios especiales para poder leer la diversa ®...
  • Página 108 Puesta en marcha Perfil de comunicación y de la unidad El bit 6 es el bit de diálogo. Según el sistema de bus, tendrá un significado u otro. • En el SBus 1 (CAN), en caso de que se haya ajustado el bit de diálogo (= 1), el telegrama de respuesta se envía sólo después del mensaje de sincronización.
  • Página 109: Índice De Magnitudes

    Puesta en marcha Perfil de comunicación y de la unidad Read Scale Este servicio permite determinar el escalado de un parámetro. Para ello el variador devuelve un índice de magnitudes y un índice de conversión. Byte 4 Byte 5 Byte 6 Byte 7 Datos MSB Datos...
  • Página 110 Puesta en marcha Perfil de comunicación y de la unidad Lista de En la relación de parámetros encontrará información detallada sobre la codificación y parámetros los atributos de acceso de todos los parámetros. Ejecución de Si el bit de diálogo recibido es igual al enviado, el variador habrá ejecutado el servicio. servicio errónea Byte 0 Byte 1...
  • Página 111 Puesta en marcha Perfil de comunicación y de la unidad Additional-Code El Additional-Code contiene los códigos de retorno específicos de SEW para ajuste erróneo de los parámetros de los variadores de frecuencia. Dichos códigos se devuelven al maestro clasificados en el Error-Class 8 = Otro fallo. La siguiente tabla muestra todas las posibilidades de codificación existentes para el código adicional.
  • Página 112 Puesta en marcha Perfil de comunicación y de la unidad ® MOVILINK Código adicional Error Class High Descripción 0x00 No Error 0x10 Illegal Index 0x11 Not yet implemented 0x12 Read only 0x13 Parameter Blocking 0x14 Setup runs 0x15 Value too large 0x16 Value too small 0x17...
  • Página 113: Ejemplo: Error De Ajuste De Parámetros

    Puesta en marcha Perfil de comunicación y de la unidad Ejemplo: Error Se introdujo un índice incorrecto a la hora de ejecutar un servicio de lectura o escritura. de ajuste de Código (hex) Significado parámetros Error-Class 0x08 Other Error-Code 0x00 Add.-Code high 0x00 Add.-Code low...
  • Página 114 Puesta en marcha Perfil de comunicación y de la unidad Lectura cíclica de En la variante de transmisión cíclica se debe cambiar el bit de diálogo para activar el un parámetro procesamiento del servicio (ejecución servicio Read). Cuando se utilizan los tipos PDU acíclicos, cada variador procesa cada telegrama de solicitud y ejecuta siempre el canal de parámetros.
  • Página 115 Puesta en marcha Perfil de comunicación y de la unidad Ejemplo: Escritura La escritura de un parámetro es análoga a la lectura de un parámetro a través de la de un parámetro interfaz de bus de campo (véase la siguiente imagen). (WRITE) SERVIDOR CLIENTE...
  • Página 116 Puesta en marcha Perfil de comunicación y de la unidad Byte 0: Gestión Identificación de servicio: 0010 = Write Longitud de los datos: 11 = 4 bytes Bit de diálogo: Debe sustituirse con cada pedido nuevo. Bit de estado: 0 = Ningún fallo al ejecutar el servicio 1 = Fallo al ejecutar el servicio 0/1 = Se cambia el valor del bit La longitud de datos equivale a 4 bytes para todos los parámetros de los variadores de...
  • Página 117: Indicaciones Para El Ajuste De Parámetros

    Puesta en marcha Perfil de comunicación y de la unidad Mientras el maestro prepara el canal de parámetros para el servicio de escritura, el variador de frecuencia sólo recibe y devuelve el canal de parámetros. El servicio se activa una vez que el bit de diálogo se cambia, es decir, en este ejemplo, cuando ha cambiado de 0 a 1.
  • Página 118: Puesta En Marcha Selección De Consigna Externa

    Puesta en marcha Selección de consigna externa 5.12 Selección de consigna externa Selección de consigna externa Control mediante: – Bornas – Interfaz serie – Potenciómetro de consigna conectado a AI11/AI12 5.12.1 Sentido de giro de consigna El sentido de giro de consigna se puede especificar mediante: •...
  • Página 119: Puesta En Marcha Del Módulo De Control De Velocidad Mbg11A

    Puesta en marcha Selección de consigna externa 5.12.4 Puesta en marcha del módulo de control de velocidad MBG11A ® No es posible establecer de forma simultánea la comunicación entre MOVITRAC ® MBG11A y MOVITRAC B / PC a través de RS485. ®...
  • Página 120: Puesta En Marcha Vista General De Parámetros

    Puesta en marcha Vista general de parámetros 5.13 Vista general de parámetros La siguiente tabla muestra todos los parámetros con ajuste de fábrica (subrayado). Los valores numéricos se indican con rango de ajuste completo. Encontrará una descripción de parámetros detallada en el manual del sistema o en Internet en el sitio www.sew-eurodrive.com.
  • Página 121 Puesta en marcha Vista general de parámetros P071 Corriente nominal de salida P072 Módulo frontal P073 Firmware módulo frontal P076 Firmware unidad básica P077 Firmware DBG P08x Grupo de parámetros 08. Memoria de fallos P080 – P084 Fallo t-0 a t-4 P09x Grupo de parámetros 09.
  • Página 122 Puesta en marcha Vista general de parámetros P130 / P140 Rampa t11/t21 acel 0 – 2 – 2000 s P131 / P141 Rampa t11/t21 decel 0 – 2 – 2000 s P134 / P144 Rampa t12/t22 acel. = decel. 0 – 10 – 2000 s P135 / P145 Rampa en S t12 / t22 0 / 1 / 2 / 3 P136 / P146 Rampa de parada t13 / t23 acel.
  • Página 123 Puesta en marcha Vista general de parámetros P403 Mensaje = "1" 0 / I < I P44x Grupo de parámetros 44. Mensaje Imáx P440 Histéresis 0 – 5 – 50 % I P441 Tiempo de retardo 0 – 1 – 9 s P442 Mensaje = "1"...
  • Página 124 Puesta en marcha Vista general de parámetros P616 Entrada binaria DI16 Sin función P62x Grupo de parámetros 62. Salidas binarias de la unidad básica P620 Salida binaria DO01 /FALLO P621 Salida binaria DO02 FRENO DESBLOQUEADO P622 Salida binaria DO03 PREPARADO P63x Grupo de parámetros 63.
  • Página 125 Puesta en marcha Vista general de parámetros P808 Salida de tensión auxiliar 24VIO 1 / On: 24 V se encuentran activados P809 Código de habilitación IPOS P81x Grupo de parámetros 81. Comunicación serie P810 Dirección RS-485 0 – 99 P811 Dirección grupo RS-485 100 –...
  • Página 126: Funcionamiento

    Funcionamiento Salvaguarda de datos Funcionamiento Salvaguarda de datos 6.1.1 Salvaguarda de datos con FBG11B Con la consola de programación FBG11B, usted puede memorizar datos de parámetros ® del MOVITRAC B en la consola de programación o recopilar datos de la unidad en el ®...
  • Página 127: Salvaguarda De Datos Con Ubp11A

