Consignes De Sécurité; Consignes Generales De Sécurité - Honda HF1211 Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para HF1211:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES GENERALES DE SÉCURITÉ
Lire attentivement avant d'utiliser la machine.
ATTENTION!
A) FORMATION
1) Lire attentivement les instructions du présent manuel. Se familiariser avec lʼutili-
sation correcte et les commandes avant dʼutiliser la machine. Savoir arrêter le mo-
teur rapidement.
2) Utiliser la machine pour lʼusage auquel elle est destinée, à savoir la tonte et le ra-
massage du gazon. Toute autre utilisation non expressément prévue par le manuel
peut sʼavérer dangereuse et entraîner une détérioration de la machine. Dans ce cas,
la garantie perd automatiquement tout effet et le constructeur décline toute respon-
sabilité.
3) Ne jamais permettre à des enfants ou à des personnes qui ne sont pas suffi-
samment familiarisées avec les instructions dʼutiliser la machine. La réglementation
locale peut fixer un âge minimum pour lʼutilisateur.
4) Ne jamais utiliser la machine lorsque:
– des personnes, en particulier des enfants, ou des animaux se trouvent à proximité;
– lʼutilisateur a absorbé des médicaments ou des substances réputés comme pou-
vant nuire à sa capacité de réflexe et de vigilance.
5) Garder à lʼesprit que lʼopérateur ou lʼutilisateur est responsable des accidents et
des risques encourus par autrui ou par ses biens.
6) Ne pas transporter de passagers.
7) Le conducteur de la machine doit suivre attentivement les indications pour la
conduite, à savoir:
– ne pas se laisser distraire et garder la concentration nécessaire pendant le travail;
– se rappeler quʼil nʼest pas possible de reprendre le contrôle dʼune machine qui
glisse sur une pente en utilisant le frein. Les causes principales de la perte du
contrôle sont:
– le manque dʼadhérence des roues;
– la vitesse excessive;
– le freinage insuffisant;
– la machine inadaptée à lʼutilisation;
– le manque de connaissance des réactions aux conditions du terrain, surtout dans
les pentes.
8) La machine est équipée dʼune série de micro-interrupteurs et de dispositifs de sé-
curité. La garantie et la responsabilité du constructeur tombent lorsque ceux-ci sont
altérés ou éliminés.
B) PRÉPARATION
1) Toujours porter des chaussures résistantes et des pantalons longs pendant la
tonte. Ne pas utiliser la machine lorsque lʼon est pieds nus ou en sandales.
2) Inspecter minutieusement la zone à tondre et éliminer tout objet étranger qui pour-
rait être projeté par la machine (pierres, morceaux de bois, fils de fer, os, etc.).
3) ATTENTION: DANGER ! Lʼessence est hautement inflammable.
– conserver le carburant dans des récipients spécialement prévus à cet effet;
– faire le plein à lʼaide dʼun entonnoir, uniquement à lʼextérieur, et ne pas fumer pen-
dant cette opération ou pendant toute manipulation de carburant;
– faire le plein avant de démarrer le moteur; ne pas ajouter dʼessence et ne pas en-
lever le bouchon du réservoir de carburant lorsque le moteur est en marche ou tant
quʼil est encore chaud;
– ne pas démarrer le moteur si de lʼessence a été répandue: éloigner la machine de
la zone où le carburant a été renversé et ne provoquer aucune inflammation tant
que le carburant ne sʼest pas évaporé et que les vapeurs ne se sont pas dissipées;
– refermer correctement le réservoir et le récipient en serrant convenablement les
bouchons.
4) Remplacer les silencieux dʼéchappement défectueux.
5) Avant lʼutilisation, toujours procéder à une vérification générale et veiller en par-
ticulier à lʼaspect de la lame, des vis de fixation et de lʼensemble de coupe pour sʼas-
surer quʼils ne sont ni usés ni endommagés. Remplacer la lame et les vis endom-
magées ou usées par lots complets pour préserver le bon équilibrage.
6) Avant de commencer le travail, monter toujours les protections (bac de ramassage
ou déflecteur).
C) UTILISATION
1) Ne pas faire fonctionner le moteur dans un endroit confiné où les gaz nocifs conte-
nant du monoxyde de carbone peuvent sʼaccumuler.
2) Tondre uniquement à la lumière du jour ou dans une lumière artificielle de bonne
qualité.
3) Dans la mesure du possible, éviter de tondre de lʼherbe mouillée.
4) Avant de démarrer le moteur, désengager la lame, mettre le levier du changement
modèles à transmission mécanique) ou le levier de réglage de la vi-
de vitesse (
modèles à transmission hydrostatique) au point mort et serrer le frein de
tesse (
stationnement.
FR
2
5) Ne pas tondre sur des pentes supérieures à 10° (17%).
