Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Para español , visita:
http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup
Pour le français, visiter :
http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Installation Guidelines
60 Hz Air-cooled Generators
8 kW to 22 kW
This product is not intended to be used in
a critical life support application. Failure to
adhere to this warning could result in
death or serious injury.
Register your Honeywell product at:
WWW.HONEYWELLGENERATORS.COM
855-436-4636
000918
WARNING
(000209a)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honeywell HSB Y12

  • Página 49: Directrices De Instalación

    Este producto no está destinado al uso en aplicaciones críticas de soporte a la vida humana. No adherir a estas instrucciones puede causar la muerte o lesiones graves. (000209a) Registre su producto Honeywell en: WWW.HONEYWELLGENERATORS.COM 855-436-4636 Para español, visite: http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup Pour le français, visiter :...
  • Página 98 Use esta página para registrar información importante acerca de su equipo generador. Registre en esta página la información que se encuentra en la etiqueta de datos de su unidad. Para la ubicación de la etiqueta Modelo: de datos de la unidad, vea su Manual del propietario. La unidad tiene una placa de datos fijada dentro de la partición interna, a la izquierda de la consola del tablero de control.
  • Página 99 Índice Índice Sección 1: Reglas de seguridad e Instalación y conexión de las tuberías de gas ..........19 información general – Válvula de cierre .............20 Introducción ............1 – Tubería de combustible flexible ......20 – Lea este manual minuciosamente ......1 – Colector de sedimentos ..........20 –...
  • Página 100 Índice Sección 9: Guía de referencia rápida Diagnóstico del sistema ........33 Sección 10: Accesorios Sección 11: Diagramas – Diagrama de interconexiones (0K2516-C 1 de 2) ..........37 – Diagrama de interconexiones (0K2516-C 2 de 2) ..........38 – instalación (0K7803-D 1 de 2) ....... 39 –...
  • Página 101: Sección 1: Reglas De Seguridad E Información General

    Sección 1: Reglas de seguridad e información general Sección 1: Reglas de seguridad e información general Introducción Gracias por comprar este generador accionado por motor, enfriado por aire, compacto y de alto rendimiento. Está diseñado para suministrar alimentación eléctrica automáticamente para hacer funcionar cargas eléctricas críticas durante un fallo de alimentación del servicio público.
  • Página 102: Reglas De Seguridad

    Sección 1: Reglas de seguridad e información general adhesiva de datos que está ubicada en el generador. ADVERTENCIA Consulte la ubicación de la etiqueta adhesiva en el Manual del propietario. Registre los números de modelo Arranque accidental. Desconecte el cable negativo y de serie en el espacio provisto en la tapa de este de la batería, luego el cable positivo de la batería manual.
  • Página 103: Peligros Del Escape

    Sección 1: Reglas de seguridad e información general Nunca use el generador o cualquiera de sus • PELIGRO piezas como un escalón. Pararse sobre la unidad puede forzar y romper piezas y podría ocasionar Electrocución. Verifique que sistema condiciones de funcionamiento peligrosas por eléctrico esté...
  • Página 104: Peligro De Explosión

    Sección 1: Reglas de seguridad e información general Mantenga un extintor de incendio cerca del generador • en todo momento. Los extintores clasificados “ABC” por la Asociación Nacional de Protección Contra Incendios (NFPA) de EE. UU. son apropiados para el uso en el sistema eléctrico de respaldo.
  • Página 105: Requisitos Del Código Eléctrico Nacional (Nec) De Ee. Uu

    Sección 1: Reglas de seguridad e información general Requisitos del Código eléctrico nacional (NEC) de NFPA 110: Standard for Emergency and Standby Power Systems (Norma para los sistemas de EE. UU. alimentación eléctrica de emergencia y de respaldo) * La aplicación de los códigos locales puede requerir la NFPA 211: Standard for Chimneys, Fireplaces, Vents, incorporación de interruptores de circuito por fallo de arco and Solid Fuel Burning Appliances (Norma para...
  • Página 106 Sección 1: Reglas de seguridad e información general Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Directrices de instalación para generadores enfriados por aire de 60 Hz...
  • Página 107: Sección 2: Desembalaje E Inspección