    Funcionamiento Salvaguarda de datos 6.1.3 Salvaguarda de datos con UBP11A ® Copie el juego de parámetros de MOVITRAC B en el módulo de parámetros UBP11A. Para ello, pulse la tecla en el extremo inferior del módulo, que únicamente puede pulsarse con un objeto puntiagudo. Si vuelve a restaurar los datos en el variador, pulse la <tecla de flecha arriba>...
  • Página 128: Funcionamiento Salvaguarda De Datos

    Funcionamiento Salvaguarda de datos ® 6.1.4 Salvaguarda de datos con MOVITOOLS MotionStudio ® ® Si se transfieren datos al variador de frecuencia MOVITRAC B con MOVITOOLS MotionStudio, el variador deberá rehabilitarse seguidamente como se indica a continuación: • Seleccione la unidad dentro de la red •...
  • Página 129: Indicaciones De Estado

    Funcionamiento Indicaciones de estado Indicaciones de estado 6.2.1 Unidad básica / Consola de programación FBG11B Los indicadores de estado de la unidad son los siguientes: Fase Indicación (opcional con Código de parpadeo del LED Estado de la consola de programación de estado de la unidad básica unidad (High FBG11B)
  • Página 130: Estado De Las Entradas / Salidas Binarias

    Funcionamiento Indicaciones de estado Causas del Las posibles causas de bloqueo del regulador (OFF) son: bloqueo del • Borna de entrada binaria programada a bloqueo de regulador y activada. regulador (OFF) ® • Bloqueo del regulador por funcionamiento manual del PC mediante MOVITOOLS MotionStudio.
  • Página 131: Códigos De Retorno (R-19 - R-38)

    Funcionamiento Códigos de retorno (r-19 – r-38) Códigos de retorno (r-19 – r-38) Códigos de retorno al introducir / modificar un parámetro de unidad en FBG11B: N.° Designación Significado Acceso Sólo lectura El parámetro no puede modificarse Bloqueo de parámetros activado No es posible modificar los parámetros Ejecución del ajuste de fábrica No es posible modificar los parámetros...
  • Página 132: Funcionamiento Consola De Programación Dbg60B

    Funcionamiento Consola de programación DBG60B Consola de programación DBG60B 6.4.1 Pantallas iniciales 0.00rpm Mensaje visualizado si /BLOQUEO REGULADOR = "0". 0.000Amp BLOQUEO REGULAD. 0.00rpm Indicación con el variador no habilitado ("HABILITACIÓN/ 0.000Amp PARADA" = "0"). NO HABILITADO 950.00rpm Mensaje si el variador está habilitado. 0.990Amp HABILITADO (VFC) NOTA 6:...
  • Página 133: Mensajes Informativos

    Funcionamiento Consola de programación DBG60B 6.4.2 Mensajes informativos ® Mensajes informativos en la DBG60B (duración aprox. 2 s) o en MOVITOOLS MotionStudio/SHELL (mensaje confirmable): N° Texto DBG60B/SHELL Descripción INDICE ILEGAL El índice solicitado a través de la interface no está disponible. •...
  • Página 134: Funciones De La Consola De Programación Dbg60B

    Funcionamiento Consola de programación DBG60B 6.4.3 Funciones de la consola de programación DBG60B Asignación de teclas DBG60B [12] [11] [10] 247460747 Tecla STOP Stop Tecla ↑ Flecha arriba, sube un punto de menú Tecla "RUN" Inicio Tecla "OK" OK, confirma la entrada Tecla "Contexto"...
  • Página 135 Funcionamiento Consola de programación DBG60B Modo de Siga los siguientes pasos para la introducción de los parámetros en el Modo parámetro: parámetros Active el menú contextual pulsando la tecla MODO PARAMETROS DBG60B MODO VARIABLES "Contexto". punto menú "MODO VISUALIZ. BÁSICA PARAMETROS"...
  • Página 136: Modo Parametros Modo Variables Pantalla Inicial

    Funcionamiento Consola de programación DBG60B Seleccione otro parámetro con la tecla ↑ o la tecla ↓ \ 13. RAMPAS DE VELOCIDAD 1 o retorne con la tecla "DEL" al menú de los subgrupos de parámetros. BLOQUEO REGULAD. Seleccione otro subgrupo de parámetros con la tecla P 1..
  • Página 137: Servicio / Lista De Fallos

    Servicio / lista de fallos Información sobre la unidad Servicio / lista de fallos Información sobre la unidad 7.1.1 Memoria de fallos El convertidor guarda el mensaje de fallo en la memoria de fallos P080. El convertidor no guardará más fallos hasta que no se haya confirmado el mensaje de fallo. La consola de programación local muestra el último fallo.
  • Página 138: Reset

    Servicio / lista de fallos Lista de fallos (F00 – F113) Parada rápida / Advertencia (Parada con bloqueo) La reacción en caso de fallo corresponde a aquella de Parada rápida / Fallo con la diferencia de que el convertidor no desactiva el mensaje de disponibilidad sino que sólo activa la salida de fallo.
  • Página 139: Servicio / Lista De Fallos Lista De Fallos (F00 - F113)

    Servicio / lista de fallos Lista de fallos (F00 – F113) N.° Denominación Reacción Causa posible Medida Freno chopper Desconexión • Potencia regenerativa • Prolongar las rampas de inmediata con demasiado elevada deceleración bloqueo • Circuito de resistencia de • Comprobar el cable de alimentación frenado interrumpido a la resistencia de frenado...
  • Página 140 Servicio / lista de fallos Lista de fallos (F00 – F113) N.° Denominación Reacción Causa posible Medida EEPROM Parada con • Fallo al acceder a EEPROM • Copiar parámetros, realizar un ajuste bloqueo de fábrica, llevar a cabo el reset y establecer de nuevo los parámetros.
  • Página 141 Servicio / lista de fallos Lista de fallos (F00 – F113) N.° Denominación Reacción Causa posible Medida Vigilancia del Desconexión • Fallo en el procesamiento del • Comprobar las conexiones a tierra sistema inmediata con software de sistema y los apantallados y, si fuera bloqueo necesario, mejorarlos •...
  • Página 142 Servicio / lista de fallos Lista de fallos (F00 – F113) N.° Denominación Reacción Causa posible Medida Suma de Desconexión • EEPROM defectuosa • Contacte al servicio técnico de SEW verificación inmediata con EEPROM bloqueo fallo de copia Desconexión • La consola de programación se Antes de confirmar el fallo: inmediata con...
  • Página 143: Servicio Técnico Electrónico De Sew

    Servicio / lista de fallos Servicio técnico electrónico de SEW Servicio técnico electrónico de SEW 7.3.1 Hotline Podrá contactar con un especialista del servicio técnico SEW-EURODRIVE en el número de teléfono de Drive Service Hotline, a cualquier hora y durante los 365 días del año.
  • Página 144: Eliminación De Residuos

