Honeywell G0060670 Manual Del Usuario
Honeywell G0060670 Manual Del Usuario

Honeywell G0060670 Manual Del Usuario

Generador inversor
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

800, 1400, 1600, 2000 Watt
Inverter Generator Operator's Manual
DEADLY EXHAUST FUMES! ONLY use OUTSIDE

far away from windows, doors and vents!
NOT INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE
SUPPORT APPLICATIONS.
SAVE this Manual. Provide this manual to any

operator of the generator.
www.honeywellgenerators.com or 1-855-GEN-INFO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honeywell G0060670

  • Página 19: Notes

    Notes...
  • Página 20 Manual Part No. 0J9692 Revision B (02/25/13)
  • Página 21: 800, 1400, 1600, 2000 Vatios

    800, 1400, 1600, 2000 Vatios Manual del Usuario del Generador Inversor PELIGRO ¡HUMOS DE ESCAPE MORTALES! ¡Utilícelo  SOLAMENTE al AIRE LIBRE y lejos de ventanas, puertas y respiraderos! NO DISEÑADO PARA SER USADO EN  APLICACIONES DE SOPORTE DE VIDA CRÍTICA. GUARDE este Manual.
  • Página 22: Caja De Accesorios

    Contenido Caja de accesorios ..............20 Mantenimiento ...............32 Introducción ................21 Ejecución del mantenimiento programado .......32 Lea este manual en su totalidad ..........21 Mantenimiento del generador ..........32 Reglas de Seguridad .............21 Programa de mantenimiento del generador ......32 Índice de normas ............23 Limpieza del generador ............32 Mantenimiento del motor............33 Información general...............24...
  • Página 23: Introducción

    Reglas de seguridad INTRODUCCIÓN NOTA: Las Notas contienen información adicional importante para un Este modelo es un generador compacto, de alto rendimiento, enfriado procedimiento y se incluyen dentro del cuerpo del texto de este por aire y accionado por un motor que está diseñado para suministrar manual.
  • Página 24: Peligros Del Escape Y De La Ubicación

    Reglas de seguridad   G UARDE ESTAS INSTRUCCIONES – El fabricante sugiere que estas reglas para la operación segura se copien y se coloquen cerca del  sitio de instalación de la unidad. Se debe hacer hincapié de la seguridad a todos los operadores y a los posibles operadores de este equipo.
  • Página 25: Índice De Normas

    Reglas de seguridad • Limpie los derrames de combustible o aceite inmediatamente. N.º DE MODELO: Asegúrese de que no se dejen materiales combustibles sobre o cerca del generador. Mantenga el área alrededor del generador limpia y libere N.º DE SERIE: de desechos y deje un espacio de cinco (5) pies a cada lado para permitir la adecuada ventilación del generador.
  • Página 26: Información General

    Información general ESPECIFICACIONES 1600 VATIOS Tipo de motor ......Un cilindro, 4 tiempos 800 VATIOS Tamaño del motor .
  • Página 27: Información Sobre Emisiones (800, 1400, 1600, 200)

    Información general INFORMACIÓN SOBRE EMISIONES (800, 1400, 1600, 2000) Figura 2 - Identificación de la unidad La Agencia de Protección Ambiental de los EE. UU. (EPA) (y la Junta de Recursos del Aire de California [CARB] para los generadores certificados conforme a las normas de California) requiere(n) que este generador cumpla las normas de emisiones de escape y evaporación.
  • Página 28: Operación

    Operación 15. LUZ INDICADORA LISTO (verde): Indica que el generador tiene Figura 3A - Tablero de control de 1400 y 1600 W corriente de salida, a menos que haya una condición de bajo nivel de aceite o de sobrecarga. En el caso de una sobrecarga del sistema, la luz indicadora Listo dará...
  • Página 29: Verificación Antes De Arrancar

