Honeywell 000209b Manual De Instrucciones
Honeywell 000209b Manual De Instrucciones

Honeywell 000209b Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 000209b:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Generadores enfriados por
aire de 60 Hz
10 kW a 26 kW
Manual del propietario
Registre su generador Honeywell en:
WWW.ACTIVATEGEN.COM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honeywell 000209b

  • Página 1 Generadores enfriados por aire de 60 Hz 10 kW a 26 kW Manual del propietario Registre su generador Honeywell en: WWW.ACTIVATEGEN.COM...
  • Página 2 ADVERTENCIA Fallecimiento. Este producto no se ha diseñado para que se utilice en aplicaciones de apoyo vital crítico. En caso de hacerlo, podría provocar la muerte o lesiones graves. (000209b) ADVERTENCIA PRODUCE CÁNCER Y DAÑOS REPRODUCTIVOS www.P65Warnings.ca.gov. (000393a) Manual del propietario para generadores enfriados...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Sección 1: Información de Navegación del sistema de menú ..19 seguridad Ajuste del temporizador de Introducción ........1 ejercitación ........21 Cargador de batería ......21 Lea este manual atentamente ..... 1 Normas de seguridad ...... 1 Funcionamiento de transferencia manual ...........21 Cómo obtener servicio ......
  • Página 4 Índice Revisiones postmantenimiento ..33 Ejecución de prueba de fugas del sistema de combustible...... 33 Atención después de la sumersión 34 Protección contra la corrosión ..34 Procedimiento de retiro y vuelta al servicio ........34 Retiro del servicio ......34 Vuelta al servicio ........
  • Página 5: Sección 1: Información De Seguridad

    Información de seguridad Sección 1: Información de seguridad Introducción GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES para referencia futura. Este manual contiene ins- Gracias comprar este generador trucciones importantes que se deben seguir compacto y de alto rendimiento, accionado durante la instalación, operación y manteni- por motor y enfriado por aire.
  • Página 6: Cómo Obtener Mantenimiento

    En caso de hacerlo, podría provocar la (000146) muerte o lesiones graves. (000209b) ADVERTENCIA ADVERTENCIA Riesgo de lesiones. No ponga en funcionamiento ni realice tareas de mantenimiento en esta máquina si no está totalmente pendiente Daños en el equipo.
  • Página 7: Peligros De Gases De Escape

    Información de seguridad PELIGRO ADVERTENCIA Lesiones o daños al equipo. No use el generador Electrocución. Verifique que sistema eléctrico esté como un escalón. Hacerlo puede ocasionar caídas, conectado a tierra correctamente antes de aplicar alimentación eléctrica. No hacerlo ocasionará la piezas dañadas, funcionamiento inseguro del muerte o lesiones graves.
  • Página 8: Peligros De Explosión

    Información de seguridad Peligros de la batería ADVERTENCIA Riesgo de incendio. La unidad se debe colocar en PELIGRO posición de manera tal que evite la acumulación de material combustible debajo. No hacerlo puede Electrocución. No use alhajas mientras ocasionar la muerte o lesiones graves. trabaje en este equipo.
  • Página 9: Sección 2: Información General

    Información general Sección 2: Información general Ubicaciones de controles y componentes del generador 001818 Figura 2-1. 10 kW—Ubicaciones de controles y componentes Bloqueo con cubierta G Indicadores LED de N Regulador de combustible estado Disyuntor de la línea principal H Caja de aire con filtro de O Entrada de combustible (desconexión del generador) aire...
  • Página 10 Información general 009340a Figura 2-2. 14 kW–18 kW—Ubicaciones de controles y componentes Bloqueo con cubierta Indicadores LED de Regulador de combustible estado Disyuntor de la línea principal Manguera de drenaje de Entrada de combustible (desconexión del generador) aceite Caja de aire con filtro de aire J Tapa de llenado de Módulo Wi-Fi aceite/varilla de nivel...
  • Página 11 Información general 001786 Figura 2-3. 20 kW a 26 kW—Ubicaciones de controles y componentes A Bloqueo con cubierta H Manguera de Entrada de combustible drenaje de aceite B Disyuntor de la línea principal Tapa de llenado de Q Módulo Wi-Fi (desconexión del generador) aceite C Caja de aire con filtro de aire...
  • Página 12: Calcomanías De Datos