    Sección 2: Desembalaje e inspección Sección 2: Desembalaje e inspección Normas generales NOTA: Después desembalar, inspeccione cuidadosamente el contenido en busca de daños. Es conveniente desembalar inspeccionar unidad inmediatamente después de la entrega para detectar todo daño que pueda haber ocurrido en tránsito. Todos los reclamos por daños en el envío deben ser presentados, tan pronto sea posible, al transportista de carga.
  • Página 108 Sección 2: Desembalaje e inspección Efectúe una inspección visual en busca de daños durante el transporte. Si hay daños presentes, comuníquese con el transportista de carga. Figura 2-3. Caja del disyuntor y llaves (como se envían) Hay dos cerraduras que fijan la tapa, una a cada lado.
  • Página 109: Piezas Que Se Envían Sueltas

    Sección 2: Desembalaje e inspección A. Agujero para conducto de cableado principal de CA/de control para conducto de 3/4 in B. Agujero para conducto de cableado principal de CA/de control para conducto de 1-1/4 in C. Agujero para conexión de combustible Figura 2-6.
  • Página 110 Sección 2: Desembalaje e inspección Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Directrices de instalación para generadores enfriados por aire de 60 Hz...
  • Página 111: Sección 3: Selección Y Preparación Del Sitio

    Sección 3: Selección y preparación del sitio Sección 3: Selección y preparación del sitio Selección del sitio No se permiten ventanas que puedan abrirse o aberturas en la pared Pared existente dentro de 1.52 m (5 ft) de cualquier punto del generador. 18 in (457 mm) 5 ft 5 ft...
  • Página 112: Directrices De Instalación Para Generadores Estacionarios Enfriados Por Aire

    Sección 3: Selección y preparación del sitio arbustos, matorrales y árboles. La separación desde paredes y 5 ft (1.52 m) como mínimo de estructuras que tengan paredes combustibles. No se requerirá una la parte trasera del generador debe ser 18 in separación mínima cuando...
  • Página 113: Preparación Del Sitio

    Sección 3: Selección y preparación del sitio Etiqueta adhesiva de Southwest Research Institute Seleccione el tipo de base tal como, pero no limitada • (ubicada adentro del generador, próxima a su etiqueta a: gravilla o concreto, como desee o como requieran adhesiva de datos) las leyes o códigos locales.
  • Página 114 Sección 3: Selección y preparación del sitio Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Directrices de instalación para generadores enfriados por aire de 60 Hz...
  • Página 115: Sección 4: Emplazamiento Del Generador

    Sección 4: Emplazamiento del generador Sección 4: Emplazamiento del generador Emplazamiento del generador Instalación del frente (si corresponde) Todos los generadores enfriados por aire se entregan con un basamento de material compuesto. El basamento de Ubique los cuatro (4) amortiguadores de caucho •...
  • Página 116 Sección 4: Emplazamiento del generador Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Directrices de instalación para generadores enfriados por aire de 60 Hz...
  • Página 117: Sección 5: Conversión De Combustible/Conexiones De Gas

    Sección 5: Conversión de combustible/Conexiones de gas Sección 5: Conversión de combustible/Conexiones de gas Requisitos y recomendaciones Se deben tener en cuenta consideraciones especiales con respecto a la resistencia de las tuberías y sus conexiones para el combustible cuando la instalación se lleva a cabo en zonas con riesgo de: inundaciones, tornados, huracanes, terremotos y terreno PELIGRO inestable.
  • Página 118: Consumo De Combustible

    Sección 5: Conversión de combustible/Conexiones de gas Figura 5-1. Ubicaciones de la perilla de conversión de combustible Consumo de combustible Generador Gas natural Propano 1/2 carga Plena carga 1/2 carga Plena carga 8 kW 2,21 / 78 3,43 / 121 0,87 / 3,29 / 32 1,42 / 5,37 / 52 11 kW...
  • Página 119: Dimensionamiento De La Tubería Para Vapor De Lp

    Sección 5: Conversión de combustible/Conexiones de gas Dimensionamiento de la tubería para gas natural Para determinar el tamaño correcto de la tubería para gas, tamaños de la tubería se miden mediante el diámetro interno encuentre los kW nominales del generador en la columna de (D.I.) para incluir todos los accesorios de conexión, válvulas la izquierda y trace a la derecha.
  • Página 120: Válvula De Cierre