    Servicio / lista de fallos Eliminación de residuos Equipos de 230 V • Etapa 1: 170 V durante 15 minutos • Etapa 2: 200 V durante 15 minutos • Etapa 3: 240 V durante 1 hora Después de esta regeneración se puede utilizar inmediatamente el equipo o se puede seguir almacenándolo con mantenimiento.
  • Página 145: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos de la unidad básica Datos técnicos Datos técnicos de la unidad básica 8.1.1 Homologación CE, aprobación UL y certificación C-Tick Marca CE ® Los variadores de frecuencia MOVITRAC B cumplen las disposiciones de la Directiva de Baja Tensión 2006/95/CE. ®...
  • Página 146: Datos Técnicos Datos Técnicos De La Unidad Básica

    Datos técnicos Datos técnicos de la unidad básica 8.1.2 Datos técnicos generales Los siguientes datos técnicos son válidos para todos los variadores de frecuencia ® MOVITRAC B, independientemente de su tamaño y potencia. ® MOVITRAC Todos los tamaños Resistencia a interferencias Conforme a EN 61800-3 Emisión de interferencias con Conforme a la clase de valor límite...
  • Página 147 Datos técnicos Datos técnicos de la unidad básica ® MOVITRAC Todos los tamaños Protección contra materiales químicamente activos Altura de emplazamiento Hasta h ≤ 1000 m (3281 ft) sin restricciones. Para h ≥ 1000 m (3281 ft) son de aplicación las siguientes restricciones: •...
  • Página 148: Datos Técnicos Movitrac ® B, 3 × 400 V Ca

    Datos técnicos Datos técnicos de la unidad básica ® 8.1.3 Datos técnicos MOVITRAC B, 3 × 400 V CA ® Vista general MOVITRAC 400 / 500 V 230 V Conexión de red 400 / 500 V / trifásica Tamaño 0.55 / 0.74 2.2 / 3.0 15 / 20 Potencia...
  • Página 149: Información General

    Datos técnicos Datos técnicos de la unidad básica 400/500 V CA / trifásica / tamaño 0XS / 0,25 / 0,37 kW / 0,34 / 0,50 CV Todas las medidas están indicadas en mm (in). 54.5 (2.15) 163.5 (6.437) 6 (0.2) 49.5 (1.95) 149 (5.87) 6 (0.2)
  • Página 150 Datos técnicos Datos técnicos de la unidad básica 400 / 500 V CA / trifásica / tamaño 0S / 0,55 / 0,75 / 1,1 / 1,5 kW / 0,74 / 1,0 / 1,5 / 2,0 CV Todas las medidas están indicadas en mm (in). 163.5 (6.437) 80 (3.1) 149 (5.87)
  • Página 151 Datos técnicos Datos técnicos de la unidad básica 400 / 500 V CA / trifásica / tamaño 0L / 2,2 / 3,0 / 4,0 kW / 3,0 / 4,0 / 5,4 CV Todas las medidas están indicadas en mm (in). 163.5 (6.437) 80 (3.1) 6 (0.2)
  • Página 152 Datos técnicos Datos técnicos de la unidad básica 400 / 500 V CA / trifásica / tamaño 2S / 5,5 / 7,5 kW / 7,4 / 10 CV 238 (9.37) * 105 (4.13) 70 (2.8) 234 (9.21) 7 (0.3) * Con módulo frontal FSE24B +4 mm (0.16 in) ®...
  • Página 153 Datos técnicos Datos técnicos de la unidad básica 400 / 500 V CA / trifásica / tamaño 2 / 11 kW / 15 CV 130 (5.12) 229 (9.02) * 105 (4.13) 225 (8.86) 6.5 (0.26) * Con módulo frontal FSE24B +4 mm (0.16 in) ®...
  • Página 154 Datos técnicos Datos técnicos de la unidad básica 400 / 500 V CA / trifásica / tamaño 3 / 15 / 22 / 30 kW / 20 / 30 / 40 CV 251 (9.88) 200 (7.87) 105 (4.13) 247 (9.72) 7 (0.3) * Con módulo frontal FSE24B +4 mm (0.16 in) ®...
  • Página 155 Datos técnicos Datos técnicos de la unidad básica 400 / 500 V CA / trifásica / tamaño 4 / 37 / 45 kW / 50 / 60 CV 280 (11.0) 250 (9.84) * 140 (5.51) 246 (9.69) 7 (0.3) * Con módulo frontal FSE24B +4 mm (0.16 in) ®...
  • Página 156 Datos técnicos Datos técnicos de la unidad básica 400 / 500 V CA / trifásica / tamaño 5 / 55 / 75 kW / 74 / 100 CV 280 (11.0) 330 (13.0) 140 (5.51) 7 (0.3) ® MOVITRAC MC07B (red trifásica) 0550-503-4-00 0750-503-4-00 Ref.
  • Página 157: Datos Técnicos Movitrac ® B, 3 × 230 V Ca

    Datos técnicos Datos técnicos de la unidad básica ® 8.1.4 Datos técnicos MOVITRAC B, 3 × 230 V CA ® Vista general MOVITRAC 400 / 500 V 230 V Conexión de red 230 V / trifásica Tamaño 1.1 / 1.5 Potencia 0.25 / 0.34 0.55 / 0.74...
  • Página 158 Datos técnicos Datos técnicos de la unidad básica 230 V CA / trifásica / tamaño 0XS / 0,25 / 0,37 kW / 0,34 / 0,50 CV 54.5 (2.15) 163.5 (6.437) 6 (0.2) 149 (5.87) 49.5 (1.95) 6 (0.2) 159.5 (6.280) * * Con módulo frontal FSE24B +4 mm (0.16 in) ®...
  • Página 159 Datos técnicos Datos técnicos de la unidad básica 230 V CA / trifásica / tamaño 0S / 0,55 / 0,75 kW / 0,74 / 1,0 CV 163.5 (6.437) 80 (3.1) 149 (5.87) 6 (0.2) 70 (2.8) 6 (0.2) 159.5 (6.280) * * Con módulo frontal FSE24B +4 mm (0.16 in) ®...
  • Página 160 Datos técnicos Datos técnicos de la unidad básica 230 V CA / trifásica / tamaño 0L / 1,1 / 1,5 / 2,2 kW / 1,5 / 2,0 / 3,0 CV 163.5 (6.437) 80 (3.1) 6 (0.2) 149 (5.87) 70 (2.8) 6 (0.2) 159.5 (6.280) * * Con módulo frontal FSE24B +4 mm (0.16 in)
  • Página 161 Datos técnicos Datos técnicos de la unidad básica 230 V CA/ trifásica / tamaño 1 / 3,7 kW / 5.0 CV * Con módulo frontal FSE24B +4 mm (0.16 in) ® MOVITRAC MC07B (red trifásica) 0037-2A3-4-00 Ref. de pieza ("parada segura" integrada) 828 506 3 ENTRADA Tensión nominal de red...
  • Página 162 Datos técnicos Datos técnicos de la unidad básica 230 V CA / trifásica / tamaño 2 / 5,5 / 7,5 kW / 7,4 / 10 CV 130 (5.12) 229 (9.02) 105 (4.13) 225 (8.86) 6.5 (0.26) * Con módulo frontal FSE24B +4 mm (0.16 in) ®...
  • Página 163 Datos técnicos Datos técnicos de la unidad básica 230 V CA / trifásica / tamaño 3 / 11 / 15 kW / 15 / 20 CV 251 (9.88) 200 (7.87) 105 (4.13) 247 (9.72) 7 (0.3) * Con módulo frontal FSE24B +4 mm (0.16 in) ®...
  • Página 164 Datos técnicos Datos técnicos de la unidad básica 230 V CA / trifásica / tamaño 4 / 22 / 30 kW / 30 / 40 CV 280 (11.0) 250 (9.84) * 140 (5.51) 246 (9.69) 7 (0.3) * Con módulo frontal FSE24B +4 mm (0.16 in) ®...
  • Página 165: Datos Técnicos Movitrac ® B, 1 × 230 V Ca

