KaWe 08.11044.011 Manual De Instrucciones página 21

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14
ответствующие пазы на зубцах. Только так обеспечивается нуж-
ная частота. Оба грузика должны устанавливаться на одинаковой
отметке. Невозможно произвести промежуточный тон, устанав-
ливая второй грузик на другой отметке, чем первый. Показате-
лем тона являются буквы, видимые по нижнему краю грузиков.
Ударять камертоном следует по возможности о тенар ладони или
по деревянной или пластиковой поверхности, нельзя ударять по
очень твёрдым предметам (напр. жесть, металл или камень).
Очень важно, чтобы удар был коротким и пружинистым, т. е. до-
статочно короткого прикосновения к камертону. Таким образом
достигается наибольшая продолжительность тона.
При тесте на чувствительность камертон после удара прикла-
дывается основанием (черная подставка) к обследуемой точке
пациента.
Назначение: при нормальном слухе звуковая волна проникает
через наружный ушной канал к барабанной перепонке. Сигнал
передаётся через слуховые косточки среднего уха к внутреннему
уху и там воспринимается рецепторными клетками (воздушная
проводимость). Колебания звука могут передаваться по костям
в обход среднего непосредственно к внутреннему уху (костная
проводимость). Передача звуковых колебаний через воздуш-
ную или костную проводимость зависит от частоты, причём по-
разному при воздушной и костной проводимости.
Использование не по назначению / противопоказания
для изделия: Иное или выходящее за рамки предназначения
применение, считается не соответствующим назначению. За воз-
никающие вследствии этого последствия производитель ответ-
ственности не несет. За создание рискованных ситуаций отвечает
только пользователь.
Прочие указания, уход, хранение: При использовании и
хранении согласно предписаниям, камертоны будут надежно
служить Вам многие годы.
Гарантия: При правильном использовании и учете нашего ру-
ководства по применению предоставляется 2 годa гарантии со
дня продажи. При возникновении вопросов или в случае необ-
ходимого ремонта обратитесь к Вашему продавцу в сети специ-
ализированной торговли.
Особые предписания: Обратите внимание на то, что
даже малейшие повреждения оказывают влияние на частоту
колебаний. Нельзя удалять грузики, если они прочно прикруче-
ны к камертону. Частота колебаний меняется в зависимости от
положения грузиков, точная настройка может быть предпринята
только производителем.
Ограничения повторной подготовки: Частая подготовка
изделия к применению имеет только незначительное воздей-
ствие на него. Срок службы (продолжительность эксплуатации)
продукта зависит обычно от износа и повреждений. После при-
менения прибора, рекомендуется как можно скорее подготовить
его к последующему использованию.
Указания
Хранение и транспорт: Rydel Seiffer - настройка камертона
после транспортировки, т.к. возможно ослабление креплений
демпферов во время транспортировки. Перед использованием
проверить положение обоих демпферов. Их нижний край дол-
жен совпадать с маркировкой на обратной стороне зубцов (см.
рисунок). Только в этом случае гарантируется образование за-
данной частоты звука.
Неправильно
отметка
Подготовка очистки: Никаких особых требований.
Ручная очистка: Инструмент не подлежит стерилизации. Для
очистки протрите камертон и его ножку сухой или слегка про-
питанной маслом салфеткой.
Автоматическая очистка: Очистка допускается только в
автомате, предназначенном для медицинских инструментов.
Используйте только моющие средства для изделий из металла.
Соблюдайте указанную производителем концентрацию препара-
та и время его воздействия.
Дезинфекция: После каждого применения дезинфицируйте
части, вступающие в непосредственный контакт с пациентом.
Используйте дезинфекционные средства на алкогольной основе.
Соблюдайте рекомендации производителя и время воздействия.
Обслуживание: Поврежденные части отсортировать, при не-
обходимости заменить.
21
Правильно
отметка
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

08.24001.001C3 1024С 128С 512

Tabla de contenido