    Sección 5: Conversión de combustible/Conexiones de gas Válvula de cierre La mayoría de las aplicaciones requerirán una válvula de cierre de paso total, manual y externa, en la tubería de com- bustible. La válvula debe ser fácilmente accesible. Vea A en Figura 5-3.
  • Página 121: Instalación De Vapor De Gas Natural (Típica)

    Sección 5: Conversión de combustible/Conexiones de gas Instalación de vapor de gas natural (típica) BTU del gas natural = ft /h x 1000 Megajulios = m /h X 37.26 Etiqueta adhesiva de BTU y presión Compruebe la distancia con el proveedor de gas Válvula de cierre manual con lumbrera de presión Dimensione el medidor para las cargas del generador más las cargas de todos los artefactos...
  • Página 122: Instalación De Vapor De Lp (Típica)

    Sección 5: Conversión de combustible/Conexiones de gas Instalación de vapor de LP (típica) BTU del gas natural = ft /h x 2500 Megajulios = m /h X 93.15 Etiqueta adhesiva de BTU y presión Compruebe la distancia con el proveedor de gas Regulador de presión de combustible principal provisto por el proveedor de LP Válvula de cierre manual Regulador de presión de combustible secundario...
  • Página 123: Sección 6: Conexiones Eléctricas

    Sección 6: Conexiones eléctricas Sección 6: Conexiones eléctricas Conexiones del generador NOTA: Estas conexiones de cableado ya pueden estar presentes en los modelos precableados. NOTA: El cableado de control ya puede estar instalado NOTA: Estos cableados se pueden tender en el mismo en los generadores precableados.
  • Página 124: Cableado De La Línea Principal De Ca

    Sección 6: Conexiones eléctricas Cableado de la línea principal de CA NOTA: El cableado principal de CA debe ser de acuerdo con la jurisdicción y códigos locales. Pele el aislamiento de los extremos del cable. No quite demasiado aislamiento. De ser necesario, llene la batería con el fluido de electrolito Retire los dos tapones de cierre ubicados detrás de la apropiado y cargue la batería completamente antes de puerta del disyuntor y a la derecha del mismo.
  • Página 125: Sección 7: Tablero De Control/Puesta En Marcha Inicial/Pruebas

    Sección 7: Tablero de control/Puesta en marcha inicial/ Sección 7: Tablero de control/Puesta en marcha inicial/Pruebas Interfaz del tablero de control Activación Para recibir el código de activación debe tener el número de serie de la unidad e ir a: www.generac.com, pestaña “Servicio y respaldo”...
  • Página 126: Configuración Del Temporizador De Ejercitación

    Sección 7: Tablero de control/Puesta en marcha inicial/Pruebas su retardo de calentamiento en base a la temperatura. Si Durante este período de ejercitación, la unidad las condiciones de temperatura ambiente son por debajo funciona durante 5 o 12 minutos aproximadamente, de 50 ºF (10 °C) en la puesta en marcha en modo AUTO según el modelo (vea la Tabla...
  • Página 127: Comprobación De La Operación Manual Del Interruptor De Transferencia

    Sección 7: Tablero de control/Puesta en marcha inicial/ Ajuste en OFF todos los disyuntores que serán a poner en marcha dos veces más de ser necesario. Si la alimentados por el generador. unidad no arranca, comuníquese con un concesionario de servicio autorizado independiente para obtener ayuda.
  • Página 128: Comprobaciones Eléctricas

    Sección 7: Tablero de control/Puesta en marcha inicial/Pruebas Comprobaciones eléctricas casos, las indicaciones de voltaje deben ser 119 a 121 VCA. Si el voltaje no es el correcto, verifique que el MLCB esté cerrado y verifique la salida de CA entre E1 y E2 del MLCB y neutro del generador.
  • Página 129: Comprobación Del Funcionamiento Automático

    Sección 7: Tablero de control/Puesta en marcha inicial/ Resumen de la instalación funcionamiento anormal. Compruebe en busca de fugas de aceite, evidencia de sobrecalentamiento, Verifique que la instalación se haya efectuado etc. apropiadamente como indicó el fabricante y que Verifique la presión de gas mientras está bajo carga satisfaga todas las leyes y códigos correspondientes.
  • Página 130 Sección 7: Tablero de control/Puesta en marcha inicial/Pruebas Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Directrices de instalación para generadores enfriados por aire de 60 Hz...
  • Página 131: Sección 8: Resolución De Problemas

