Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1400 Watt
Inverter Generator Operator's Manual
www.honeywellgenerators.com or 1-855-GEN-INFO
DEADLY EXHAUST FUMES! ONLY use OUTSIDE

far away from windows, doors and vents.
 N OT for use in critical life support applications.
 
 S AVE this Manual. Provide this manual to any

operator of the generator.

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honeywell 6067

  • Página 21 1400 vatios Manual del Usuario del Generador Inversor PELIGRO ¡GASES DE ESCAPE MORTALES! ¡Utilícelo  SOLAMENTE al AIRE LIBRE y lejos de ventanas, puertas y respiraderos!  N O diseñado para uso en aplicaciones de soporte de  vida crítica. ...
  • Página 22: Caja De Accesorios

    Contenido CAJA DE ACCESORIOS Caja de accesorios ........Dentro de la portada Introducción ................1 Compruebe todo el contenido. Si algunas piezas faltan o están dañadas, Lea este manual en su totalidad ..........1 localice a un distribuidor autorizado llamando al 1-855-GEN-INFO. Reglas de Seguridad ...............1 El paquete incluye: Índice de normas .............3...
  • Página 23: Introducción

    Reglas de seguridad INTRODUCCIÓN CUIDADO Este modelo es un generador compacto, de alto rendimiento, enfriado Indica una situación o acción peligrosa que, si no se por aire y accionado por un motor que está diseñado para suministrar evita, podría ocasionar una lesión menor o moderada. corriente eléctrica para impulsar cargas eléctricas donde no esté...
  • Página 24: Peligros Del Escape Y De La Ubicación

    Reglas de seguridad  G UARDE ESTAS INSTRUCCIONES – El fabricante sugiere que estas reglas para la operación segura se copien y se coloquen cerca del   sitio de instalación de la unidad. Se debe hacer hincapié de la seguridad a todos los operadores y a los posibles operadores de este equipo.
  • Página 25: Índice De Normas

    Reglas de seguridad • No opere el generador si los dispositivos eléctricos conectados N.º DE MODELO: se recalientan, si se pierde la corriente de salida, si el motor o el generador generan chispas o si se observan llamas o humo mientras N.º...
  • Página 26: Información General

    Información general ESPECIFICACIONES IDENTIFICACIÓN DE LA UNIDAD ( Figura 2) 1. Agarradera: Levante el generador sólo por esta agarradera. Tipo de motor ......Un cilindro, 4 tiempos 2.
  • Página 27: Panel De Control

    Operación VERIFICACIÓN ANTES DE ARRANCAR PANEL DE CONTROL (Figura 3) 14. LUZ INDICADORA DE NIVEL DE ACEITE BAJO (amarilla): Se enciende Antes de arrancar el generador y de añadir cargas, realice lo siguiente: cuando el nivel de aceite está debajo del nivel seguro de operación, 1.
  • Página 28: Cómo Arrancar El Generador

    Operación 3. Quite la cubierta de servicio del lado izquierdo y compruebe el nivel 7. Ajuste cuidadosamente el ahogador aproximadamente a la posición de aceite quitando el tapón de llenado de aceite. El nivel de aceite media hasta que el motor comience a funcionar suavemente, debe estar en la parte inferior de las roscas en el tubo de llenado después mueva la palanca completamente a la izquierda (Figura 6).
  • Página 29: Cómo Usar El Interruptor Ecomode

    Operación CÓMO USAR EL INTERRUPTOR 3. Consulte la tabla siguiente para estimar qué se puede alimentar con el generador. ECOMODE Dispositivo ......Vatios de operación Cuando los dispositivos eléctricos conectados al generador van a ser *Aire acondicionado (12.000 BTU) .
  • Página 30: Cómo Apagarlo

    Operación CÓMO APAGARLO PELIGRO Cuando el generador ya no se necesita, puede apagarse.  N O encienda un cigarrillo ni fume al llenar el  1. Apague cualquier dispositivo eléctrico conectado al generador. depósito de gasolina. Desenchufe todos los cables de los tomacorrientes dobles de 120 ...
  • Página 31: Cómo Agregar Aceite Al Motor

    Mantenimiento CÓMO AGREGAR ACEITE AL MOTOR Figura 9 - Boca de llenado del aceite Todo el aceite debe cumplir por lo menos con la Clase de Servicio SJ, SL o mejor del Instituto del Petróleo Norteamericano (API por su sigla en inglés).
  • Página 32: Programa De Mantenimiento Del Generador

    Mantenimiento PROGRAMA DE MANTENIMIENTO DEL 4. Limpie el alojamiento y la cubierta del filtro de aire antes de volver a colocar el elemento filtrante. GENERADOR 5. Para solicitar un nuevo filtro de aire, deberá número 0H63620134. Siga el programa de servicio recomendado; para pedir piezas de repuesto, Figura 10 - Filtro de aire llame al 1-855-436-4636.
  • Página 33: Cambio Del Filtro De Combustible

    Mantenimiento CAMBIO DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE Figura 12 - Reemplazo de la bujía Localice el filtro de combustible, justo debajo del alojamiento de la toma UBICACIÓN DE del motor (Figura 11). Asegúrese de que el Cierre de Combustible esté en la posición "OFF"...
  • Página 34: Limpie El Filtro Del Supresor De Chispas

    Mantenimiento LIMPIE EL FILTRO DEL SUPRESOR No almacene la gasolina de una estación a otra. Si es posible, almacene la unidad en interiores y cúbrala para protegerla DE CHISPAS contra el polvo y la suciedad. El silenciador del escape del motor tiene un filtro de supresor de chispas. Inspeccione y limpie el filtro cada 50 horas de operación o una vez al año, Figura 13 - Válvula de drenado del carburador lo que suceda primero.
  • Página 35: Localización Y Corrección De Fallas

    Localización y corrección de fallas GUÍA DE LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE FALLAS PROBLEMA CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA El motor no arranca. 1. El depósito no tiene combustible. 1. Agregue combustible al depósito. 2. Válvula del combustible cerrada. 2. Gire la válvula del combustible a la posición "ON". 3.
  • Página 36: Notas

    Notas...
  • Página 37 Notas...
  • Página 38: Garantía

    Garantía CALIFORNIA Y la EPA de EE.UU. DECLARACIÓN DE CONTROL DE EMISIONES DE GARANTÍA SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES La Junta de Recursos Aéreos de California (California Air Resource Board,CARB) y la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos(United States Environmental Protection Agency, EPA), junto con Generac Power Systems, Inc.
  • Página 39: Garantía Del Sistema De Control De Emisiones

    Garantía GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Garantía del Sistema de Control de Emisiones [ECS, por sus siglas en inglés] (garantía del ECS) para equipos que usan pequeños motores encendidos con chispa: (a) Aplicación: Esta garantía se aplicará a los equipos que utilizan pequeños motores no para vehículos. El período de garantía del ECS comenzará en la fecha en que el equipo nuevo es comprado o entregado a su comprador/dueño original y usuario final, y continuará...
  • Página 40: Programa De La Garantía

    LOS GENERADORES INVERSORES PORTÁTILES DE HONEYWELL Por un período de dos (2) años a partir de la fecha de la venta original, Generac Power Systems, Inc. (Generac) garantiza que sus generadores inversores portátiles de Honeywell estarán libres de defectos en los materiales y fabricación para los artículos y durante el período que se indica a continuación. Generac, a su propio juicio, decidirá si repara o reemplaza cualquier parte que, después de ser examinada, inspeccionada y probada por Generac o por un Centro de Servicio de Garantía Autorizado de Generac/Honeywell, se identifica como defectuosa.

Tabla de contenido