Rally RELTS3611 Manual De Las Instrucciones página 61

Tabla de contenido
6
(I)
(2)
@
(1)
(2)
@ (1)
(2)
@
I1)
(2)
C) (1)
(2)
(i)
(2)
Bottom edge of mower
Lift link adjustment nut
Unterkante des M&hwerks
Hubstangen-Stellmutte r
Fond du bord de la tondeuse
I_crou de r_:Jlage du raccord de levage
Parte inferior de la esquina de la segadera
Tueroa de ajusta del vdrillaje de levantamiento
Bordo inferiore del tagliaerba
Dade di regolazione dell'arUcolazione di sollevamento
Onderkant van de maaimachine
Bijstelmoer
SIDE-TO-SIDE
ADJUSTMENT
Raise mower to highest position.
At the midpoint of beth sides of mower, measure height
from bottom edge of mower to ground.
Distance "A"
should be the same or within 6mm (1/4") of each other.
If adjustment is necessary, make adjustment on one side
of mower only,
To raise one side of mower, tighten lift link adjustment nut
on that side
To Iowerone side of mower, loosen lift link adjustment nut
on that side
NOTE: Three full tums of adjustment nut will change mower
height about 1/8"
Recheck measurements after adjusting
(_
SEITLICHE
EINSTELLUNG
Das M&hwerk auf die h6chste Position einstellen
Auf beiden Seiten des M_hwerks in der Mitte den Abstand
yon der Unterkante des M&hwerks zum Beden messsn.
DerAbstand "A" sollteauf den beiden Seiten um h6chstens
6 mm (1/4') voneinander abweichen.
Falls eine Einstellung
notwendig
sein sollte,
die
Einstellung nur aufeiner Seite des M&hwerks vomehmen
Um eine
Saite
des
M&hwerks
anzuheben,
die
Hubstangen-Stellmutter
auf der jeweiligen
Seite
festziehen.
Um eine
Seite
des M&hwerks
abzusenken,
die
Hubstangen -Stellmutter auf der jeweiligen Seite 10sen.
HINWEIS: Dreivolle Umdrehungen der Stellmutter verSndem
die H6he des MShwerks um etwa 3 mm (118")
Nach der Einstellung die Abst&nde emeut prOfen
61
(_
REGLAGE TRANSVERSAL
Relever le carter de coupe dens sa position la plus haute
Calculer la distance au sol & padir des milieux des bords
ext6deurs gauche et droite du carter de coupe
La distance A doff 0tre la m0ne des deux c0t&s _ 6 mm
pr&s.
Si le r0glage est n@cassaire, ne rL_jler qu'un ssul des
deux c0t&s par rapport _ I'autre.
Soulever ou baisser un cot@de la tondeuse en ajustant
I'dcrou de r&glage sur se cote.
REMARQUE:
Chaque
trois tour de r0crou
de r&glage
changera
la hauteur de la tondeuse environ 0,3 cm (1/8").
Rev@dfier la distance au sol apr_s le r_Jlage.
(_
DE I_ADO A LADO
ADJUSTE
Levante la segadora a su posici6n rods alta.
A media distancia de ambos lades de la ssgadora, mida
la altura desde la parte inferior del extreme de la segadora
al suelo. La distancia =A" debaser la misma o dentro de
6mm (1/4") de la una a la otra.
Si el ajuste as necesade, haga el ajuste en un lade de la
segadora solamente.
Levante un lade de la sagadora per apretar la tuerca de
ajuste del v&rillaje de levantamiento en ese lado.
Baje un lade de la segadora pot desapretar la tuerca de
ajuste del v&dllaje de levantamiento en ese lade.
NOTA:
Cada tres vueltas completas de la tuerca de ajuste
cambiard la altura de la segadora en aproximadamente
(1/
8").
Vuelva a revisar las medidas despu&s del adjuste.
(_)
REGOLAZlONE
FIANCO A FIANCO
Alzare il tagliaerba nella posizione pi,3 alta
Sui punti centrali di entrabi i lati del tagliaerba, misurare
I'altezza dal berdo inferiore del tagliaerba al suolo
La
distanza =A" deve essere la stessa o diversa non pit_di
circa 6mm (1/4 di pollice)
Se necessario, fare la regolazione su un solo lato del
tagliaerba
Per alzare un lato del tagliaeYoa, stringere il dade di
regolazione delrarticalazione di sollevamento su quel
lato
Per abbassare un lato del tagliaerba, allentare il dado di
regolazione dell'articolazione
di sollevamento su quel
lato
NOTA:
Tre gid completi del dado di regolazione cambiano
I'altezza del tagliaerba di circa 3 mm (1/8 di pollice).
Dopo aver fatto la rogolazione, dcontrollare le misurazioni
UNKS/RECHTS
BIJSTELLEN
Zat de maaimachine in de hoogste stand.
Meet vervoigens in het midden tussen beide zijkanten
van de maaimachine de hoogte van de onderkant van de
maaimachine tot de grond.
Afstand =A" moat ofwel
hetzelfde zijn, ofwel binnoo 6 mm (1/4) van elkaar liggen.
Indien bijstellen nodig is, mag dit slechts aan _n
kant
van de maaimachine
gebeuren.,
Draai de bijstelmoer
vaster aan de kant van de
maaimachine die u hoger wilt instellen.
Draai de bijstalmoer
looser aan de kant van de
maaimachine die u lager wilt instellen.
N.B.: Drei slagen van de bijstelmoer veranderen de hoogte
ongeveer 3 mm (1/8").
Controleer na hat bijstellen de hoogte opnieuw.
@
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Relts1136

Tabla de contenido