Anticongelante:agua = 50:50 G23D 10,5 ~ 11,0ℓ TIPO DE ÁCIDO ORGÁNICO, COLOR AZUL 5A/T ≒ 8,0ℓ Aceite Ssangyong original (Shell ATF 134 o Fuchs ATF 134) Líquido de transmisión automática 6A/T ≒ 9,6ℓ Aceite Ssangyong original (NWS 9638) Aceite Ssangyong original 6 velocidades ≒...
Página 3
PRÓLoGo Este manual ha sido preparado para familiarizarlo con la operación y mantenimiento de su y proporcionarle importante información sobre seguridad. Léalo con atención y siga las recomendaciones para lograr una operación de su vehículo totalmente agradable, segura y sin problemas.
íNDICE Reemplazo de la batería para llaves Información general Interruptores interiores REKES ........2-4 Dimensiones ........0-2 Interruptores interiores .....4-2 Funciones de la llave ......2-7 Identificación del vehículo ....0-7 Interruptor de luces......4-4 Al abrir y cerrar las puertas con la Panel de comando y dispositivos ..0-8 llave de arranque ......2-9 Interruptor del lavador y limpiaparabrisas ......4-9...
Página 5
Dispositivo de nivelación de faros* Sistema de asistencia para el Condiciones de bolsa de aire no ..........4-42 estacionamiento* ......6-21 inflada ........8-23 Interruptores de la consola general Sistema de frenos......6-24 Advertencias para bolsas de aire ...8-27 ..........4-43 Operación del freno de mano ..6-29 sistemas de ventilación, Tablero de instrumentos calefacción, acondicionador de...
Página 6
Guardacosas / guardacosas Cuando el motor está Reemplazo de la escobilla del (delantero) ......10-10 sobrecalentado ....... 11-14 limpiaparabrisas ......12-29 Encendedor ........10-11 Luz de advertencia de separador Operación hágalo-usted-mismo ...12-30 de agua y advertencia de revisión Portatarjetas / viseras y luz de Control de emisiones ....12-31 del motor .........
Página 7
TAbLA DE CoNTENIDos Dimensiones ............0-2 Identificación del vehículo ........0-7 Panel de comando y dispositivos ....0-8 Ubicaciones en el compartimiento del motor ..0-9 Importante ............0-12 Protección del medio ambiente .....0-13 Certificación ...........0-14 Información general Q160_SP.indb 1 2016-06-27 오전 7:31:07...
DImENsIoNEs Unidad: mm Vista superior Vista Delantera 1910 1570 Vista Lateral Vista Trasera 1790 3060 4990 1570 INfoRmACIÓN GENERAL Q160_SP.indb 2 2016-06-27 오전 7:31:08...
Página 9
eSPecIfIcacIoneS (I) * ( ) Opcional Descriptions D22DTr D20DTr g23D Largo total (mm) 4.990 ← ← Ancho total (mm) 1.910 ← ← Alto total (mm) 1.790 ← ← 2WD: 2.640 ← – 4WD: 2.740 Peso bruto del vehículo (kg) 2WD: 2.640 2WD: 2.600 ←...
EsPECIfICACIoNEs (IV) * ( ) Opcional Descriptions D22DTR D20DTR G23D Tipo de cilindro maestro Tipo tándem ← ← Tipo suplementario (“booster”) Tipo booster servo-asistido ← ← Ruedas delanteras Tipo de disco ← ← frenos Tipo de frenos Ruedas traseras Tambor (disco) ←...
IDENTIfICACIÓN DEL VEHíCuLo 1. Número de motor 2. Número de chasis motor a gasolina: El número del El número de chasis se encuentra motor está colocado en la parte su- en el bastidor detrás del neumático perior izquierda trasera del bloque derecho delantero.
PANEL DE ComANDo Y DIsPosITIVos Interruptor de luz de la cabina Interruptor de escotilla* Tipo b Interruptor de Interruptor de dirección (LH) dirección (RH) Interruptor de luz Interruptor de limpiaparabrisas o lavador Panel de interruptores (RH) Panel de interruptores (LH) Interruptor de encendido* Interruptores Interruptor de venti-...
ubICACIoNEs EN EL ComPARTImIENTo DEL moToR D22DTR moToR DIEsEL Depósito de líquido de Depósito del Tapa del llenador Caja de embrague y de frenos refrigerante de aceite del motor (para transmisión manual) fusibles y relé Limpiador Varilla medidora de Depósito de líquido Batería Depósito de de aire...
Página 16
D20DTR moToR DIEsEL Tapa del llenador de Depósito de líquido de embrague y de frenos Depósito del refrigerante aceite del motor (para transmisión manual) Limpiador Varilla medidora de Depósito de líquido de Batería Depósito de de aire aceite del motor dirección asistida líquido del lava- dor delantero...
Página 17
G23D moToR A GAsoLINA Caja de fusibles y relé Depósito de líquido de Tapa del llenador de embrague y de frenos Depósito del refrigerante aceite del motor (para transmisión manual) Limpiador Depósito de líquido Batería Depósito de Varilla medidora de de aire de dirección asistida líquido del...
“PRECAUCIÓN” y “NOTA”, poseen significados especiales. producto disponible al momento de la publicación. ADVERTENCIA Ssangyong se reserva el derecho a realizar cambios en las especificaciones o diseño, en cualquier momento, sin nece- ADVERTENCIA sidad de notificación y que ello signifique obligación de nin- guna índole.
Haga mantenimiento de su vehículo con regularidad. los factores descritos a continuación: y Para hacerle mantenimiento al vehículo, vaya a un cen- y Condiciones de manejo tro de servicio autorizado Ssangyong o a un distribuidor y Hábitos de manejo Ssangyong. Hábitos de manejo y No presione el pedal de acelerador cuando encienda el motor.
1. sIsTEmA DE moNIToREo DE LA PREsIÓN DE INfLADo DE LAs LLANTAs Por el presente, SsangYong, declara que los vehículos que integran sistemas de radio cumplen con los requisitos básicos y otras disposiciones relevantes en virtud de la Directriz 1999/5/EC...
Página 21
2. fob/PLEGADo FCC ID: DEO-MT-FLIP01 Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunica- ciones (FCC, en inglés). Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo puede no causar interferencia nociva, y AMÉRICA (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, lo que incluye interferencia que pudiese causar un mal funcionamiento.
Página 22
NoTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Q160_SP.indb 16 2016-06-27 오전 7:31:13...
Página 23
TAbLA DE CoNTENIDos Revisiones previas al inicio de un viaje ...1-2 Instrucciones de seguridad ......1-7 Arranque del motor y partida del vehículo ..1-17 Cuidado del vehículo ........1-22 Cuidado del vehículo bajo 32°F (0°C) ...1-33 Precauciones acerca de la modificación y alteración no autorizada.........1-36 Precauciones de seguridad...
REVIsIoNEs PREVIAs AL INICIo DE uN VIAJE REVIsIÓN DE LA PARTE EXTERIoR DEL PARTE INTERNA DEL ComPARTImIEN- VEHíCuLo To DEL moToR Líquido refrigerante Aceite del motor Líquido de frenos/embrague Líquido de dirección asistida Asegúrese de realizar las inspecciones diarias antes de Revise el nivel de aceite del motor y demás niveles de lí- mover el vehículo.
REVIsE LAs LLANTAs El uso de tamaños de llantas no especificados puede causar funcionamiento anormal del volante, aumentar el consumo de combustible, dañar el sistema de transmisión o sistema de frenos, provocar vibraciones o desgaste irre- gular de las llantas. Utilizar un tamaño de llantas diferente al tamaño especi- ficado puede causar mal funcionamiento del volante, au- mento del consumo de combustible, aumento de la distan-...
REVIsIÓN DE LA PARTE INTERIoR DEL VEHíCuLo No ubique nada por debajo del asiento del conductor. PRECAuCIÓN No deje botellas o latas vacías cerca o debajo del asiento del conductor. Si éstos bloquean el funcionamiento del freno o el acelerador, podrían causar un accidente inesperado. Sólo utilice alfombras de piso de tamaño adecuado para su ve- hículo.
Página 27
Compruebe que todas las luces de advertencia, indica- Revise el funcionamiento de los pedales del embrague, dores y medidores (nivel de combustible, temperatura acelerador y frenos. del refrigerante, velocidad del vehículo, rpm del motor) pertinentes estén funcionado al girar la llave de encendido PRECAuCIÓN hacia la posición “ON”.
Página 28
Ajuste correctamente los cinturones de seguridad de to- Siga las precauciones de seguridad para el cinturón de dos los ocupantes del vehículo. seguridad (consulte el Capítulo 8). No conduzca su vehículo si éste tiene enredado o doblado Si ubica objetos cerca del asiento o el portaequipaje, no el cinturón de seguridad.
INsTRuCCIoNEs DE sEGuRIDAD bEbÉs, NIÑos, o ADuLTos Los mENoREs DEbEN EsTAR sENTADos EN EL AsIENTo PosTERIoR uTILIZANDo EL sIsTEmA DE PRoTECCIÓN ADECuADo. No deje a los bebés ni a los niños encerrados en el vehí- ADVERTENCIA culo. Pueden mover el vehículo de forma imprevista. Pue- Los menores deben viajar sentados en el asiento posterior en todo den sofocarse, especialmente cuando hace calor.
!CERo ALCoHoL Y DRoGAs! PARA CuANDo DuERmA EN su VEHíCuLo No duerma en un vehículo estacionado con las ventanas cerradas. En especial, si se queda o duerme dentro del vehículo con el motor encendido y el acondicionador de aire o calefactor activado, puede asfixiarse y morir. Dormir en un espacio cerrado con el motor encendido, lo pone en alto riesgo de asfixia debido a los gases.
No CoNDuZCA CoN LA PuERTAs No ubIquE NINGuNA PARTE DE su CuER- AbIERTAs Po fuERA DE LAs VENTANAs o EsCoTILLA Para evitar que los gases del escape ingresen dentro del compartimiento de los pasajeros, no arranque el motor con la puerta del portaequipaje abierta. Si conduce su vehículo con la puerta trasera abierta, los objetos que estén sin sujetar en el compartimiento para equipaje pueden causar un accidente.
VENTANAs ELÉCTRICAs mIRE A su ALREDEDoR ANTEs DE sA- LIR DEL VEHíCuLo Cuando opere las ventanas traseras desde el asiento del Cuando salga del vehículo, observe la parte lateral y trasera conductor mientras haya un niño sentado en la parte tra- para ver los vehículos y peatones que pasan.
PARADA Y EsTACIoNAmIENTo DEL PRECALENTAmIENTo DEL moToR VEHíCuLo No conduzca sin haber precalentado el motor. Conducir inmediatamente después de haber encendido el motor Nunca deje los bebés y niños dentro del vehículo con las puede disminuir la vida útil del mismo. Precaliente el mo- puertas aseguradas.
EVITE ACELERAR, fRENAR, o ARRAN- AL CRuZAR PoR uNA INTERsECCIÓN CAR REPENTINAmENTE o PAso A NIVEL No acelere, arranque ni frene el vehículo repentinamente. Cuando cruce una intersección o paso a nivel, detenga el O de lo contrario, podría aumentar el consumo de combus- vehículo para observar a su alrededor y avanzar tan rápido tible y causar riesgo de un accidente de tránsito.
fRENos DEL moToR CuIDADo DE ACCEsoRIos Cuando descienda por una pendiente extendida, utilice el No agregue accesorios o elementos innecesarios en las efecto de frenado del motor disminuyendo de marcha de la ventanillas del vehículo porque podrían interferir con la con- transmisión de acuerdo a las condiciones de manejo mientras ducción.
La garantía no cubre problemas provocadas por el uso de piezas que no sean Ssangyong originales. Mantenga la velocidad lo más baja posible. Puede distinguir una pieza Ssangyong original por su holo- Al conducir, no acelere ni se detenga bruscamente porque grama.
PAsos DE AGuA PRECAuCIÓN Si entra agua en el motor o el sistema eléctrico, puede Si su vehículo se atasca en la nieve, arena o lodo y no puede sacar- lo, no oprima repetidamente el pedal del acelerador. Si es posible, causar daños irreparables a su vehículo.
Revise su vehículo después de atravesar un paso de PRECAuCIÓN agua Si aplica el freno del motor abruptamente cuando viaja a alta velo- Revise la parte delantera y trasera, derecha e izquierda, cidad, el motor podría dañarse. Disminuya la velocidad del vehículo la transmisión, los ejes, el árbol de transmisión, los nive- y, luego, baje los cambios.
ARRANquE DEL moToR Y PARTIDA DEL VEHíCuLo ENCENDIDo DEL moToR (REKEs) 1. Aplique el freno de mano. 4. * Vehículos equipados con motor a gasolina 2. Verifique que no se encuentren personas ni obstáculos en Inserte la llave de arranque en la ranura para llave y gírela la zona de peligro alrededor del vehículo.
ENCENDIDo DEL moToR 6. Al presionar este botón, el motor se encenderá con un leve retraso después de haber iniciado el precalentam- (LLAVE DE CoNTRoL INTELIGENTE*) iento. Es decir, después de presionar el botón, habría un retraso de tiempo de algunos segundos hasta que el mo- 1.
mANEJo DEL VEHíCuLo NoTA 1. Asegúrese de que no haya personas u obstáculos en la Cuando el clima baja de temperatura durante el invierno, al zona de peligro alrededor del vehículo. pulsar el botón de encendido/apagado mientras se presiona el pedal de freno, se activará la luz indicadora de la bujía de 2.
PARA DETENER EL moToR PRECAuCIÓN 1. Pulse el pedal de freno para detener el vehículo. Encender el vehículo en temporadas de invierno u operar el aire acondicionado en temporada de verano incrementa las rpm 2. * Vehículos equipados con transmisión automática del motor.
Página 43
Cuando sea necesario realizar los cambios del fluido de la ventanillas constantemente mientras conduce. transmisión, siempre póngase en contacto con un Distribuidor Ssangyong o un Centro de servicio autorizado Ssangyong. Un fluido genérico podría causar diversos problemas, lo que incluye mal funcionamiento y afectación del rendimiento de la trans- misión, y este tipo de daños no se cubren por la garantía.
CuIDADo DEL VEHíCuLo PERíoDo DE fuNCIoNAmIENTo Durante los primeros 1.000 km de operación del motor, no remolque ningún tráiler. Durante los primeros 1.000 km, si va a remolcar un tráiler, no conduzca su vehículo a más de 80 km/h ni accione el acelerador a fondo.
LAVADo DEL VEHíCuLo PRECAuCIÓN Para evitar la corrosión, lave su vehículo tan pronto como sea po- Tenga cuidado de no dañar el alerón al limpiar el vehículo en una sible después de conducir por una vía costera (vía con sal), o una máquina de lavado automático.
CuIDADo Y LImPIEZA DEL INTERIoR PRECAuCIÓN Utilice solamente detergentes o agentes limpiadores ligeros con una pequeña cantidad de alcohol al momento de limpiar los productos de cuero (volante, asientos, etc.) Los detergentes y limpiadores abrasivos con mucha cantidad de alcohol podrían descolorar y pelar la superficie.
suPERfICIEs DE CRIsTAL ADVERTENCIAs PARA LA APLICACIÓN DE PoLARIZADos EN LAs VENTANILLAs Las superficies de cristal deben limpiarse regularmente. El uso de limpiadores o líquidos de uso doméstico limpiará el humo normal del tabaco y películas de polvo. Todos los vehículos de serie tienen polarizado en el parabri- sas y la ventanilla posterior, las cuales cumplen con el No utilice limpiadores abrasivos en los vidrios de su vehí- porcentaje de transmisión de luz visible (VLT, en inglés) es-...
Los vehículos Ssangyong están diseñados para funcionar Use detergentes neutrales para limpiar las ruedas, ya que bajo condiciones ambientales normales y para resistir los los detergentes ácidos o alcalinos podrían dañar la cubier-...
Si lo prefiere, su Distribuidor aceite y alquitrán del camino, savia de los árboles, excre- Ssangyong puede brindarle este servicio. mentos de aves, químicos de chimeneas industriales y otras sustancias extrañas podrían dañar el acabado del vehículo si quedan en la superficie pintada.
Por lo tanto, debe utilizar únicamente una estación de Utilice exclusivamente copias de llaves de Ssangyong. De servicio o Distribuidor Ssangyong que cuente con equipo de lo contrario, podría causar un incendio por sobrecarga del separador de aceite.
SsangYong. Luego conduzca suavemente o haga Al revisar el motor, no lo sobrerevolucione sin tener un remolcar el vehículo por un concesionario SsangYong o un dispositivo purificador de aire. Centro de Servicio Autorizado SsangYong conforme a las reco- mendaciones del concesionario y haga revisar su vehículo en...
EN228 y EN590, por lo tanto bustible no comerciales. no debe emplearlo en su Actyon Sports. Este tipo de com- bustible puede reducir las prestaciones del vehículo y averiar componentes del sistema de combustible.
Si se enciende la luz de advertencia del separador de agua, haga revisar el sistema por un distribuidor Ssangyong o un centro de Actualmente, por motivos de seguridad, el vehículo Ssan- servicio autorizado Ssangyong.
Ssangyong no se responsabiliza por daños ocasionados por Las reparaciones del sistema de bolsas de aire deben ser el uso de otras piezas y accesorios que no sean Ssangyong realizadas solamente por un Concesionario Ssangyong o originales.
Esto puede pro- mezcla 50-50 de agua y anticongelante. vocar mal funcionamiento del acondicionador de aire. Utilice sólo líquido refrigerante Ssangyong original. Para mantener sus condiciones óptimas de operación, se recomienda encender el acondicionador de aire durante 5 Líquido de lavado...
ARRANquE DEL moToR Y CoNDuC- Conducir en el invierno CIÓN EN EL INVIERNo Mantenga al menos dos veces el largo de la distancia de conducción normal entre su vehículo y el que tiene adelante. Arranque del motor en el invierno Al detenerse, cambie a una velocidad más baja para utilizar el freno del motor.
oTRo mANTENImIENTo Combustible diesel en el invierno En días extremadamente fríos, la parafina, uno de los quími- Luego de conducir en una carretera de cloruro de calcio (sal), cos del combustible diesel, puede separarse del combusti- lave inmediatamente la parte inferior de su vehículo para evi- ble.
PRECAuCIoNEs ACERCA DE LA moDIfICACIÓN Y ALTERACIÓN No AuToRIZADA No modifique este vehículo. si realiza modificaciones al vehículo sin autoriza- En especial, si modifica su vehículo para que fun- ción, la compañía no será responsable por la repa- cione con gas licuado de petróleo podría provocar ración de las piezas modificadas aunque la garantía graves daños a la durabilidad y rendimiento del ve- esté...
Página 59
No utilice neumáticos, ruedas ni otras piezas no es- No instale en su vehículo parachoques adquiridos tándar. en el mercado. Si instala neumáticos no estándar, por ejemplo, neumáti- Si instala parachoques o barras de protección adquiri- cos de un ancho mayor al proporcionado, pueden gastar das en el mercado puede causar problemas al estacio- el sistema de suministro de energía o causar daños por nar o detenerse debido al largo del vehículo, y aumentar...
Página 60
Cambio de asientos por unos nuevos o colocación de No instale productos que puedan reducir la resis- fundas para asiento independientes. tencia de conducción, tales como etiquetas, mol- duras, deflectores de aire o productos a prueba de Existen varios tipos de fundas para asientos según la viento.
TAbLA DE CoNTENIDos Llave de control remoto* y llave de arranque ..2-2 Reemplazo de la batería para llaves REKES..2-4 Funciones de la llave ........2-7 Al abrir y cerrar las puertas con la llave de arranque ............2-9 Funciones de la llave de control inteligente* ...............2-10 Llave de arranque, Posiciones del botón de encendido/parada del...
Asegúrese de mantenerlas alejadas de ellos. botón para bloquear la puerta Si las teclas de su llave de control remoto no funcionan correctamente, haga revisar el sistema por un distribuidor Ssangyong o un centro de bloquear (presionar suavemente) servicio autorizado Ssangyong.
botón de destraba de puertas / botón de alarma 1. Desbloquear (presionar suavemente) Al presionar este botón suavemente, todas las puertas y la puerta trasera se destraban y se desactiva el modo an- tirrobo. Cuando se desactiva el modo antirrobo, la luz intermitente de advertencia de peligro parpadea una vez y la alarma Tipo A suena dos veces.
Si no está familiarizado Retire la cubierta posterior y cambie la batería. con el reemplazo de la batería, hágala reemplazar en un centro de servicio autorizado Ssangyong o un distribuidor Ssangyong. Retire la cubierta posterior de la llave REKES y cambie la batería por una nueva.
Página 65
Tipo b sin llave REKEs 1. Desatornille los dos tornillos de la tapa trasera. 2. Levante la tapa haciendo palanca con un destornillador plano. Modelo: CR2032 3. Extraiga la pila y coloque una nueva. LLAVE DE ARRANquE, LLAVE DE CoNTRoL REmoTo Q160_SP.indb 5 2016-06-27 오전...
Si pierde una de las llaves de control remoto y desea adquirir una nueva, traiga el duplicado de la llave anterior al Distri- buidor Ssangyong o al Centro de servicio autorizado Ssan- gyong más cercano, para que le den un nuevo código. En caso contrario, la llave antigua no funcionará.
fuNCIoNEs DE LA LLAVE Posición ACC Posición oN Permite el funcionamiento de algunos El motor está operando y todos los acceso- accesorios eléctricos con el motor rios eléctricos pueden ser utilizados. apagado. El volante está desbloqueado. Desbloquea el volante el volante. La llave de arranque no se puede extraer.
“sTART” durante más de 10 segundos. Utilice exclusivamente copias de llaves de Ssangyong. En los vehículos equipados con motor de transmisión au- “oN” La copia de la llave podría no retornar a la posición tomática, sólo puede arrancar el motor cuando la palanca de...
Detenga la alarma presionando cualquier botón del control remoto. NoTA NoTA No puede trabarse ni destrabarse la puerta trasera del Actyon Sports por medio de la llave de encendido. Asimismo, el modo antirrobo funciona sin Please note that there is no keyhole for a mechanical key Tenga en cuenta que no hay bocallave para llave mecánica...
fuNCIoNEs DE LA LLAVE DE CoNTRoL INTELIGENTE* Con la llave de control inteligente usted podrá bloquear y PRECAuCIÓN desbloquear las puertas del vehículo incluyendo la puerta Al abrir las puertas (a excepción de la compuerta trasera), el sistema no trasera, y al mismo tiempo esta llave le permite encender el podrá...
botón de desbloqueo de puertas Todas las puer tas y la puer ta trasera serán desblo- queadas al presionar levemente el botón de desbloqueo. Los retrovisores exteriores se extienden automáticamente (sin presionar el interruptor de plegado de retrovisores ex- teriores). El sistema antirrobo es desactivado y las luces intermi- tentes de advertencia de peligro parpadean una vez y el zumbador sonará...
Página 72
Centro de Servicio Autor- izado de Ssangyong para registrar las llaves nuevamente. Si solo registra la nueva llave de control inteligente, el resto de las llaves no podrán utilizarse.
PosICIoNEs DEL boTÓN DE ENCENDIDo/PARADA DEL moToR Comprenda en su totalidad las funciones de cada posición. Posición off Posición ACC Posición oN Posición sTART Indicador: off Indicador: Naranjado Indicador: Rojo Indicador: Verde La potencia eléctrica no Algunos accesorios eléc- To d o s l o s a c c e s o r i o s Posición de encendido se suministra a los siste- tricos son activados.
Página 74
P o N. Si el motor no enciende, consulte la sección “Encendido de emer- gencia del motor” o haga revisar el sistema en un Centro de Servicio Autorizado de Ssangyong. NoTA Lleve la llave de control inteligente dentro del vehículo.
Apagado del motor durante manejo del vehículo Apagado del motor la conducción Presione durante 3 segundos Asegúrese de que no haya personas Pulse el pedal de freno para detener En una situación de emergencia mien- u obstáculos en la zona de peligro el vehículo.
El motor encenderá al presionar el botón de encen- remolque su vehículo, y comuníquese con un conc- dido/parada del motor únicamente cuando la llave de esionario Ssangyong autorizado. control inteligente esté en el vehículo. Nunca permita que los niños o alguna persona que no esté famil- Mantenga la llave de control inteligente alejada de iarizada con el funcionamiento del vehículo toque el...
bLoquEo DE PuERTAs CoN LA LLAVE DE CoNTRoL INTELIGENTE bloqueo de puertas Botón de bloqueo/ desbloqueo Asegúrese de tener con usted la llave Para bloquear las puertas, presione el Si todas las puertas están bloqueadas, de control inteligente y que está dentro botón de bloqueo/desbloqueo de puer- las luces intermitentes de advertencia del rango de operación (1m aproxima-...
Desbloqueo de puertas Botón de bloqueo/ desbloqueo Asegúrese de tener con usted la llave Para desbloquear las puer tas, pre- Si todas las puer tas están desblo - de control inteligente y que está dentro sione el botón de bloqueo/desbloqueo queadas, las luces intermitentes de del rango de operación (1m aproxima- de puertas en la manija de apertura de...
ENCENDIDo DE EmERGENCIA DEL moToR mEDIANTE LLAVE mECÁNICA * bloqueo/desbloqueo de puertas: Si la batería está descargada o la llave de control inteligente no funciona correctamente, usted podrá bloquear/desbloquear las puertas utilizando la llave mecánica. * Encendido del motor: Si la batería está descargada o la llave de control inteligente no funciona correctamente, usted podrá en- cender el motor insertando la llave de control inteligente dentro del receptáculo de la llave de control inteligente.
Si el rango de operación de su llave de control inteligente se disminuye significativamente o si la llave de control inteligente fun- ciona de forma intermitente, cambie la batería de la llave. Si no está seguro de cómo utilizar su llave de control inteligente o cómo reemplazar la batería, comuníquese con un Centro de Servicio Autorizado de Ssangyong. Reemplazo Batería...
Centro de Servicio Autor- - Cuando hay otra llave de control inteligente funcionando cerca izado de Ssangyong. de su vehículo. El sistema no podrá detectar la llave de control inteligente y el The smart key may not work properly when you put it in the motor no podrá...
Con- cripto-código de la llave y, si es correcto, permite que arran- cesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Ssangyong. que el motor de su vehículo. Si debe reemplazar un código antiguo o agregar otra llave, observe el proceso personalmente.
Si hay un error de comunicación en el sistema inmovilizador, motor en el Distribuidor Ssangyong o Servicio técnico auto- no podrá encender el vehículo. En este caso, parpadeará el rizado de Ssangyong. De lo contrario, no podrá arrancar el indicador de inmovilizador en el panel de medidores. motor.
sIsTEmA ANTIRRobo ALARmA El sistema antirrobo se activará al bloquear la puerta con la llave REKES o la llave de control inteligente. Al abrir cualquier puerta o Si alguien intenta abrir las puertas, la puerta trasera o el capó sin el capó, o al desbloquear el maletero forzadamente sin utilizar la utilizar la llave de control remoto o la llave de control inteligente, se llave REKES o la llave de control inteligente, la luz de advertencia...
Página 85
TAbLA DE CoNTENIDos Manija de apertura de puerta y perilla de bloqueo/ desbloqueo de puerta ........3-2 Ventanillas ............3-5 Techo corredizo* ..........3-8 Puerta del llenador de combustible ....3-12 Capó ...............3-15 Carga de productos ........3-17 Abrir y cerrar Q160_SP.indb 1 2016-06-27 오전 7:31:52...
mANIJA DE APERTuRA DE PuERTA Y PERILLA DE bLoquEo/DEsbLoquEo DE PuERTA Perilla de bloqueo/desbloqueo de puerta NoTA Cerrar Todas las puer t as se bloquearán / Aunque todas las puertas estén bloqueadas, desbloquearán al mover la perilla a la éstas se desbloquearán automáticamente al Abrir respectiva posición bloquear/desblo- abrir la puerta del conductor.
Interruptor de traba / Destraba de puerta central Cuando el interruptor de traba/destraba de puertas es presionado mientras que todas las puertas están bloqueadas, todas las puertas serán desbloquea- Lado de conductor Lado del acompañante das. Al presionar nuevamente el interruptor, todas las puertas quedarán bloqueadas.
Página 88
ADVERTENCIA PRECAuCIÓN Cierre las puertas correctamente. De lo contrario, podrían No aplique mucha fuerza a ninguna de las puertas o a las manijas abrirse inesperadamente. de las puertas. De lo contrario, podría dañarlas. Si no presta atención al cerrar o abrir una puerta, sus dedos podrían quedar atrapados entre la puerta y la carrocería del vehículo accidentalmente.
VENTANILLAs Interruptor de la ventanilla de la puerta del conductor Cuando abra la ventanas La ventanilla bajará mientras oprime suavemente la sección delantera del interruptor. Cuando la presiona por completo, la ventanilla bajará automáticamente en su totalidad. Si desea detener la ventanilla cuando baja en forma automá- tica, presione el interruptor de nuevo con suavidad o suelte el interruptor.
Página 90
seguro de las ventanillas Si presiona el interruptor del seguro de las ventanillas, la ventanilla del conductor será la única que funcionará. Las ventanillas del pasajero y las ventanillas traseras no se pue- den activar con estos interruptores. ADVERTENCIA Al llevar niños en el asiento trasero, oprima el interruptor de la cerra- dura de la ventanilla de la puerta trasera para que los interruptores de las puertas traseras no puedan utilizarse.
sistema anti-trampa para la ventanilla del con- Interruptor de puertas traseras y puerta del ductor* acompañante El sistema anti-trampa permite que la ventanilla del conduc- Interruptor del pasajero Interruptor posterior tor se abra automáticamente cuando algún elemento ha sido atrapado en la ventanilla mientras se cierra. Cuando el sen- sor detecta un obstáculo, la ventanilla bajará...
Si el techo corredizo queda atorado en la posición de apertura, Al abrir el techo corredizo inmediatamente después de lavar su haga revisar el sistema en un Centro de Servicio Ssangyong vehículo o al parar la lluvia, es posible que ingrese agua al interior autorizado.
oPERACIÓN DE DEsLIZAmIENTo DEL TECHo CoRREDIZo ▶ Apertura deslizante Apertura automática: Para abrir el techo corredizo automáticamente, gire el in- terruptor de techo corredizo en dirección “OPEN” y luego Elevar Abrir suéltelo. El techo corredizo se elevará y luego se deslizará para abrirse por completo.
ALARmA DE APERTuRA DEL TECHo REAJusTE DEL TECHo CoRREDIZo soLAR Siempre que la batería del vehículo sea desconectada o se descargue, debe reajustar el sistema del techo corredizo de Para los vehículos con llaves REKES, la alarma suena cuan- la siguiente manera: do la llave de encendido es retirada del cilindro de encendido 1.
Página 95
PRECAuCIÓN Al abrir el techo corredizo o conducir con el techo corredizo abierto después de lavar el vehículo o al pasar la lluvia, podría ingresar agua. No empuje las persianas ni aplique mucha fuerza sobre ellas. De lo contrario, podría dañarlas. Cierre el techo corredizo mientras conduce en ambientes pol- vorientos.
PuERTA DEL LLENADoR DE CombusTIbLE Abra la puerta del llenador de combus- tible ( ) jalando la palanca de libera- ción ubicada en el lado inferior izquier- do del volante. Para abrir la tapa del llenador de com- bustible ( ), gírela en sentido antiho- rario.
Página 97
Cuando necesite reemplazar la tapa del cuello de depósito de de su cuerpo antes de abrir la tapa del cuello de depósito de combustible, sólo utilice piezas Ssangyong genuinas. combustible. O de lo contrario, puede sufrir quemaduras debido a la chispa de descarga de la electricidad estática.
Pueden deteriorarse el motor y el sistema de escape. No use combustible con plomo en vehículos para combustible sin plomo. Use el combustible del octanaje especificado para su país que recomiende Ssangyong (o uno superior). De lo contrario, la garantía no tendrá validez. 3-14 AbRIR Y CERRAR Q160_SP.indb 14...
CAPÓ APERTuRA DE LA TAPA DEL moToR Hale la palanca ( ) de apertura al lado izquierdo inferior del volante para des- correr el pestillo de la tapa del motor. Levante un poco la tapa del motor y presione la palanca ( ) del pestillo de seguridad al lado izquierdo de sus dedos.
CIERRE DE LA TAPA DEL moToR PRECAuCIÓN Sostenga la tapa del motor con una mano y la varilla de Antes de cerrar la tapa del motor, asegúrese de que las tapas apoyo separada con la otra. estén en su lugar. Antes de cerrar la tapa del motor, asegúrese de que no haya Ponga la varilla de apoyo en su lugar en el compartimien- dejado ningún objeto en el compartimiento del motor.
El peso de la puerta, si se cerrara súbitamente, podría causarles con frecuencia el resorte de la bisagra y el lubricante) lesiones. El Actyon Sports no tiene cerradura en la puerta trasera para cerrarla o abrirla. AbRIR Y CERRAR 3-17 Q160_SP.indb 17...
CARGA DE PRoDuCTos EN LA CubIERTA PRECAuCIÓN Proteja la cubierta de la luz solar directa, la lluvia o la nieve cuando Cubierta el vehículo esté estacionado. Antes de conducir, deben eliminarse superior el agua o la nieve que se hayan acumulado en la cubierta. Si arroja los productos o salta sobre la puerta trasera mientras Ganchos de sujeción ésta está...
Página 103
ADVERTENCIA Nunca permita que se camine sobre la cubierta. Sólo debe usarse la cu- bierta para cargar productos. Para que no le sustraigan los productos que coloque en la cubierta, descár- guelos y almacénelos en un lugar seguro cuando llegue a destino. Después de la carga, cierre y trabe la puerta trasera.
Página 104
NoTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Q160_SP.indb 20 2016-06-27 오전 7:32:10...
Página 105
TAbLA DE CoNTENIDos Interruptores interiores ............4-2 Interruptor de luces ..............4-4 Interruptor del lavador y limpiaparabrisas ......4-9 Limpiaparabrisas con sensor de lluvia* ....... 4-11 Interruptor de control de velocidad* (D22DTR) ....4-13 Interruptor de control de velocidad* (D20DTR) ....4-19 Control remoto de audio y perilla de cambio de velocidades Interruptores (T/A) en el volante ..............
INTERRuPToREs INTERIoREs Interruptor de luz de la cabina Interruptor de escotilla* Tipo b Interruptor de Interruptor de dirección (LH) dirección (RH) Interruptor de luz Interruptor de limpiaparabrisas o lavador Panel de interruptores (RH) Panel de interruptores (LH) Interruptor de encendido* Interruptores Interruptor de venti- Interruptor de traba /...
Página 107
Interruptor de ajuste del Interruptor intermitente de espejo retrovisor exterior advertencia de peligro Interruptor del calenta- Interruptor de dor del espejo retrovisor calefacción en volante* exterior y del cristal de la Interruptor de control del puerta trasera espejo retrovisor exterior Interruptor del calentador Interruptor de selección del del parabrisas...
INTERRuPToR DE LuCEs LuCEs DIuRNAs (DRL)*: solamente área de regulación de DRL LuCEs LuCEs TRAsE- Condición INTE- fARos ANTI- RAs EX- RIoREs NIEbLA TERNAs Arranque apagado Luz trasera apa- gada Luz trasera encendida Luz trasera apa- gada Luz trasera encendida Arran- Faros encendi- Interruptor de luz...
Página 109
TIPo A faro trasero / Luces direccionales faro de detención Luces direccionales faros faro de marcha atrás Luz de posición/ Luz de placa faro antiniebla identificatoria delantero*/ Luces diurnas (DRL)* faro antiniebla trasero* TIPo b Luces direccionales faros/ Luz de posición faro antiniebla delantero* Luces diurnas (DRL)*...
Página 110
Todo spray o película protectora del mercado de asistencia post-venta puede provocar de vidrios). fallas en el sistema de iluminación. Ssangyong recomienda el uso de este dispositivo en forma restrictiva al amanecer o PRECAuCIÓN al atardecer. No sacuda ni golpee el sensor.
Ahorro de batería (Apaga las luces en forma automática) A fin de evitar descargar la batería, si las luces traseras están encendidas luego de sacar la llave de encendido, sonará un alar- ma para alertar al conductor cuando esté abierta la puerta del conductor.
Luz alta de faros delanteros Interruptor de luz direccional derecha Para encender las luces altas de los NoTA faros delanteros, jale la palanca hacia El indicador de luz direccional en el tablero de instrumentos el tablero de instrumentos con las lu- parpadea cuando las luces direccionales están encendi- ces bajas encendidas.
INTERRuPToR DEL LAVADoR Y LImPIAPARAbRIsAs INTERRuPToR DE LImPIA- PARAbRIsAs DELANTERo mIsT Si acciona el interruptor del limpiapara- brisas hacia la posición “MIST (Vapori- zación)” y lo libera, el limpiaparabrisas ejecutará un ciclo de limpieza. El limpia- parabrisas funcionará de forma continua si sostiene el interruptor en esta posición.
INTERRuPToR DE suRTIDoR AuTomÁTICo DELANTERo Al presionar este interruptor con el interruptor de limpiaparabrisas frontal en posición “OFF (Apa- gado)”, el líquido limpiaparabrisas será esparcido y el limpiaparabrisas operará 4 veces de forma automática. Luego, volverá a rociar líquido y el limpiaparabrisas funcionará...
LImPIAPARAbRIsAs CoN sENsoR DE LLuVIA* “AuTo” Cuando el interruptor del limpiaparabrisas está en la posición , el sensor detecta la cantidad de lluvia, enciende el lim- piaparabrisas y controla los intervalos intermitentes del limpiaparabrisas. Posición AuTo del sensor de luz automática limpiaparabrisas y lluvia AuTo...
Página 116
NoTA Cuando los interruptores del limpiaparabrisas y de las luces están en la posición “AuTo”, los faros delanteros se encienden si el sensor detecta lluvia. Los faros delanteros se mantienen en- cendidos durante 3 minutos después de que se detiene el riel. La velocidad de los limpiaparabrisas se acelera si la oscuridad es suficiente como para encender las luces automáticas.
INTERRuPToR DE CoNTRoL DE VELoCIDAD* (D22DTR) CoNTRoL DE VELoCIDAD Indicador de control de crucero automático activado READY Al presionar el interruptor de encendido/apagado del control de Interruptor de encendido/apagado crucero, aparecerá el indicador “READY” en el panel de instru- del control de crucero mentos.
CoNTRoL DE CRuCERo (CoNfIGuRACIÓN DE LA VELoCIDAD) 3. Mantenga la velocidad del vehículo dentro del rango es- pecificado, alcance la velocidad deseada presionando el interruptor hacia arriba en la dirección “sET+” (mueva la palanca hacia la posición ). Retire el pie del pedal del acelerador lentamente.
ACELERACIÓN CoN sIsTEmA DE CoNTRoL DE CRuCERo mientras el sistema de control de crucero no está en operación Los pasos a continuación describirán cómo se define la velocidad acelerando y activando el control de crucero mientras que el sistema de control de crucero no está operando. 1.
DEsACELERAR CoN EL sIsTEmA DE CoNTRoL DE CRuCERo Reducir la velocidad definida mientras el siste- ma de control de crucero está en operación Si desea reducir la velocidad mientras que el sistema de control de crucero opera, siga los pasos a continuación. 1.
REANuDAR LA VELoCIDAD EsTAbLE- DEsACTIVANDo CoNTRoL DE CRuCE- CIDA (REANuDAR) Ro (CANCELAR) Interruptor de encendido/apa- gado del control de crucero Interruptor para RESUMIR Si las condiciones de parada del crucero automático se cum- Si cualquiera de las siguientes condiciones se cumple mien- plen durante la activación del crucero automático, la función tras está...
Página 122
Dependiendo de las condiciones del vehículo, el PRECAuCIÓN control de crucero será cancelado cuando: Cambios anormales de la palanca de cambios pueden dañar el 1. Se presione el pedal de freno o se active el sistema EPS. motor. No mueva la palanca de cambios a la posición Neutral mientras está...
INTERRuPToR DE CoNTRoL DE VELoCIDAD* (D20DTR) CoNTRoL DE VELoCIDAD Condiciones de tráfico para utilizar el control de velocidad Utilice el sistema de control de velocidad cuando el tráfico no está congestionado maneja en autopistas donde no haya cambio repentino en las condiciones de manejo debido a lu- ces de tráfico, peatones, etc.
Establecer la velocidad deseada 1. Para activar el control de cruce, acelere hasta alcanzar la velocidad deseada, la cual debe estar entre 38 km/h (24 MPH) y 150 km/h (90 MPH). En vehículos equipados con transmisión manual, la palanca de cambios debe estar en 3ra posición (GSL: 2da) o una posición superior.
Aceleración utilizando el sistema de control de velocidad Cuando el sistema de control de velocidad está funcionando. 1. Empuje hacia arriba el interruptor ACCEL. de la palanca del control de velocidad y manténgalo en esa posición hasta alcanzar la velocidad deseada sin utilizar el pedal de acel- eración.
Desaceleración utilizando el sistema de control de velocidad Cuando el sistema de control de velocidad está funcionando. 1. Empuje hacia abajo el interruptor DECEL. de la palanca del control de velocidad y manténgalo en esa posición hasta al- canzar la velocidad deseada sin utilizar el pedal de frenos. El sistema de control de velocidad no puede mantener la función control de velocidad a menos de 38 km/h.
Recuperación de la velocidad establecida (REsumIR) Cancelación normal del control de velocidad Incluso si el control de velocidad está desactivado, se puede El sistema de control de velocidad se cancelará en las si- recuperar la velocidad previamente definida presionando guientes situaciones: hacia arriba la palanca de control de velocidad cuando la 1.
Ahora puede volver a utilizar el sistema de control de velocidad. Si no puede recuperar el sistema de control de velocidad, comuníquese con su Concesionario Ssangyong para que realice una verificación. PRECAuCIÓN Cambios anormales de la palanca de cambios pueden dañar el...
CoNTRoL REmoTo DE AuDIo Y PERILLA DE CAmbIo DE VELoCIDADEs (T/A) EN EL VoLANTE TIPo A manos libres bluetooth moDE ENCENDIDo/AoAGADo del control de velocidad estable (Cruise) El teléfono cambia al manos libres Bluetooth para utili- El modo de audio cambia cuando se pre- zar teléfonos móviles siona el interruptor.
TIPo b moDE PoWER Para cambiar el modo de Para encender/apagar (ON/ audio, presione el interrup- OFF) el sistema de audio, pre- tor ligeramente. sione el interruptor “POWER” Radio → USB → BT Audio debajo de la sección izquierda → AUX del volante.
INTERRuPToR DE CoNTRoL DEL EsPEJo RETRoVIsoR EXTERIoR Interruptor de plegado de retrovisores exteriores. ► Para vehículos con llaves REKES (tipo autoplegado) Al pulsar el interruptor de plegado de retrovisores exteriores, los retrovisores exteriores que están extendidos se pliegan y Interruptor de selección viceversa.
Plegado/extensión AuTomÁTICA de retrovisores PRECAuCIÓN exteriores (con llave de control inteligente*) Para evitar que la superficie de los vidros se dañe, no raspe el ► Sin presionar el interruptor de plegado de retrovisores ex- hielo cuando los vidrios estén congelados. Si los retrovisores exteriores congelados no se mueven, no teriores ( intente moverlos con mucha fuerza.
Cómo activar la función de plegado/extensión AuTomÁTICA de retrovisores exteriores ► Para vehículos con llave de control in- Interruptor de teligente* plegado de retrovi- sores exteriores Activación de la función de plegado/ extensión automática Deje abierto (sin presionar) el interrup- tor de plegado de retrovisores exteri- ores ( Desactivación de la función de plega-...
Cuando el sistema ESP esté activado, sue- na la alarma y parpadea el indicador. Si este indicador permanece encendido (luz de advertencia ESP), haga revisar el sistema por un distribuidor Ssangyong o un centro de servicio autorizado Ssangyong de inmediato. Indicador de APAGADo EsP...
Detener la función EsP con el interruptor EsP off función ARP (Protección Activa Antivuelcos) Si las ruedas de tracción resbalan en terrenos con nieve o Esta función forma parte del sistema ESP. Cuando su vehí- hielo, las rpm del motor no aumentarán incluso si oprime el culo se vuelve demasiado inestable, esta función ayuda a pedal del acelerador, y en consecuencia, no podrá...
ESP está dañado. Asegúrese de re- un giro cerrado, puede sentir que ESP controla cada rueda visar el vehículo en un centro de servicio autorizado Ssangyong y diferentes niveles de fuerza de frenado necesarios en las o distribuidor Ssangyong más cercano.
INTERRuPToR DE fARo ANTINIEbLA TRAsERo* Interruptor de faro antiniebla trasero* Encienda el faro antiniebla trasero, empuje el interruptor del faro antiniebla trasero con el interruptor de faro antiniebla delantero en- cendido. Para apagarlo, empuje nuevamente el interruptor. Los faros antiniebla traseros se apagan automáticamente cuando apaga el in- terruptor de luces o el interruptor de faros antiniebla delanteros.
INTERRuPToR DE CALEfACCIÓN EN VoLANTE* Interruptor de calefacción en volante Para calentar el volante, presione este interruptor. Para detener la calefacción, presiónelo nuevamente. La función de calefacción se suspende al apagar el motor. PRECAuCIÓN No instale ningún dispositivo suplementario en el volante. O de lo contrario, podría ocasionar daños en el cableado interno del volante.
INTERRuPToR TRIP Y REsET Para obtener más información, consulte el Capítulo 5 “Panel de instrumentos”. Pantalla LCD Interruptor TRIP/REsET Al presionar este interruptor, po- drá ver diversa información del vehículo a través de la pantalla LCD. La pantalla LCD muestra cada información de acuerdo a la secuencia especificada al presio- nar el interruptor.
secuencia de visualización Cambio de información Recorrido A Restaurar La pantalla LCD cambia la información cada vez que pre- sione por poco tiempo (menos de un segundo el interrup- Recorrido B Restaurar tor). