Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

portada
.qxd
31/1/05
16:14
Página 1
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d'Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Enero 2005
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
CS - NÁVOD K POUŽITÍ
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
FR - MANUEL D'UTILISATION
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
CAFETERA EXPRESS / MÁQUINA DE CAFÉ EXPRESS / ESPRESSO COFFEE MAKER /
.
CAFETIÈRE EXPRESSO / ESPRESSOMASCHINE / CAFFETTIERA EXPRESS /
KAº∂∆π∂ƒ∞ ∂™¶ƒ∂™√ / ESZPRESSZÓ KÁVÉFŐZŐ GÉP / KÁVOVAR ESPRESSO /
EKSPRES DO KAWY / КАФЕ-МАШИНА ЗА ЕСПРЕСО / КОФЕВАРКА - ЭСПРЕССО
MOD.:
CR-16
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
b
c d
e
f g h
b1
a
m
o
n
p
s t
i
j
k
r
q
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fagor CR-16

  • Página 1 Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. MOD.: CR-16 N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •...
  • Página 2 portada .qxd 31/1/05 16:14 Página 2 Не подходит молоко. • Используйте молоко 1,5% жирности. Изначально молоко было слишком теплым. • Используйте молоко, только что извлеченное из холодильника. Используйте подходящую емкость для вспенивания. • Используйте емкость из нержавеющей стали. РЕЗЕРВУАР ДЛЯ ВОДЫ ПРОТЕКАЕТ ПРИ...
  • Página 3: Especificaciones Del Aparato

    interior 25/1/05 12:24 Página 1 funcionamiento correcto del aparato. Lea Estimado cliente: las instrucciones, guárdelas en un lugar Al principio, preparar un café exprés seguro y transfiéralas al siguiente requiere un poco de maña y paciencia. propietario de la cafetera. Tómese el tiempo necesario para saber cómo funciona su cafetera exprés y cómo Instrucciones de seguridad que se deben...
  • Página 4: Puesta A Punto

    interior 25/1/05 12:24 Página 2 • Limpiar la boquilla de vapor sólo cuando gire el portafiltro hacia la izquierda hasta no haya presión en la cafetera y ésta esté que se libere. desconectada. • Enchufe la cafetera. • Pulse el selector de café / vapor, "d", a Instrucciones de seguridad para las la posición y conecte la cafetera...
  • Página 5: Preparacion Del Café Expreso

    interior 25/1/05 12:24 Página 3 fondo y gírelo hacia la derecha para que 6. PREPARACION DEL CAFÉ EXPRESO quede fijo. • La cafetera estará lista para funcionar cuando se encienda la luz verde de Figs. 1 – 3; 10 – 16 funcionamiento "g".
  • Página 6: Calentar Líquidos

    interior 25/1/05 12:24 Página 4 verde, y la cafetera estará lista para Método: hacer café exprés. • Llene el depósito si es necesario y Nota: vuelva a colocarlo. Retire el espumador inmediatamente • Retire el espumador "j" del tubo de después del uso y lávelo bajo del grifo.
  • Página 7: Eliminacion De Residuos

    interior 25/1/05 12:24 Página 5 • Retire el espumador "j" del conducto de 11. ELIMINACION DE RESIDUOS vapor "i" (gírelo en sentido antihorario y después sáquelo). A continuación, lávelo Los materiales utilizados en el bajo del grifo o límpielo con un paño embalaje, en el producto y en húmedo eliminando la suciedad de los los accesorios pueden ser...
  • Página 8: Solucion De Problemas

    interior 25/1/05 12:24 Página 6 Apague la cafetera con el interruptor 0/I "c" NO SALE CAFÉ EXPRÉS (deje el selector "e" en la misma posición). No hay agua en el depósito. Deje que la solución haga su efecto durante • Llénelo con agua. 10-15 minutos, seguidamente conecte la Selector "d"...
  • Página 9: Es Difícil Introducir El Portafiltro

    interior 25/1/05 12:24 Página 7 la boquilla bloqueada, posiblemente tenga que utilizar una aguja. Si no sale por el tubo agua o vapor: limpie el tubo de cal (vea el apartado "Descalcificación). Si la cafetera sigue bloqueada, consulte al fabricante. NO SE CREA SUFICIENTE ESPUMA La leche no es fresca.
  • Página 10: Appliance Specifications