    Datos técnicos Datos técnicos de la unidad básica ® 8.1.5 Datos técnicos MOVITRAC B, 1 × 230 V CA ® Vista general MOVITRAC 400 / 500 V 230 V 1 x 230 V Conexión de red 230 V / monofásica Tamaño 1.1 / 1.5 Potencia...
  • Página 166 Datos técnicos Datos técnicos de la unidad básica 230 V CA / monofásica / tamaño 0XS / 0,25 / 0,37 kW / 0,34 / 0,50 CV 54.5 (2.15) 163.5 (6.437) 6 (0.2) 149 (5.87) 49.5 (1.95) 6 (0.2) 159.5 (6.280) * * Con módulo frontal FSE24B +4 mm (0.16 in) ®...
  • Página 167 Datos técnicos Datos técnicos de la unidad básica 230 V CA / monofásica / tamaño 0S / 0,55 / 0,75 kW / 0,74 / 1,0 CV 163.5 (6.437) 80 (3.1) 149 (5.87) 6 (0.2) 70 (2.8) 6 (0.2) 159.5 (6.280) * * Con módulo frontal FSE24B +4 mm (0.16 in) ®...
  • Página 168 Datos técnicos Datos técnicos de la unidad básica 230 V CA / monofásica / tamaño 0L / 1,1 / 1,5 / 2,2 kW / 1,5 / 2,0 / 3,0 CV 163.5 (6.437) 80 (3.1) 6 (0.2) 149 (5.87) 70 (2.8) 6 (0.2) 159.5 (6.280) * * Con tarjeta opcional FSE24B +4 mm (0.16 in)
  • Página 169: Datos De Electrónica De Movitrac ® B

    Datos técnicos Datos técnicos de la unidad básica ® 8.1.6 Datos de electrónica de MOVITRAC Función Borna Denomina Por defecto Datos ción Entrada de consigna X10:1 REF1 +10 V, I = 3 mA máx (Entrada de X10:2 AI11 (+) 0 – 10 V (R >...
  • Página 170: Datos De Electrónica Para Seguridad Funcional De

    Datos técnicos Datos técnicos de la unidad básica Consumo de potencia de 24 V CC para servicio de apoyo de 24 V Tamaño Consumo Opción de potencia DBG60B FIO11B de bus de DHP11B DHE21B / 41B FSE24B unidad 2)3) campo básica 0 MC07B..-00 0 MC07B..-S0...
  • Página 171: Datos Técnicos De Accesorios Y Opciones

    Datos técnicos Datos técnicos de accesorios y opciones Datos técnicos de accesorios y opciones 8.2.1 Consolas de programación Consola de Ref. de pieza: 1820 635 2 programación sencilla FBG11B Descripción El módulo frontal FBG11B puede utilizarse para un diagnóstico y puesta en marcha sencillos.
  • Página 172 Datos técnicos Datos técnicos de accesorios y opciones Consola de programación ampliada DBG60B ® Descripción MOVITRAC está fabricado como unidad básica sin la consola de programación DBG60B y se puede completar opcionalmente con la consola de programación. El ® manejo del MOVITRAC 07B con ayuda de la consola de programación ampliada sólo es posible a partir de DBG60B firmware 13.
  • Página 173 Datos técnicos Datos técnicos de accesorios y opciones Dimensiones de En la siguiente figura se indican las dimensiones mecánicas en mm (in). DBG60B 45 (1.8) 18 (0.71) 1454357771 Dimensiones en mm (in) ® Instrucciones de funcionamiento – MOVITRAC...
  • Página 174 Datos técnicos Datos técnicos de accesorios y opciones Carcasa DBM60B / DKG60B para DBG60B Descripción Para el montaje escalonado de la consola de programación DBG60B (p. ej. en la puerta del armario de conexiones) se puede emplear la opción DBM60B. La opción DBM60B está...
  • Página 175 Datos técnicos Datos técnicos de accesorios y opciones Módulo de parámetros UBP11A 18028939 Ref. de pieza 823 933 9 Descripción • Almacenamiento de datos del variador en el módulo de parámetros • Almacenamiento de datos del módulo de parámetros en el variador •...
  • Página 176: Descripción

    Datos técnicos Datos técnicos de accesorios y opciones Módulo de control de velocidad manual MBG11A Ref. de pieza 822 547 8 Descripción • El módulo de control de velocidad manual MBG11A dispone de 2 teclas y una pantalla. Permiten el ajuste a distancia de la velocidad en un rango de –100 % a +100 % n (P302).
  • Página 177: Adaptador De Interfaz

    Datos técnicos Datos técnicos de accesorios y opciones 8.2.2 Adaptador de interfaz Adaptador de interfaz UWS11A NOTA El FSC11B/12B o FIO11B es necesario para conectar el UWS11A. Ref. de pieza 822.689 X Descripción Con la opción de UWS11A, las señales RS232, por ejemplo del PC, se transforman en señales RS485.
  • Página 178 Datos técnicos Datos técnicos de accesorios y opciones Datos técnicos UWS11A Ref. de pieza 822 689 X Temperatura ambiente 0 °C hasta 40 °C Temperatura de almacenamiento de –25 °C a +70 °C (conforme a EN 60721-3-3, clase 3K3) Índice de protección IP20 Tensión de alimentación 24 V CC (I...
  • Página 179 Datos técnicos Datos técnicos de accesorios y opciones Dibujo de dimensiones 96 (3.8) 25 (0.98) UWS21B 90 (3.5) 1454854283 Medidas en mm (in) Datos técnicos UWS21B Ref. de pieza 1 820 456 2 Temperatura ambiente 0 °C hasta 40 °C Temperatura de almacenamiento de –25 °C a +70 °C (conforme a EN 60721-3-3, clase 3K3) Índice de protección...
  • Página 180 Datos técnicos Datos técnicos de accesorios y opciones Dibujo de Medidas en mm (in) dimensiones 25 (0.98) 92.5 (3.64) 90 (3.0) 1454863115 Medidas en mm (in) Datos técnicos USB11A Ref. de pieza 824 831 1 Temperatura ambiente de 0 a 40 °C Temperatura de almacenamiento de –25 °C a +70 °C (conforme a EN 60721-3-3, clase 3K3) Índice de protección...
  • Página 181: Módulos Frontales

    Datos técnicos Datos técnicos de accesorios y opciones 8.2.3 Módulos frontales ® MOVITRAC B dispone de 2 zócalos para módulos directamente enchufables con los que se pueden realizar numerosas funciones adicionales. NOTA Los módulos sólo se pueden colocar en el zócalo predeterminado. Un solo módulo por zócalo posible (los módulos FIO11B, FSC11B/12B y FSE24B se montan en el mismo lugar de fijación y, por lo tanto, no se pueden utilizar simultáneamente).
  • Página 182 Datos técnicos Datos técnicos de accesorios y opciones Módulo analógico FIO11B Ref. de pieza: 1820 637 9 Descripción El módulo analógico FIO11B complementa la unidad básica con las siguientes interfaces: • Entrada de consigna • Salida analógica • Interfaz RS485 FIO11B X45 X40 1 2 3 4 5...
  • Página 183: Datos De Electrónica Del Módulo Analógico Fio11B

    Datos técnicos Datos técnicos de accesorios y opciones Datos de electrónica del módulo analógico FIO11B Función Borna Denominación Datos Entrada de X40:1 AI2: Entrada de tensión de –10 a +10 V consigna X40:2 GND: Potencial de > 40 kΩ referencia Resolución 10 bits Ciclo de exploración 5 ms Precisión ±...
  • Página 184: Datos De Electrónica Del Módulo Digital Fio21B

    Datos técnicos Datos técnicos de accesorios y opciones Módulo digital FIO21B Ref. de pieza 1822 541 1 Descripción El módulo digital FIO21B complementa la unidad básica con las siguientes interfaces: • 7 entradas binarias DI10 – DI16 adicionales • Interfaz de servicio RS485 ®...
  • Página 185: Bus De Sistema Basado En Can (Sbus) (Protocolos Admitidos: Movilink Canopen)

    Datos técnicos Datos técnicos de accesorios y opciones Módulo de comunicación FSC11B Ref. de pieza: 1820 716 2 Descripción El módulo de comunicación FSC11B conduce las interfaces de comunicación de ® ® MOVITRAC B hacia el exterior, para la comunicación con PLC, MOVITRAC ®...
  • Página 186 Datos técnicos Datos técnicos de accesorios y opciones Módulo de comunicación FSC12B Ref. de pieza: 1824 045 3 Function Addr. 1: CAN+ 1: 2 1: ML/CANop 2: CAN- 2: 2 2: 125kBaud 3: Gnd 3: 2 3: 250kBaud 4: CAN+ 4: 2 4: 500kBaud 5: 2...
  • Página 187 Datos técnicos Datos técnicos de accesorios y opciones Datos de electrónica del módulo de comunicación FSC12B Función Borna Denominación Datos /interruptor Bus de X46:1 SC11: SBus High Bus CAN según especificación CAN 2.0, partes A y B, técnica de sistema transmisión según ISO 11898, máx.
  • Página 188 Datos técnicos Datos técnicos de accesorios y opciones ® Módulo EtherCAT FSE24B Ref. de pieza: 1824 006 2 ® Descripción El módulo de comunicación EtherCAT FSE24B complementa la unidad básica con las siguientes interfaces: ® • EtherCAT • Interfaz de servicio RS485 Device-ID 24V IO: 1 Gnd: 2...
  • Página 189: Conexión De Bus De Campo

    Datos técnicos Datos técnicos de accesorios y opciones 8.2.4 Conexión de bus de campo Interfaz de bus de campo DFP21B para PROFIBUS Ref. de pieza: 1820 962 9 1823 840 8 como kit con los tornillos adecuados. ® Descripción El variador de frecuencia MOVITRAC B permite gracias a su eficiente interfaz de bus de campo universal con la opción DFP21B la conexión a sistemas de automatización de nivel superior a través de PROFIBUS DP y DP-V1.
  • Página 190 Datos técnicos Datos técnicos de accesorios y opciones Interfaz de bus de campo DFS11B para PROFIBUS / PROFIsafe Ref. de pieza: 1821 183 6 1823 863 7 como kit con los tornillos adecuados. ® Descripción El variador de frecuencia MOVITRAC B permite gracias a su eficiente interfaz de bus de campo universal con la opción DFS11B la conexión a sistemas de automatización de nivel superior a través de PROFIBUS con PROFIsafe.
  • Página 191 Datos técnicos Datos técnicos de accesorios y opciones Interfaz de bus de campo DFD11B para DeviceNet ® Descripción El variador de frecuencia MOVITRAC B permite gracias a su eficiente interfaz de bus de campo universal con la opción DFD11B la conexión a sistemas de automatización de nivel superior a través del sistema de bus de campo abierto y estandarizado DeviceNet.
  • Página 192 Datos técnicos Datos técnicos de accesorios y opciones ® Interfaz de bus de campo DFE24B para EtherCAT ® Descripción El variador de frecuencia MOVITRAC B permite gracias a su eficiente interfaz de bus de campo universal con la opción DFE24B la conexión a sistemas de automatización ®...
  • Página 193 Datos técnicos Datos técnicos de accesorios y opciones Interface de bus de campo DFE32B para PROFINET IO RT ® Descripción El variador de frecuencia MOVITRAC B permite gracias a su eficiente interfaz de bus de campo universal con la opción DFE32B la conexión a sistemas de automatización de nivel superior a través de PROFINET IO RT.
  • Página 194 Datos técnicos Datos técnicos de accesorios y opciones Interfaz de bus de campo DFS21B para PROFINET / PROFIsafe ® Descripción El variador de frecuencia MOVITRAC B permite gracias a su eficiente interfaz de bus de campo universal con la opción DFS21B la conexión a sistemas de automatización de nivel superior a través de PROFINET IO RT con PROFIsafe.
  • Página 195 Datos técnicos Datos técnicos de accesorios y opciones Interface de bus de campo DFE33B para EtherNet/IP y Modbus/TCP ® Descripción El variador de frecuencia MOVITRAC B permite gracias a su eficiente interfaz de bus de campo universal con la opción EtherNet/IP DFE33B la conexión a sistemas de automatización de nivel superior a través de EtherNet/IP.
  • Página 196 Datos técnicos Datos técnicos de accesorios y opciones Pasarelas de bus Las pasarelas de bus de campo transforman los buses de campo estándar en el SBus de campo de SEW. Con una pasarela se pueden activar hasta un máximo de 8 variadores. ®...
  • Página 197 Datos técnicos Datos técnicos de accesorios y opciones NOTA ® Si un MOVITRAC B ya lleva instalada de fábrica una interfaz de bus de campo, la dirección de SBus P881 ya viene ajustada a "1". ® En los MOVITRAC B sin interfaz de bus de campo la dirección de SBus P881 viene configurada de fábrica en "0".
  • Página 198 Datos técnicos Datos técnicos de accesorios y opciones Principio de Las pasarelas al bus de campo poseen interfaces estandarizadas. Conecte los ® funcionamiento MOVITRAC B de nivel inferior a la pasarela del bus de campo mediante el bus de sistema (SBus) de la unidad. ®...
  • Página 199: Controlador Movi-Plc

    Datos técnicos Datos técnicos de accesorios y opciones ® 8.2.5 Controlador MOVI-PLC ® Versiones del El control MOVI-PLC se encuentra disponible en diferentes versiones que se equipo diferencian entre sí por la capacidad de ejecución de los componentes de diferentes ®...
  • Página 200 Datos técnicos Datos técnicos de accesorios y opciones ® MOVI-PLC basic DHP11B ® Datos de electrónica MOVI-PLC basic DHP11B: Indicaciones de LEDs para estado • Tensión de alimentación I/O • Firmware • Programa • PROFIBUS • Buses de sistema Bus de campo •...
  • Página 201: Datos De Electrónica Movi-Plc ® Basic Dhe21B/41B