    Información general Calcomanías de datos Dos calcomanías en el generador proporcionan información acerca de la unidad en sí y la pre- sión de entrada del combustible requerida para un funcionamiento correcto. Calcomanía de datos del modelo Incluye información importante acerca de la unidad, como: •...
  • Página 13: Especificaciones

    Información general Especificaciones Generador Modelo 10 kW 14 kW 18 kW 20 kW 22 kW 24 kW 26 kW Voltaje nominal Corriente de carga nominal máxima (amperios) en el 41.7 58.3 75.0 83.3 91.7 100.0 108.3 voltaje nominal con PL* Disyuntor de la línea principal (desconexión del 45 A...
  • Página 14: Sistemas De Protección

    Información general Sistemas de protección de cumplimiento de emisiones en el motor para determinar normas aplicables. Es posible que el generador deba funcionar Consulte la garantía de emisiones incluida durante períodos prolongados sin que haya para obtener información al respecto. Siga las un operador presente que monitorice las especificaciones de mantenimiento en este condiciones del generador o motor.
  • Página 15: Requisitos De Batería

    Información general Requisitos de batería Requisitos de aceite del motor 12 voltios, húmeda Grupo 26R 540 CCA (n.° Consulte para Requisitos de aceite del motor de pieza 0H3421S) como mínimo o Grupo 35 conocerla viscosidad correcta del aceite. AGM 650 CCA como mínimo. Activación del generador Cargador de baterías El generador se debe activar después del...
  • Página 16 Información general Accesorio Descripción Envoltorio de base de la carcasa El envoltorio de base de la carcasa se encaja a presión alrededor de la parte inferior de los nuevos generadores enfriados por aire. Este ofrece una apariencia estilizada y contorneada, además de una protección contra roedores e insectos gracias a que cubre los orificios de elevación ubicados en la base.
  • Página 17: Sección 3: Operación

    Operación Sección 3: Operación Verificación de preparación del lugar PELIGRO Puesta en marcha automática. Desconecte la alimentación del servicio público y convierta a la unidad en no operable antes de trabajar en la unidad. No hacerlo ocasionará la muerte o lesiones graves. (000191) El generador se debe instalar de manera que exista flujo de aire hacia adentro y hacia...
  • Página 18: Retiro Del Panel De Acceso Delantero

    Operación Retiro del panel de acceso NOTA: Siempre levante el panel lateral de entrada de manera recta hacia arriba antes de delantero retirarlo del gabinete. No retire el panel del Consulte la 3-2. Levante el panel de Figura gabinete sin levantar (D). acceso delantero (A) de manera recta hacia arriba con la tapa abierta para retirarlo.
  • Página 19: Luces Led Indicadoras

    Operación Interruptor de desconexión auxiliar PRECAUCIÓN Daño para el equipo. El interruptor de desconexión auxiliar no debe usarse para apagar la unidad en circunstancias normales. Si lo hace, el equipo puede sufrir daños. (000399) Todos los generadores están equipados con un medio externo para desconectar el gene- 001810 rador, medio que cumple con los requisitos...
  • Página 20: Interfaz Del Panel De Control

    Operación Uso de los botones AUTO/OFF/ Figura 3-7. Interruptor de desconexión auxiliar interno (14 a 26 kW) MANUAL NOTA: El generador no arrancará si es que alguno de los interruptores está ABIERTO Botón Descripción del funcionamiento (O). El controlador muestra una alarma AUTO Activa el funcionamiento comple- “Auxiliary Shutdown”...
  • Página 21: Modos De Funcionamiento

    Operación Modos de funcionamiento • EXERCISE No se ejercitará si la unidad ya (EJERCITA- está funcionando en AUTO o Modo Descripción CIÓN) MANUAL. • El controlador solo transferirá • MANUAL No transferirá a modo de si la energía eléctrica dismi- reserva si hay energía eléc- nuye durante la ejercitación trica.
  • Página 22: Navegación Del Sistema De Menú

    Operación Navegación del sistema de menú Si es necesario, presione el botón ESCAPE varias veces para acceder a la página MENÚ. Si es necesario, presione el botón ESCAPE varias veces para llegar a la página MENÚ. Navegue hasta el menú deseado con los botones ↑/↓. Presione el botón ENTER cuando se muestre el menú deseado y esté...
  • Página 23 Operación Figure 3-10. Menú de navegación Manual del propietario para generadores enfriados por aire de 60 Hz...
  • Página 24: Ajuste Del Temporizador De Ejercitación

    Operación Ajuste del temporizador de Cargador de baterías ejercitación NOTA IMPORTANTE: Comuníquese con un IASD si la pantalla del controlador Este generador está equipado con un tempo- muestra “CARGADOR SINCA”. rizador de ejercitación configurable. La confi- guración se puede realizar directamente en NOTA: El cargador de batería está...
  • Página 25: Transferencia A La Fuente De Alimentación De Energía Eléctrica

    Operación Funcionamiento de transferencia automática Realice lo siguiente para seleccionar el fun- cionamiento automático: 1. Verifique que los contactos principales del interruptor de transferencia estén ajustados en UTILITY (con las cargas conectadas a la fuente de alimentación de energía eléctrica). 2.
  • Página 26: Arranque Inteligente En Frío

    Operación • Unidades de 14 a 26 kW: cinco ciclos de Si el problema persiste, no realice intentos de arranque dela siguiente manera: Arranque arranque adicionales. Comuníquese con un de 16 segundos, descanso de siete segun- IASD. Comuníquese con un IASD. dos, arranque de 16 segundos, descanso de Transferencia de carga siete segundos seguido por tres ciclos adi-...
  • Página 27: Sección 4: Mantenimiento

    Mantenimiento Sección 4: Mantenimiento Mantenimiento Realización del mantenimiento programado El mantenimiento regular mejorará el rendi- miento y prolongará la vida útil del motor/ Es importante realizar el mantenimiento equipo. El fabricante recomienda que todo el como se especifica en el Programa de mante- trabajo de mantenimiento sea efectuado por para que el generador funcione...
  • Página 28: Programa De Mantenimiento

    Mantenimiento Programa de mantenimiento Diariamente si el Programa A Programar B funcionamiento Anual- Cada dos Cada cuatro Programa de mantenimiento es continuo o mente años o años antes de cada 200 horas o 400 horas Inspeccione las persianas del gabinete ●...
  • Página 29: Revisión Del Nivel De Aceite Del Motor

    Mantenimiento Reemplazo del aceite, filtro de aceite, filtro de aire y bujía Fechas de realización: Ajuste de la válvula NOTA: No es necesario en unidades de 14 o 18 kW con motores de 816 cc. Fechas de realización: Revisión del nivel de aceite del cionando durante un corte de energía eléctrica.
  • Página 30: Requisitos De Aceite Del Motor

    Mantenimiento Requisitos de aceite del motor PRECAUCIÓN Daño al motor. Verifique el tipo y la cantidad apropiados del aceite del motor antes de poner en marcha el motor. No hacer esto puede provocar daños al motor. (000135) El aceite del motor se debe mantener de acuerdo con las recomendaciones de este manual para conservar la garantía del pro- 009342...
  • Página 31: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    Mantenimiento Mantenimiento del filtro de aire esté correctamente conectado cubierta del filtro de aire. 9. Presione el botón AUTO en el panel de ADVERTENCIA control para volver a poner la unidad en Riesgo de incendio. Nunca opere el motor sin AUTO.
  • Página 32: Ajuste De La Separación De La Válvula

    Mantenimiento Ajuste de la separación de la NOTA: Retire el deflector de entrada en la parte delantera del motor para acceder a la válvula tuerca del volante y mover el pistón al PMS. NOTA IMPORTANTE: Comuníquese con un Use un encastre grande y una llave de tubo para girar la tuerca del volante en el sentido IASD para obtener asistencia de servicio.
  • Página 33: Ajuste De La Separación De La Válvula