    Operación VERIFICACIÓN ANTES DE ARRANCAR 2. Quite el tapón del combustible y compruebe el nivel de gasolina. Si se necesita combustible, vea la sección “CARGAR COMBUSTIBLE Antes de arrancar el generador y de añadir cargas, realice lo siguiente: AL GENERADOR”. 3.
  • Página 30: Cómo Arrancar El Generador (1600, 2000)

    Operación CÓMO ARRANCAR EL GENERADOR Figura 4 - Válvula del combustible (1600-2000) Una vez que se haya comprobado los niveles de combustible y aceite, y que se haya verificado que no hay dispositivos eléctricos conectados, el CÓMO ENCENDER generador puede ser arrancado. Apague el interruptor EcoMode (O). EL COMBUSTIBLE 1.
  • Página 31: Cómo Agregar Cargas

    Operación Figura 9 - Ajuste del ahogador Podadora ..........1200 Bombilla eléctrica.
  • Página 32: Cómo Apagarlo

    Operación PARO POR BAJO NIVEL DE ACEITE   L as baterías almacenadas despiden gas de hidrógeno explosivo mientras se recargan. Una Este generador incluye un sistema de paro por bajo nivel de aceite. mezcla de gas explosivo permanecerá alrededor Si el nivel de aceite en el cárter del motor cae debajo de un nivel de la batería durante mucho tiempo después de predeterminado, el motor se detendrá...
  • Página 33: Cómo Agregar Aceite Al Motor

    Operación Figura 11 - Tapa del tanque de combustible PARA AÑADIR ACEITE DE MOTOR AL CÁRTER DEL MOTOR 1. Coloque la unidad sobre una superficie plana y firme (no exceda los 15° en ninguna dirección). FUEL TANK 2. Quite la Cubierta de Servicio del Lado Izquierdo. FILL TANK UNTIL 3.
  • Página 34: Mantenimiento

    Mantenimiento REALIZACIÓN DEL MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO DEL GENERADOR Es importante realizar el mantenimiento como se indica en el Programa Siga el programa de servicio recomendado; para pedir piezas de repuesto, de mantenimiento para el funcionamiento correcto del generador, y para llame al 1-855-436-4636.
  • Página 35: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento MANTENIMIENTO DEL MOTOR CAMBIO DEL ACEITE DE MOTOR NOTA: PRECAUCIÓN Trabaje solamente en un generador que se ha enfriado totalmente. El aceite caliente puede ocasionar quemaduras.  Revise el nivel del aceite y la condición del filtro de aire cada vez que Permita que el motor se enfríe totalmente antes vaya a utilizar el generador.
  • Página 36: Cambio De La Bujía

    Maintenance LIMPIEZA DEL TAMIZ DEL SUPRESOR Figura 14 - Filtro de combustible DE CHISPAS TAPÓN PARA LLENADO El silenciador del escape del motor tiene un tamiz supresor DE ACEITE/DREN DE ACEITE de chispas. Inspeccione y limpie el tamiz cada 50 horas de funcionamiento o una vez por año, lo que ocurra primero (Figura 16).
  • Página 37: Transportación Yalmacenamiento

    Maintenance TRANSPORTACIÓN Y 3. Después de que el motor se enfríe; drene el aceite del cárter. Reemplace con el grado recomendado. ALMACENAMIENTO 4. Quite las bujía y vierta cerca de 1/2 onza (15 ml) de aceite de motor en los cilindro. Cubra el agujero de la bujía con un trapo. Tire de la Transporte o almacene el generador solo si se ha enfriado completamente.
  • Página 38: Localización Y Corrección De Fallas

    Localización y correcció n de fallas GUÍA DE LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE FALLAS PROBLEMA CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA El motor no arranca. 1. El depósito no tiene combustible. 1. Agregue combustible al depósito. 2. Válvula del combustible cerrada. 2. Gire la válvula del combustible a la posición "ON". 3.
  • Página 39: Notas

    Notas...
  • Página 40 N.º de parte del Manual. 0J9692 Revisión B (02/25/13)
  • Página 59: Remarques

    Remarques...

Este manual también es adecuado para:

G0060640

Tabla de contenido