    interior 25/1/05 12:24 Página 15 carefully, keep them in a safe place and Dear Customer, pass them on to the next owner of the At first, making an espresso coffee requires coffee maker. a little skill and patience. Take all the time you need to find out how your espresso Safety instructions for connecting the coffee maker works and how to make a...
  • Página 11 interior 25/1/05 12:24 Página 16 Safety instructions for cleaning and • Plug in the coffee maker. maintenance • Turn the coffee/steam selector switch • In case of breakdown or malfunctioning, "d", to position. Switch on the switch off the appliance and unplug it coffee maker with the 0/I switch "c"...
  • Página 12: Making Espresso Coffee

    interior 25/1/05 12:24 Página 17 • The coffee maker is ready to function 6. MAKING ESPRESSO COFFEE when the green functioning light "g". comes on. Place the frother in the milk Figs. 1 – 3; 10 – 16 and turn the dial "e" to steam position •...
  • Página 13: Heating Water

    interior 25/1/05 12:24 Página 18 heated. Turn the dial "e" to steam steam nozzle, switch on the hot water position (21). function (see the "Heating water" section). • When the water has been heated Warning: sufficiently, turn the dial to its central Very hot water comes out of the nozzle.
  • Página 14: Maintenance And Cleaning

    interior 25/1/05 12:24 Página 19 water board). Use the standard descaling 12. MAINTENANCE AND CLEANING products available on the market (follow the instructions for use) or dissolve two teaspoonfuls of tartaric acid or citric acid in • Before carrying out any cleaning or half a litre of tepid water.
  • Página 15 interior 25/1/05 12:24 Página 20 The coffee maker is clogged with scale. 14. TROUBLESHOOTING • Clean the scale from the coffee maker. THE ESPRESSO COFFEE IS NOT Before carrying out any maintenance or CREAMY cleaning, unplug the coffee maker and wait The coffee is past its sell-by date or too for it to cool down.
  • Página 16 interior 25/1/05 12:24 Página 21 THE CUPS ARE BEING FILLED UNEVENLY The filter holder outlet is clogged. • Clean the filter holder. The cup support plate is not correctly placed. • Fit it correctly in place. IT IS DIFFICULT TO FIT THE FILTER HOLDER The filter holder groove is clogged with coffee residues.
  • Página 17: Spécifications De L'appareil

    interior 25/1/05 12:24 Página 22 Cher client, 3. CONSEILS DE SÉCURITÉ Au début, préparer un café expresso demande un peu de pratique et de patience. Les instructions contiennent des conseils Prenez votre temps pour savoir comment importants de sécurité et des informations fonctionne votre cafetière expresso et sur le fonctionnement correct de comment faire un bon café...
  • Página 18: Mise Au Point

    interior 25/1/05 12:24 Página 23 fonctionnement de l’appareil : risque de Méthode: brûlures ! • Ouvrir le couvercle et sortir le réservoir (1). • Précaution! La cafetière en • Remplir le réservoir d’eau froide et le fonctionnement travaille sous pression et il remettre ensuite en place dans la existe donc un risque de brûlures.
  • Página 19: Préparation Du Café Expresso

    interior 25/1/05 12:24 Página 24 • Allumer la cafetière à l’aide de point d’ancrage du filtre "o" par devant, l’interrupteur 0/I "c". Déposer une ou vider le café utilisé (16). deux tasses sous le porte-filtre. Lorsque Lorsque le témoin lumineux vert de le témoin lumineux vert de fonctionnement "g", s’éteint, la cafetière est fonctionnement "g", s’allume, faire...
  • Página 20 interior 25/1/05 12:24 Página 25 la température de café expresso. Il y a deux capuccino"). manières de la refroidir: • Retirer l’embout pour mousse "j" de la • Le sélecteur "d" doit se trouver en buse vapeur (le faire tourner dans le position «préparer un café»...
  • Página 21: Élimination Des Déchets

    interior 25/1/05 12:24 Página 26 • Ne jamais immerger la cafetière dans 10. CONSEILS l’eau et ne pas utiliser de produits d’entretien agressifs ou abrasifs. • Il est recommandé de conserver le café expresso dans le réfrigérateur, où il sera Figs.
  • Página 22: Solution De Problèmes

    interior 25/1/05 12:24 Página 27 dans le commerce (suivre les instructions 14. SOLUTION DE PROBLÈMES du fabricant) ou dissoudre deux cuillerées d’acide tartrique ou d’acide citrique dans un demi-litre d’eau tiède. Avant de procéder à une quelconque Ne pas utiliser de vinaigre, afin d’éviter de opération de maintenance ou d’entretien, réduire considérablement la vie utile du débrancher l’appareil de la prise de courant...
  • Página 23 interior 25/1/05 12:24 Página 28 d’eau, qui devra circuler à travers le • Avec le doigt, remettre correctement en filtre. Débrancher la fiche de la prise de place la soupape. courant. Si nécessaire, démonter le filtre REMPLISSAGE IRRÉGULIER DES (attention, il peut être chaud) et le TASSES nettoyer.
  • Página 24 interior 25/1/05 12:24 Página 29 Sehr geehrter Käufer: 2. WICHTIGE Zu Beginn brauchen Sie etwas Geduld und SICHERHEITSHINWEISE etwas Geschick, um einen Espresso Cafe zuzubereiten. Nehmen Sie sich die nötige Zeit, um die Funktionsweise der Die Anleitung enthält wichtige Espressomaschine zu verstehen und wie Informationen zur Sicherheit und zur man mit ihr einen guten Espresso korrekten Funktion des Geräts.
  • Página 25 interior 25/1/05 12:24 Página 30 • Achtung! Das Dampfrohr und der 4. INBETRIEBNAHME Filterhalter werden im Betrieb des Geräts erhitzt. Es besteht das Risiko, sich daran zu verbrennen. Bilder 1 – 7 • Hinweis! Während die Kaffeemaschine Bevor Sie die Kaffeemaschine zum ersten Mal betrieben wird, steht sie unter Druck und benutzen, ist es nötig sie zu reinigen.
  • Página 26: Zubereitung Von Capuccino

    interior 25/1/05 12:24 Página 31 Filterschließer "o" zurück. Wenn der 5. ERWÄRMUNG DER TASSEN Filterhalter korrekt in das Kopfstück eingesetzt ist, drehen Sie den Filterhalter Bilder 1 – 4; 8 – 9 nach rechts. Sie können die Tassen in zwei •...
  • Página 27 interior 25/1/05 12:24 Página 32 Hinweis: Milch aufschäumen. Schäumen Sie die Nehmen Sie den Schäumer unmittelbar Milch so lange auf, bis sie ihr Volumen nach der Benutzung ab und reinigen Sie ihn wenigstens verdoppelt hat. unter fließendem Wasser. Um das Dampfrohr zu reinigen, benutzen Sie die Hinweis: Funktion zur Erhitzung von Wasser (siehe...
  • Página 28: Wartung Und Reinigung

    interior 25/1/05 12:24 Página 33 sofort ab, nachdem Sie Kaffee gemacht 9. WASSER ERHITZEN haben. Warten Sie etwa eine Minute, damit das gesamte Wasser aus dem Bild 21 System entfernt wird. Sie hören das Sie können Wasser für heiße Getränke, wie Geräusch von ausströmendem Dampf, Tee oder Instandsuppen erhitzen.
  • Página 29 interior 25/1/05 12:24 Página 34 • Nachdem Sie Milch aufgeschäumt Gefäß unter das Kopfstück. haben, reinigen Sie das Dampfrohr und • Sie Schließen die Kaffeemaschine an den Schäumer. und stellen den Schalter "d" auf die Position, um Kaffee zu machen Methode: Drehen Sie den Wählschalter "e"...
  • Página 30 interior 25/1/05 12:24 Página 35 Auf dem Rand befindet sich Kaffee. DER ESPRESSO HAT KEINEN SCHAUM • Schalten Sie das Gerät ab, nehmen Sie Der Kaffee ist zu alt oder zu trocken. den Filterhalter heraus und reinigen Sie • Benutzen Sie frischen Kaffee. die Ränder.
  • Página 31: Die Kaffeemaschine Funktioniert Nicht

    interior 25/1/05 12:24 Página 36 FALSCHE BEFÜLLUNG DER TASSEN Die Öffnung am Filterhalter ist blockiert. • Reinigen Sie den Filterhalter. Die Platte ist nicht richtig angebracht. • Bringen Sie am richtigen Ort an. ES IST SCHWER DEN FILTERHALTER ANZUBRINGEN Der Rand des Filterhalters ist mit Kaffeeresten verschmutzt.

Tabla de contenido