Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INTRODUCTION
Dear Customer,
thank you for having chosen one of our products. We hope you will be com-
pletely satisfied with your new ride-on lawnmower and that it will fully meet
all your expectations.
This manual has been compiled in order that you may get to know your ma-
chine and to be able to use it safely and efficiently. Don't forget that it forms
an integral part of the machine, so keep it handy so that it can be consulted
at any time, and pass it on to the purchaser if you resell the machine.
This new machine of yours has been designed and made in line with current
regulations, and is safe and reliable if used for cutting and collecting grass
exactly following the instructions given in this manual (proper usage). Using
the machine in any other way or ignoring the instructions for safe usage,
maintenance and repair is considered "incorrect usage" (
invalidate the guarantee, and the manufacturer will decline all responsibility,
placing the blame with the user for damage or injury to himself or others in
such cases.
Since the product is continually being improved, you may find slight diffe-
rences between your machine and the descriptions contained in this manual.
Certain modifications can be made to the machine without prior warning and
without the obligation to update the manual, although the essential safety and
function characteristics will remain unaltered. In case of any doubts, do not
hesitate to contact your Dealer. And now enjoy your work!
After-sales Service
This manual gives all the necessary instructions for using the machine and
the basic maintenance that may be carried out by the user.
Contact your Dealer for operations not described in this manual.
H F 2 _ _ _ _ _ _
machine's model here
M A _ _ _ _ _ _ _ _ _
machine serial number here
HOW TO READ THE MANUAL
Some paragraphs in the manual containing information of particular impor-
tance for safety and operation are highlighted at various levels of emphasis,
and signify the following:
NOTE
IMPORTANT
or
formation on what has already been said, and aim to prevent damage to the
machine.
WARNING!
Non-observance will result in the risk of injury to
oneself or others.
DANGER!
Non-observance will result in the risk of serious
injury or death to oneself or others.
This manual describes various versions of the machine, which mainly differ
in:
- type of transmission: with mechanical gear-change or with hydrostatic
continuous speed adjustment;
- particular fittings and/or attachments.
The symbol
highlights all differences in usage and is followed by the
indication of the version to which it refers.
The symbol "
" makes a reference to another part of the manual where
further information or clarification can be found.
NOTE
Whenever a reference is made to a
position on the machine "front", "back", "left" or "right" hand
side, this is determined by facing the direction of forward
travel.
IMPORTANT
For all usage and maintenance opera-
tions on the battery which are not described in this manual,
consult the relevant manual which form an integral part of
all the documentation supplied with the machine.
Honda France Manufacturing S.A.S.
Pôle 45 - Rue des Châtaigniers - 45140 ORMES - FRANCE
All rights reserved
CG71505502H9 • HF2315K3 - HF2417K4 - HF2622K1
5.1) which will
Write your
Note your
These give details or further in-
ORIGINAL INSTRUCTION
OPERATOR'S MANUAL
Ride-on lawnmower
HF2315 • HF2417 • HF2622
TABLE OF CONTENTS
1. SAFETY REGULATIONS ................................................ 2
Regulations for using the machine safely
AND COMPONENTS ...................................................... 5
Explanations on how to identify the machine
and its main components
3. UNPACKING AND ASSEMBLY ...................................... 6
Explanations on how to remove the packing
and on how to assemble separated parts
4. CONTROLS AND INSTRUMENTS ................................. 8
Position and functions of all the controls
5. HOW TO USE THE MACHINE ...................................... 10
Provides indications for working efficiently and safely
5.1 Safety recommendations ......................................... 10
5.2 Why the safety devices cut in ................................... 11
5.4 Using the machine ................................................... 12
5.5 Using on slopes ....................................................... 16
5.6 Transport position .................................................... 17
5.7 Advice on how to obtain a good cut ......................... 17
in various condition .................................................... 17
6. MAINTENANCE ............................................................ 18
All the information for maintaining the machine
in peak efficiency
6.1 Safety recommendations ......................................... 18
6.2 Routine maintenance ............................................... 18
6.3 Checks and adjustments ......................................... 19
6.4 Dismantling and renewing parts ............................... 22
7. ENVIRONMENTAL PROTECTION ............................... 24
It gives advice on machine use and respecting
the environment
8. TROUBLESHOOTING ................................................... 25
A help in quickly resolving any problems
9. ATTACHMENT ON REQUEST ..................................... 26
This is the list of attachments available
for particular operational requirements
10. SPECIFICATIONS ........................................................ 27
A summary of the main specifications of your machine
11. ALPHABETICAL INDEX ............................................... 28
Where information can be found
MAJORS HONDA DISTRIBUTOR ADDRESSES ............ i
1 EN
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honda HF2315