    Datos técnicos Datos técnicos de accesorios y opciones ® MOVI-PLC basic DHE21B/41B ® Datos de electrónica MOVI-PLC basic DHE21B/41B Opción DHE21B/41B Ref. de pieza • Opción DHE21B: 1823 607 3 Opción DHE41B: 1821 160 7 Alimentación eléctrica • X26: U = 24 V CC (–15 %, +20 %) DGND debe conectarse a tierra (PELV) •...
  • Página 202 Datos técnicos Datos técnicos de accesorios y opciones Opción DHE21B/41B Bus de sistema CAN 2 • Bus de sistema CAN 1 y CAN 2 según la especificación CAN 2.0, Parte A y B, técnica X32:1 – X32:3 de transmisión según ISO 11898 •...
  • Página 203 Datos técnicos Datos técnicos de accesorios y opciones Tecnología de La tecnología de control de SEW-EURODRIVE consiste en un sistema modular control escalable compuesto por controladores que o bien se pueden programar en IEC 61131- ® 3 (MOVI-PLC ) o se configuran mediante módulos de aplicación (CCU) predefinidos. Los controladores pueden integrarse directamente en el equipo a modo de tarjeta opcional u operar como control compacto (carcasa UOH) cualquier electrónica de ®...
  • Página 204: Documentación

    Datos técnicos Datos técnicos de accesorios y opciones Clase de potencia La clase de potencia CCU Standard es adecuada para módulos de aplicación con CCU Standard funcionamiento de eje único y tiempos de reacción medios. A un controlador de aplicación configurable se pueden conectar hasta 16 ejes como máximo. Están disponibles los siguientes módulos de aplicación, que se pueden poner en funcionamiento a través de la herramienta "AxisConfigurator": •...
  • Página 205: Fuente De Alimentación Conmutada Uwu52A

    Datos técnicos Datos técnicos de accesorios y opciones 8.2.6 Fuente de alimentación conmutada UWU52A Datos técnicos Fuente de alimentación conmutada UWU52A Ref. de pieza 188 181 7 Tensión de entrada 1 × 110 – 240 V CA Rango de tensión 95 –...
  • Página 206: Sistema De Recuperación De La Energía De Red

    Datos técnicos Datos técnicos de accesorios y opciones 8.2.7 Sistema de recuperación de la energía de red ® En caso de variadores MOVITRAC B de funcionamiento regenerativo a partir de tamaño 2 en funcionamiento 4 C se puede utilizar alternativamente a resistencias de ®...
  • Página 207 Datos técnicos Datos técnicos de accesorios y opciones Datos técnicos generales ® Recuperador de energía MOVIDRIVE MDR60A ® MOVIDRIVE MDR60A 0150-503-00 (tamaño 2) 0370-503-00 (tamaño 3) 0750-503-00 (tamaño 4) Resistencia a interferencias Conforme a EN 61800-3 Emisión de interferencias con instalación Conforme a EN 61800-3: conforme a la compatibilidad •...
  • Página 208 Datos técnicos Datos técnicos de accesorios y opciones ® Datos técnicos MOVIDRIVE MDR60A ® MOVIDRIVE MDR60A0150/0370 tamaño 2 y tamaño 3 ® MOVIDRIVE MDR60A Tamaño 2 Tamaño 3 Versión estándar 0150−-503-00 0370−-503-00 Versión con tarjetas de circuitos impresos con 0150-503-00/L 0370-503-00/L imprimación especial Ref.
  • Página 209: Bornas De Electrónica

    Datos técnicos Datos técnicos de accesorios y opciones ® MOVIDRIVE MDR60A0750/1320 tamaño 4 ® MOVIDRIVE MDR60A Tamaño 4 Versión estándar 0750−-503-00 Versión con tarjetas de circuitos impresos con 0750-503-00/L imprimación especial Ref. de pieza 826 556 9 829 673 1 ENTRADA Tensión nominal de red 3 ×...
  • Página 210 Datos técnicos Datos técnicos de accesorios y opciones Dibujos de dimensiones ® MOVIDRIVE Al montar la unidad en el armario de conexiones, deje los siguientes espacios libres MDR60A0150 de mínimos: tamaño 2 • Por arriba y por debajo de la unidad 100 mm (3.9 in) •...
  • Página 211 Datos técnicos Datos técnicos de accesorios y opciones ® MOVIDRIVE Al montar la unidad en el armario de conexiones, deje los siguientes espacios libres MDR60A0370 mínimos: de tamaño 3 • Por arriba y por debajo de la unidad 100 mm (3.9 in) •...
  • Página 212: Al Instalar Componentes Sensibles A La Temperatura Tales Como Contactores

    Datos técnicos Datos técnicos de accesorios y opciones ® MOVIDRIVE Al montar la unidad en el armario de conexiones, deje los siguientes espacios libres MDR60A0750 mínimos: de tamaño 4 • Por arriba y por debajo de la unidad 100 mm (3.9 in) •...
  • Página 213: Fijación En Raíl Soporte Fhs11B/12B/13B

    Datos técnicos Datos técnicos de accesorios y opciones Conexión de Para la conexión de circuito intermedio, SEW-EURODRIVE recomienda la utilización de circuito intermedio los juegos de cables indicados a continuación. Estos juegos de cables disponen de la rigidez correspondiente y, además, están identificados mediante colores. Esto es necesario puesto que tanto la polarización errónea y el contacto a tierra accidental dañan los aparatos conectados.
  • Página 214 Datos técnicos Datos técnicos de accesorios y opciones Dibujo de Todas las medidas están indicadas en mm (in). dimensiones 196 (7.72) 32.5 (1.28) (0.18) 9007199340909451 ® MOVITRAC B tamaño Dimensiones en mm (in) 55 (2.2) 171.5 (6.752) 220 (8.66) 7.5 (0.30) 80 (3.1) 171.5 (6.752) 220 (8.66)
  • Página 215: Datos Técnicos De Las Resistencias De Frenado, Reactancias Y Filtros

    Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, reactancias y filtros Datos técnicos de las resistencias de frenado, reactancias y filtros 8.3.1 Resistencias de frenado Resistencias de frenado BW ® Información Las resistencias de frenado están adaptadas a la serie de convertidores MOVITRAC general B.
  • Página 216 Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, reactancias y filtros Construcción Las resistencias en construcción plana tienen el índice de protección IP54 y una plana protección térmica interna contra sobrecarga (no reemplazable). Puede instalar las resistencias según el modelo de la siguiente forma: •...
  • Página 217 Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, reactancias y filtros Resistencias • Carcasa de chapa perforada (IP20), abierta hacia la superficie de montaje de alambre y • La capacidad de carga instantánea de las resistencias de alambre y de rejilla de resistencias de acero es mayor que en las resistencias de frenado en construcción plana rejilla de acero...
  • Página 218 Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, reactancias y filtros Asignación a unidades de 230 V CA Modelo BW027- BW027- BW018- BW018- BW018- BW012- BW012- BW012- Ref. de pieza 822 422 6 822 423 4 – – – 821 680 0 –...
  • Página 219 Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, reactancias y filtros Asignación a unidades de 400 V CA Modelo BW100-006 BW168 BW268 BW147 BW247 BW347 Ref. de pieza 821 701 7 820 604 X 820 715 1 820 713 5 820 714 3 820 798 4 Ref.
  • Página 220 Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, reactancias y filtros Modelo BW915 BW012-025 BW012-050 BW012-100 BW0106 BW206 Ref. de pieza – 821 680 0 – – – – Ref. de pieza tipo BW..-T 1820 413 9 – 1820 140 7 1820 141 5 1820 083 4 1820 412 0...
  • Página 221 Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, reactancias y filtros Dimensiones de En la siguiente figura se indican las dimensiones mecánicas en mm (in). resistencias de frenado BW... / BW...-T / BW...-P BW... : • 1 = construcción plana El cable de conexión tiene una longitud de 500 mm.
  • Página 222: Descripción

    Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, reactancias y filtros Tipo BW... Posición Dimensiones principales mm (pulg.) Fijaciones mm (pulg.) Prensaes- Masa topas kg (lb) montaje BW..-T/ BW...-P A/A' BW018-075-T 595 (23.4) 270 (10.6) 490 (19.3) 570 (22.4) 380 (15) 10.5 (0.41) 18.5 (40.8)
  • Página 223 Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, reactancias y filtros Dibujo de dimensiones para tamaño 0XS, 0S, 0L 125 (4.92) 791021195 FKB11/12/13B FKB..B sirve para montar resistencias de frenado debajo del variador. para el montaje Modelo Ref. de pieza Tamaño Resistencia de frenado inferior de...
  • Página 224 Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, reactancias y filtros Dibujo de dimensiones 185 (7.28) 21.5 (0.846) 9007199340913035 ® MOVITRAC B tamaño Dimensiones en mm (in) 55 (2.2) 196 (7.72) 220 (8.66) 80 (3.1) 196 (7.72) 220 (8.66) 80 (3.1) 284.5 (11.20) 308.5 (12.15)
  • Página 225: Inductancias De Red Nd

    Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, reactancias y filtros 8.3.2 Inductancias de red ND Las inductancias de red ND.. tienen una aprobación cRUus independiente del ® MOVITRAC Tipo de inductancia de ND 010-301 ND 020-151 Ref. de pieza 826 972 6 826 973 4 Tensión nominal U...
  • Página 226 Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, reactancias y filtros Variadores Es necesario su uso en los siguientes casos: monofásicos • Con una carga de la unidad de I > 100 % • Con inductividades de red < 100 µH por tramo •...
  • Página 227 Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, reactancias y filtros Dimensiones reactancia ND150.. 1455933707 Diámetro de Dimensiones principales mm (pulg.) Medidas de fijación mm (pulg.) agujero mm Masa Tipo de (pulg.) reactancia kg (lb) ND150-013 255 (10) 140 (5.51) 230 (9.06) 170 (6.69) 77 (3)
  • Página 228: Filtro De Red Nf

    Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, reactancias y filtros 8.3.3 Filtro de red NF • Para suprimir la emisión de interferencias en la parte de la red de convertidores. ® • Entre el filtro de red NF... y MOVITRAC no debe conmutarse.
  • Página 229 Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, reactancias y filtros Dimensiones filtros de red NF009-503 – NF150-503 LINE LOAD 1456387083 Posición de montaje indiferente Diámetro de Medidas de fijación mm Tipo de Dimensiones principales mm (pulg.) agujero mm Masa Conexión (pulg.)
  • Página 230: Ferritas Plegables Ulf11A

    Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, reactancias y filtros 8.3.4 Ferritas plegables ULF11A Número de referencia: 1821 213 1 (3 unidades) Descripción Con ferritas plegables puede reducir las interferencias emitidas del cable de alimentación. Las ferritas plegables están previstas únicamente para su uso con dispositivos monofásicos.
  • Página 231: Bobinas De Salida Hd

    Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, reactancias y filtros 8.3.5 Bobinas de salida HD Con una bobina de salida puede reducir las interferencias emitidas por el cable del motor no apantallado. Tipo de bobina de salida HD001 HD002 HD003 Ref.
  • Página 232 Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, reactancias y filtros Dimensiones En la siguiente figura se indican las dimensiones mecánicas en mm (in): HD012 5 (0.2) 80 (3.1) 45 (1.8) 247576459 [1] Longitud = 100 mm (3,94 in) ®...
  • Página 233 Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, reactancias y filtros Dimensiones En la siguiente figura se indican las dimensiones mecánicas en mm (in). HD100 / HD101 208.5 (8.209) * 80 (3.1) 45 (1.8) 9007199616643467 * Con módulo frontal FSE24B + 4 mm (0,16 in) ®...
  • Página 234: Filtro De Salida Hf

    Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, reactancias y filtros 8.3.6 Filtro de salida HF... Los filtros de salida HF... son filtros sinusoidales para alisar la tensión de salida de los variadores. Los filtros de salida HF... (excepto HF450-503 y HF180-403) están ®...
  • Página 235 Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, reactancias y filtros Tipo de filtro de salida HF075-503 HF023-403 HF033-403 HF047-403 HF450-503 HF180-403 Ref. de pieza 826 313 2 825 784 1 825 785 X 825 786 8 826 948 3 0 829 909 9 Tensión nominal 3 ×...
  • Página 236 Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, reactancias y filtros Dimensiones filtro En las siguientes figuras se indican las dimensiones mecánicas en mm (in). de salida HF...-503 HF008/015/022/030-503 HF040/055/075-503 MOVIDRIVE ® MOVIDRIVE ® MOVIDRIVE ® / MOVITRAC ® 1472824587 Sólo se permite la posición de montaje mostrada en las dimensiones.
  • Página 237 Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, reactancias y filtros Dimensiones filtro En la siguiente figura se indican las dimensiones mecánicas en mm (in). de salida HF...-403 1472830731 Medidas de fijación mm (pulg.) Diámetro Dimensiones principales mm Espacios libres de Posición de de agujero (pulg.)
  • Página 238: Módulo Cem Fke12B / Fke13B

    Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, reactancias y filtros 8.3.7 Módulo CEM FKE12B / FKE13B Con el módulo CEM puede alcanzar la clase de valor límite C1 (B) en el lado de entrada y de salida. El módulo CEM ha sido diseñado para el funcionamiento 100 % y el funcionamiento 125 %.
  • Página 239 Datos técnicos Datos técnicos de las resistencias de frenado, reactancias y filtros Dibujo de Todas las medidas están indicadas en mm (in). dimensiones 208.5 (8.209) * módulo CEM FKE12B / FKE13B 80 (3.1) 45 (1.8) 9007199616643467 * Con módulo frontal FSE24B + 4 mm (0.16 in) ®...
  • Página 240: Declaraciones De Conformidad

    Declaraciones de conformidad ® MOVITRAC Declaración de conformidad CE 900850010 SEW EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Strasse 42, D-76646 Bruchsal declara bajo su única responsabilidad la conformidad de los puntos siguientes ® Convertidores de frecuencia de la serie MOVITRAC de conformidad con...
  • Página 241: Índice De Direciones

    Índice de direciones Índice de direciones Alemania Central Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Fabricación Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970 Ventas D-76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de Dirección postal [email protected] Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal Fabricación / Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH &...
  • Página 242 Fax +213 21 8222-84 Bellevue [email protected] 16200 El Harrach Alger http://www.reducom-dz.com Argentina Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Ventas Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín [email protected] Prov. de Buenos Aires http://www.sew-eurodrive.com.ar...
  • Página 243 Índice de direciones Brasil Indaiatuba SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Tel. +55 19 3835-8000 Estrada Municipal Jose Rubim, 205 [email protected] Rodovia Santos Dumont Km 49 13347-510 - Indaiatuba / SP Bulgaria Ventas Sofia BEVER-DRIVE GmbH Tel. +359 2 9151160 Bogdanovetz Str.1 Fax +359 2 9151166 BG-1606 Sofia [email protected] Camerún...
  • Página 244 Índice de direciones Chile Montaje Santiago de SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Tel. +56 2 2757 7000 Chile Ventas Las Encinas 1295 Fax +56 2 2757 7001 Servicio Parque Industrial Valle Grande http://www.sew-eurodrive.cl LAMPA [email protected] RCH-Santiago de Chile Dirección postal Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile China Fabricación Tianjin...
  • Página 245 Índice de direciones EE.UU. Montaje Región del SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 856 467-2277 noreste Ventas Pureland Ind. Complex Fax +1 856 845-3179 Servicio 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 [email protected] Bridgeport, New Jersey 08014 Región del SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 937 335-0036 medio oeste 2001 West Main Street Fax +1 937 332-0038...
  • Página 246 Índice de direciones Finlandia Servicio Hollola SEW-EURODRIVE OY Tel. +358 201 589-300 Keskikankaantie 21 Fax +358 3 780-6211 FIN-15860 Hollola http://www.sew-eurodrive.fi [email protected] Fabricación Karkkila SEW Industrial Gears Oy Tel. +358 201 589-300 Montaje Valurinkatu 6, PL 8 Fax +358 201 589-310 FI-03600 Karkkila, 03601 Karkkila [email protected] http://www.sew-eurodrive.fi...
  • Página 247 Índice de direciones Irlanda Ventas Dublín Alperton Engineering Ltd. Tel. +353 1 830-6277 Servicio 48 Moyle Road Fax +353 1 830-6458 Dublin Industrial Estate [email protected] Glasnevin, Dublin 11 http://www.alperton.ie Israel Ventas Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Tel. +972 3 5599511 Ahofer Str 34B / 228 Fax +972 3 5599512 58858 Holon http://www.liraz-handasa.co.il...
  • Página 248 Tequisquiapan No. 102 http://www.sew-eurodrive.com.mx Parque Industrial Quéretaro [email protected] C.P. 76220 Quéretaro, México Mongolia Ventas Ulán Bator SEW EURODRIVE LLP Tel. +976-70009997 Representative office in Mongolia Fax +976-70009997 Suite 407, Tushig Centre http://www.sew-eurodrive.mn Seoul street 23, [email protected] Sukhbaatar district, Ulaanbaatar 14250...
  • Página 249 Índice de direciones Nueva Zelanda Montaje Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. Tel. +64 9 2745627 Ventas P.O. Box 58-428 Fax +64 9 2740165 Servicio 82 Greenmount drive http://www.sew-eurodrive.co.nz East Tamaki Auckland [email protected] Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. Tel. +64 3 384-6251 10 Settlers Crescent, Ferrymead Fax +64 3 384-6455 Christchurch...
  • Página 250 Índice de direciones Rep. Sudafricana Ciudad del Cabo SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 21 552-9820 Rainbow Park Fax +27 21 552-9830 Cnr. Racecourse & Omuramba Road Telex 576 062 Montague Gardens [email protected] Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel.
  • Página 251 Índice de direciones Suazilandia Ventas Manzini C G Trading Co. (Pty) Ltd Tel. +268 2 518 6343 PO Box 2960 Fax +268 2 518 5033 Manzini M200 [email protected] Suecia Montaje Jönköping SEW-EURODRIVE AB Tel. +46 36 3442 00 Ventas Gnejsvägen 6-8 Fax +46 36 3442 80 Servicio S-55303 Jönköping...
  • Página 252 Índice de direciones Vietnam Ventas Ciudad Ho Chi Huế - Sur Vietnam / Material de Tel. +84 8 8301026 Minh Construcción Fax +84 8 8392223 Nam Trung Co., Ltd [email protected] 250 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town, [email protected] Binh Duong Province [email protected] HCM office: 91 Tran Minh Quyen Street District 10, Ho Chi Minh City...
  • Página 253: Índice De Palabras Clave

    Índice de palabras clave Índice de palabras clave 34 Fallo en el desarrollo ......131 Accionamiento en grupo ........64 38 FBG11B registro de datos erróneo ..131 Accionamiento multimotor ........64 Códigos de retorno del ajuste de parámetros Advertencias, consola de programación Additional-Code .........
  • Página 254 Índice de palabras clave ® Control MOVI-PLC ..........199 Derechos de reclamación en caso de garantía ..9 Corriente de fuga a tierra ........146 Desactivación de los condensadores CEM ..30 Corriente de salida ..........61 Desconexión inmediata ........137 CSA ..............145 Descripción de consigna cUL ..............145 De los datos de salida de proceso...
  • Página 255 Índice de palabras clave Escalado de los datos de proceso ......94 F26 Borna externa ........140 Espacio libre mínimo ...........21 F31 Disparador TF/TH ....... 140 Especificación de las consignas analógicas ..78 F32 Desbordamiento índice IPOS ..... 140 Especificación del cable, SBus ......56 F34 Tiempo de desbordamiento de rampa ..
  • Página 256 Índice de palabras clave Funciones ............105 Interfaz de comunicación FSC11B .... 55 Funciones de vigilancia Interruptor bimetálico TH ........53 Mensaje de fallo de desbordamiento ..105 Interruptor de corriente de defecto ..... 53 Respuesta de desbordamiento ....105 Tiempo de desbordamiento ......105 Juego de parámetros Selección .............
  • Página 257 Índice de palabras clave Módulos frontales ..........181 Puesta en funcionamiento Monitor de aislamiento ........31 Requisitos previos ........58 Montaje Puesta en marcha Tarjeta opcional DFP21B en Aplicaciones de elevación ......58 ® MOVITRAC B ........48 Consola de programación DBG60B .... 66 Montaje inferior de resistencia de frenado ..223 Consola de programación FBG11B .....
  • Página 258 Índice de palabras clave RS485 Instalación ............44 UBP11A ............175 RUN (consola de programación FBG11B) ..60 Unidades de recuperación de energía de red MDR60A Aprobación UL ........... 206 Salida de relé ............169 Juegos de cables para la conexión de Salida de tensión auxiliar ........169 circuito intermedio ......
  • Página 260 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 BRUCHSAL GERMANY Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 [email protected] www.sew-eurodrive.com...

Tabla de contenido