    Sección 8: Resolución de problemas Sección 8: Resolución de problemas Diagnóstico del sistema Problema Causa Corrección El motor no efectúa giros de 1. Fusible quemado. 1. Corrija la condición de cortocircuito arranque. sustituyendo el fusible de 7.5 A en el tablero de control del generador.
  • Página 132 Sección 8: Resolución de problemas Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Directrices de instalación para generadores enfriados por aire de 60 Hz...
  • Página 133: Sección 9: Guía De Referencia Rápida

    Sección 9: Guía de referencia rápida Sección 9: Guía de referencia rápida Diagnóstico del sistema Para desactivar una alarma activa, pulse el botón ENTER dos veces y luego pulse AUTO. Si la alarma vuelve a aparecer, comuníquese con un concesionario de servicio autorizado independiente. Tabla 9-1.
  • Página 134 Sección 9: Guía de referencia rápida Tabla 9-1. Diagnóstico del sistema (Continuación) Cosas a Alarma activa Problema Solución comprobar Desactive la alarma. Usando el tablero de control, compruebe la batería desplazándose a la opción BATTERY La unidad no se pone en MENU (Menú...
  • Página 135: Sección 10: Accesorios

    Sección 10: Accesorios Sección 10: Accesorios Hay accesorios disponibles para mejorar el desempeño de los generadores enfriados por aire. Accesorio Descripción Kit para clima frío Recomendado en zonas donde las temperaturas caen debajo de 32 °F (0 °C). Kit de mantenimiento programado Incluye todas las piezas necesarias para efectuar el mantenimiento en el generador junto con las recomendaciones para el aceite.
  • Página 136 Sección 10: Accesorios Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Directrices de instalación para generadores enfriados por aire de 60 Hz...
  • Página 137: Sección 11: Diagramas

    Sección 11: Diagramas Sección 11: Diagramas Diagrama de interconexiones (0K2516-C 1 de 2) Directrices de instalación para generadores enfriados por aire de 60 Hz...
  • Página 138: Diagrama De Interconexiones (0K2516-C 2 De 2)

    Sección 11: Diagramas Diagrama de interconexiones (0K2516-C 2 de 2) Directrices de instalación para generadores enfriados por aire de 60 Hz...
  • Página 139: Instalación (0K7803-D 1 De 2)

    Sección 11: Diagramas Plano de instalación (0K7803-D 1 de 2) [23.5] [26.0] 679.5 768.3 [26.8] [30.2] [8.3] [12.1] PRE-WIRED TRANSFER SWITCH 266.7 [10.5] (IF SUPPLIED) 30.2 [ 1.2] LIFTING HOLES 4 CORNERS 349.3 [13.8] SERVICE ENTRANCE TRANSFER SWITCH "DO NOT LIFT BY ROOF" (IF SUPPLIED) 477.4 558.8...
  • Página 140: Plano De Instalación (0K7803-D 2 De 2)

    Sección 11: Diagramas Plano de instalación (0K7803-D 2 de 2) AIR INTAKE 457.2 [18.0] 914 [36.0] MINIMUM OPEN AREA ON SIDES AND FRONT AIR OUTLET AIR INTAKE TOP VIEW 250.0 575.3 [9.8] [22.7] HOLE LOCATIONS FOR OPTIONAL MOUNTING TO A CONCRETE PAD 530.0 16.0 [5/8] DIA.
  • Página 141 Sección 11: Diagramas Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Directrices de instalación para generadores enfriados por aire de 60 Hz...
  • Página 142 Sección 11: Diagramas Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. Directrices de instalación para generadores enfriados por aire de 60 Hz...
  • Página 144 Generac Power Systems S45 W29290 Hwy 59 Waukesha, WI 53187, EE. UU. La marca comercial Honeywell se usa bajo licencia de Honeywell International Inc. 1-855-GEN-INFO Honeywell International Inc. no efectúa ninguna declaración ni otorga garantías con respecto a este producto.

Tabla de contenido