  • Página 141: Presentación

    Cortadora de césped con conductor sentado Esta nueva máquina ha sido proyectada y fabricada según las normas vigentes, HF2315 • HF2417 • HF2622 resultando segura y confiable para el corte y la recolección de césped conforme a las indicaciones contenidas en este manual (uso previsto). Cualquier otro empleo es considerado como “uso impropio”...
  • Página 142: Normas De Seguridad

    1. NORMAS DE SEGURIDAD motor caliente o en funcionamiento; – Si saliera gasolina no encienda el motor, aleje la máquina del área en la que se ha vertido el carburante y evite provocar un incendio, espere 1.1 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD que el carburante se haya evaporado y que los vapores de gasolina se hayan disuelto;...
  • Página 143: Mantenimiento Y Almacenamiento

    13) Desactivar el dispositivo de corte o la toma de potencia al atravesar zo- D) MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO nas sin hierba, cuando se desplace desde o hacia el área que debe ser cor- tada y llevar siempre el grupo del dispositivo de corte a la posición más alta. 1) ¡ATENCIÓN! - Quitar la llave y leer las instrucciones relativas antes 14) Cuando se utiliza la máquina cerca de la carretera, prestar atención de iniciar cualquier operación de limpieza o mantenimiento.
  • Página 144: Descripción De La Máquina Yámbito De Aplicación

    miento y fijar correctamente la máquina al medio de transporte con cuerdas Uso inadecuado o cadenas. Cualquier otro tipo de uso, no conforme con aquellos indicados anterior- mente, puede ser peligroso y causar daños a personas y/o cosas. Es in- apropiado (ejemplos son excluyentes): F) TUTELA DEL MEDIO AMBIENTE –...
  • Página 145: Instrucciones Para El Uso Del Remolque

    1.3 INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL REMOLQUE Por encargo, está disponible un kit para permitir el tiro de un pequeño remolque; este accesorio se debe montar de acuerdo con las instruccio- 7 = Riesgo de cortes. Dispositivo de corte en movimiento. No introducir nes suministradas.
  • Página 146: Desembalaje Y Montaje

    3. DESEMBALAJE Y MONTAJE FINAL CÓMO RECONOCER SU MÁQUINA En este manual se describen las operaciones de preparación, uso y man- Por motivos de almacenamiento y transporte, algunos componentes de tenimiento de una gama de máquinas que presentan algunas diferencias la máquina no se ensamblan directamente en fábrica, sino que se deben entre ellas, por lo tanto es importante identificar con exactitud el modelo de montar después de la remoción del embalaje, siguiendo las instrucciones...
  • Página 147: Montaje De La Bolsa De Recolección

    3.2 MONTAJE DE LA BOLSA DE RECOLECCIÓN HF2•••SB• HF2•••HM• H) Introducir la palanca de vaciado (19) en su alojamiento y montar el tornillo de parada (20) con la tuerca correspondiente (21). 3.3 MONTAJE DE LOS SOPORTES DE LA BOLSA DE RECOLECCIÓN Montar los dos soportes (1) en la plancha A) Unir la parte superior del bastidor (1) al posterior (2) utilizando para cada soporte...
  • Página 148: Mandos E Instrumentos De Control

    4. MANDOS E INSTRUMENTOS 4.5 PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO DE CONTROL El freno de estacionamiento impide que la máquina se mueva después de haberla estacionado. La palanca presenta dos posiciones que correspon- den a: 4.9. 2 «A» = Freno desengranado «B»...
  • Página 149: Indicadores Luminosos Y Dispositivos De Señales Acústicas En El Tablero De Instrumentos

    4.9. 3 HF2•••HT• HF2315HM• HF2417HM• HF2417HB• El vuelco de la bolsa de recolección para el vaciado se efectúa presionando el pulsador freno de estaciona- (4.9.2), manteniéndolo presionado hasta a la miento engranado; parada del motor de arranque. La bolsa de recolección vuelve a la posición ausencia de la bolsa de trabajo presionando el pulsador (4.9.3), de recolección o del si-...
  • Página 150: Normas De Uso

    IMPORTANTE No mantener el pedal durante mucho tiempo en una NOTA Si uno de los pedales de la tracción se acciona con posición intermedia entre el embrague y desembrague de la fricción el freno de estacionamiento engranado (4.5), el motor se para. para no provocar el recalentamiento y el consiguiente daño de la correa de transmisión del movimiento.
  • Página 151: Criterios De Intervención De Los Dispositivos De Seguridad

    índice de octano es por lo menos tan elevado como tando la palanca (1) y deslizando el él recomendado por Honda (86). asiento hasta fijarlo en la posición Existen dos tipos de mezcla gasolina/alcohol : uno que contiene alcohol deseada.
  • Página 152: Control Del Sistema De Frenos

    La garantía no cubre los daños causados al circuito de gasolina ni los 5.4 USO DE LA MÁQUINA problemas de rendimiento del motor resultante del empleo de gasolina que contenga alcohol. Honda no aprueba el uso de carburantes que 5.4.1 Arranque contengan alcohol metílico siempre y cuando su carácter apropiado aún no esté...
  • Página 153: Marcha Atrás

    lar.Cada ruedecilla limitadora del grupo ¡ATENCIÓN!   Soltar gradualmente el pedal para evitar que  dispositivos de corte puede ser montado un desembrague demasiado brusco provoque un levantamiento a dos alturas diferentes: en la posición de las ruedas delanteras y la pérdida de control de la máquina. más baja ejerce su función de manteni- miento de espacio; en la posición más Alcanzar gradualmente la velocidad deseada actuando sobre el acele- alta su eficacia es excluida.
  • Página 154: Vaciado Del Canal De Expulsión

    Guardar la máquina en un ambiente seco, lejos de la intemperie y posible- mente cubrirla con una lona. Después de cada uso, limpiar el exterior de ♦• HF2417HB• HF2315 ◊ la máquina, vaciar la bolsa de recolección y sacudirla para limpiarla de los residuos de hierba y mantillo.
  • Página 155 – dos tornillos (2d) y un tornillo anterior (3g), que se pueden de- satornillar con una llave de 10 mm; con el objetivo de impedir contactos accidentales durante el uso. – un tornillo central (3h) con un distanciador (4), que se pueden HF2315 ♦• ◊ desatornillar con una llave de 8 mm.
  • Página 156: Almacenamiento E Inactividad Prolongada

    Para eliminar la protección y limpiar el grupo dispositivos de corte Al reanudar el trabajo, asegurarse que no existan pérdidas de gasolina en es necesario: los tubos y el carburador. – llevar el grupo dispositivos de corte a la posición «1» ( todo ba- jado);...
  • Página 157: Posición De Transporte

    HF26•• •• ◊ ◊ 5.4.8) de bordes bajos que podrían dañar el paralelismo y el borde del plato Este accesorio HF2315 • ◊◆ de corte y las cuchillas. (Disponible por encargo) debe montarse como se indica en las relativas instrucciones.
  • Página 158: Mantenimiento

    6. MANTENIMIENTO Recapitulación de las principales condiciones que pueden requerir una intervención 6.1 MEDIDAS DE SEGURIDAD Todas las veces que ... Es necesario ... 6.3.6) ¡ATENCIÓN!   Quitar  la  llave  y  leer  las  instrucciones  relativas  antes de iniciar cualquier operación de limpieza, mantenimiento o  Los dispositivos de corte vibran Controlar la fijación ( 6.3.1) o equili- brar los dispositivos de corte...
  • Página 159: Eje Posterior

    Extraer los dos pasadores de de corte. ( 5.4.12). seguridad (6) de los dos per- nos (7) de la bielas anteriores, HF2315 •• ◊ sin aflojar o cambiar la posición de las tuercas (8) y las contra- Después de haber llevado la pa- tuercas (9).
  • Página 160 HF26•• •• ◊ ¡ATENCIÓN!   Sustituir siempre los dispositivos de corte daña- dos  o  doblados;  ¡no  intente  nunca  arreglarlos!  ¡USAR  SIEMPRE  Aflojar las dos tuercas (6a) de los dos pernos (7) de las bielas de- DISPOSITIVOS DE CORTE ORIGINALES! lanteras, sin aflojar o modificar la posición de las tuercas (8) y las contratuercas (9).
  • Página 161: Alineamiento Del Grupo De Dispositivos De Corte

    «1». Cuando se acciona el mando para desacoplar los dispositivos de corte, se acciona contemporáneamente un freno que para la rotación en pocos HF2315 •• ◊ segundos. El alargamiento del hilo y/o las variaciones de la longitud de la correa –...
  • Página 162: Regulación De La Tensión De La Correa De Tracción

    El empleo de medida al exterior de las espiras. Después de haber efectuado la regula- un filtro Honda erróneo o de un filtro que no sea Honda y que no sea de ción, fijar las tuercas (2).
  • Página 163: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    No ponga nunca en marcha el motor sin el filtro de air. carburante (1). Si así fuera, llevar el motor al concesionario autorizado Se ocasionaría un rápido desgast del motor debido a la suciedad, como Honda. puede ser el polvo e impurzas que se introducirían en el motor. HF23••...
  • Página 164: Reparación O Sustitución De Los Neumáticos

    5. Después de haber asentado a mano las bujías nuevas, apriete con una HF23•• •• HF24•• •• ◊ ◊ llave de bujía para comprimir las arandelas (1). 2 - 15 Amp - (Azul) protección del circuito de recarga; NOTA Cuando instale una bujía nueva, apriétela 1/2 vuelta, después de que se asiente, para comprimir su arandela.
  • Página 165: Guía Para La Identificación De Las Anomalías

    8. GUÍA PARA LA IDENTIFICACIÓN DE LAS ANOMALÍAS INCONVENIENTE CAUSA PROBABLE REMEDIO Intervención de la protección de la tarjeta Poner la llave en la pos. «PARADA» y buscar las causas 1. Con la llave en «MARCHA», electrónica a causa de: de la avería: el tablero permanece apagado, –...
  • Página 166: Accesorios Por Encargo

    1. KIT SISTEMA DE SEGURIDAD 3. TAPÓN Y DISPOSITIVOS DE DE DESCARGA CORTE PARA “MULCHING” 80609-VK1-003 HF2315: 80597-VK1-003 HF2417HB: 06805-VK1-A10 Para usar en lugar de la bolsa de recolección, cuando la hierba no es Desmenuza el césped cortado y lo recogida.
  • Página 167: Características Técnicas

    12 V 12 V Batería 24 Ah 24 Ah 24 Ah 24 Ah 24 Ah 24 Ah 24 Ah Motor: HONDA tipo GCV520 GCV520 GCV530 GCV530 GCV530 GXV660 GXV660 Sistema de refrigeración Aire, ventilación forzada Número y disposición cilindros (4 tiempos ) 2 / 90 °...
  • Página 168: Índice Alfabético

    11. ÍNDICE ALFABÉTICO Abastecimientos Grupo dispositivos de corte Modo de abastecimiento .............. 5.3.3 Descripción .................. 2.2-1 Lavado interno ................5.4.11 Acelerador Remoción .................. 6.3.1-a Función y uso .................. 4.3 Alineación ..................6.3.2 Arranque Indicadores luminosos Procedimiento para el arranque ........... 5.4.1 Función ..................

Este manual también es adecuado para:

Hf2417Hf2622

Tabla de contenido