    Mantenimiento Ajuste de la separación de la válvula NOTA: Coloque los cuatro tornillos antes de apretar o no se podrán instalar todos los tornillos. Verifique que la junta de la cubierta ADVERTENCIA de la válvula esté instalada. Riesgo de quemaduras. Deje que el motor 11.
  • Página 34: Inspección De La Batería

    Mantenimiento Siempre recicle las baterías conforme a todas las leyes y reglamentos locales. Comu- níquese con su sitio de recolección de resi- duos sólidos o instalación de reciclado local para obtener información sobre los procesos de reciclado locales. Para obtener más infor- mación sobre reciclado de baterías, visite el sitio Web del Battery Council International (Consejo internacional para baterías) en:...
  • Página 35: Revisiones Postmantenimiento

    Mantenimiento Realice lo siguiente para limpiar el colector 6. Ajuste el MLCB del generador (desco- de sedimentos: nexión del generador) en la posición ON (CERRADO). 1. Retire el panel lateral de entrada Consulte 7. Ajuste el MLCB de energía eléctrica en la Retiro del panel lateral de entrada.
  • Página 36: Atención Después De La Sumersión

    Mantenimiento Compruebe si hay fugas rociando todos los 1. Arranque el motor y permita que se caliente. puntos de conexión con un fluido de detec- ción de fugas de gas no corrosivo. La solu- 2. Cierre la válvula de cierre de combustible ción no debe esparcirse por el aire ni formar y la tubería de suministro de combustible y burbujas.
  • Página 37 Mantenimiento 3. Limpie y seque todo el gabinete del gene- rador. 4. Verifique que se haya retirado el fusible de 7.5 A del panel de control del grupo elec- trógeno. 5. Conecte la batería. Observe la polaridad de la batería. Se generarán daños si la batería se conecta incorrectamente.
  • Página 38: Sección 5: Guía De Referencia Rápida Y Solución De Problemas Solución De Problemas Del Generador

    Guía de referencia rápida y solución de problemas Sección 5: Guía de referencia rápida y solución de problemas Solución de problemas del generador Problema Causa Corrección Reemplace el fusible de 7.5 A en el panel de control del generador para corregir la Fusible fundido.
  • Página 39 Guía de referencia rápida y solución de problemas Problema Causa Corrección Filtro de aire obstruido o dañado. Inspeccione y limpie el filtro de aire. Inspeccione la separación de las bujías: Bujías defectuosas. reemplace la(s) bujía(s) si están fuera de las especificaciones. Verifique que la presión del combustible sea de 2.49 a 2.99 kPa (10 a 12 pulg.
  • Página 40 Guía de referencia rápida y solución de problemas Problema Causa Corrección El MLCB del generador Ajuste el MLCB del generador (desconexión del generador) está (desconexión del generador) en la en la posición OFF (ABIERTO). posición ON (CERRADO). Bobina del interruptor de transferencia defectuosa.
  • Página 41: Guía De Referencia Rápida

    Guía de referencia rápida y solución de problemas Guía de referencia rápida Para borrar una alarma activa, presione el botón OFF en el panel de control, luego el botón ENTER y por último el botón AUTO. Comuníquese con un IASD si la alarma vuelve a activarse. Alarma activa Problema Acción...
  • Página 42 Guía de referencia rápida y solución de problemas Alarma activa Problema Acción Solución Borre la alarma. Con el panel de control, navegue hasta la opción BATTERY MENU (Menú de la batería) de MAIN MENU (Menú RPM SENSE La unidad no Revise si hay principal) para revisar la LOSS...
  • Página 43 Guía de referencia rápida y solución de problemas Alarma activa Problema Acción Solución La unidad no WIRING Revise si hay arranca en AUTO ERROR alarmas en los ROJO con una pérdida Comuníquese con un IASD. (ERROR DE indicadores LED de energía CABLEADO) o la pantalla.
  • Página 44 ©Generac Power Systems, Inc. Reservados todos los derechos Generac Power Systems, Inc. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. S45 W29290 Hwy 59 La marca comercial Honeywell se usa bajo licencia de Waukesha, WI 53189 Honeywell International Inc. 1-855-GEN-INFO Honeywell International Inc.

Tabla de contenido