6) Se rappeler quʼil nʼexiste pas de pente "sûre". Se déplacer sur des terrains en
pente demande une attention particulière. Pour éviter les renversements:
– ne pas sʼarrêter, repartir ou changer de direction brusquement dans les pentes et
maintenir une vitesse modérée;
– embrayer doucement et garder toujours une vitesse engagée (
transmission mécanique) ou bien actionner doucement le levier de réglage de la
vitesse aussi bien en marche avant qu'en marche arrière (
mission hydrostatique) surtout en descente;
– réduire la vitesse avant dʼaborder les pentes et les virages serrés;
– faire attention aux dos dʼâne, aux cassis et aux dangers cachés;
– ne jamais tondre en travers de la pente.
7) Arrêter la lame en traversant des zones sans herbe et lever le plateau de coupe
le plus haut possible.
8) Ne jamais utiliser la machine pour tondre lʼherbe si ses protecteurs sont endom-
magés ou en lʼabsence du bac de ramassage ou du déflecteur.
9) Ne jamais modifier le régulateur du moteur, ni mettre le moteur en surrégime.
10) Avant de quitter le poste de conduite:
– désengager la lame;
modèles à transmission mécanique) ou bien vérifier que
– Mettre au point mort (
le levier de réglage de la vitesse est bien retourné à la position de point mort
modèles à transmission hydrostatique) et serrer le frein de stationnement.
(
– arrêter le moteur et enlever la clé de contact.
11) Débrayer la lame, arrêter le moteur et enlever la clé de contact:
– avant toute intervention sous le plateau de coupe ou dans le tunnel dʼéjection;
– avant toute opération de vérification, de nettoyage ou de réparation de la machine;
– après avoir heurté un objet étranger. Inspecter la machine pour voir si elle est en-
dommagée et effectuer les réparations nécessaires avant toute nouvelle utilisation
de la machine;
– si la machine commence à vibrer de manière anormale, rechercher immédiatement
la cause des vibrations et y remédier.
12) Désengager la lame pendant le transport et toutes les fois quʼelle nʼest pas uti-
lisée. Désengager la lame et attendre quʼelle sʼarrête toutes les fois qu'on vide le bac
de ramassage.
13) Arrêter le moteur et désengager la lame dans les cas suivants:
– avant de faire le plein de carburant;
– lors de la pose et la dépose du sac de ramassage.
14) Réduire les gaz avant dʼarrêter le moteur. Fermer le robinet dʼarrivée dʼessence
après chaque utilisation, selon les indications du livret.
15) Tenir les mains et les pieds éloignés des pièces tournantes. Se tenir toujours à
lʼécart de la goulotte dʼéjection.
16) Lʼutilisation dʼaccessoires autres que ceux recommandés par Honda peut oc-
casionner des dommages sur votre tondeuse qui ne seront pas couverts par votre
garantie.
D) ENTRETIEN ET REMISAGE
1) Maintenir tous les écrous et vis serrés afin dʼassurer des conditions dʼutilisation
sûres. Un entretien régulier est essentiel pour la sécurité et le maintien du niveau des
performances.
2) Ne jamais entreposer la machine avec du carburant dans le réservoir dans un lo-
cal où les vapeurs dʼessence pourraient atteindre une flamme, une étincelle ou une
forte source de chaleur.
3) Laisser le moteur refroidir avant de ranger la machine dans un local quelconque.
4) Pour réduire les risques dʼincendie, débarrasser la machine, en particulier le mo-
teur, le pot dʼéchappement, le compartiment de la batterie ainsi que la zone de
stockage du carburant, des feuilles, brins dʼherbe et des excès de graisse. Toujours
vider le bac de ramassage et ne pas laisser de conteneurs de débris végétaux dans
ou à proximité dʼun local.
5) Vérifier fréquemment que le déflecteur, le bac de ramassage et la grille dʼaspira-
tion ne présentent aucune trace d'usure ou de détérioration. En cas dʼusure ou de
détérioration, les remplacer.
6) Pour des raisons de sécurité, ne jamais utiliser la machine avec des pièces en-
dommagées ou usées. Les pièces doivent être remplacées et non pas réparées. Uti-
liser des pièces de rechange dʼorigine (la lame doit toujours porter la marque
Des pièces de qualité non équivalente peuvent endommager la machine et nuire à
la sécurité.
7) Si le réservoir de carburant doit être vidangé, effectuer cette opération à lʼexté-
rieur et lorsque le moteur est froid.
8) Porter des gants épais pour le démontage et le remontage de la lame.
9) Veiller au maintien de lʼéquilibrage de la lame lors de son affûtage.
10) Lorsque la machine doit être rangée ou laissée sans surveillance, abaisser le pla-
teau de coupe.
11) Ne jamais laisser les clés sur la machine, à la portée des enfants ou de per-
sonnes non compétentes. Ne pas oublier dʼôter la clé de contact avant d'entrepren-
dre toute opération d'entretien.
E) TRANSPORT
1) Si la machine doit être transportée sur un camion ou une remorque, abaisser le
plateau de coupe, serrer le frein à main et la fixer solidement sur lʼengin de transport
avec des cordes, des câbles ou des chaînes.
modèles à
modèles à trans-
).
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido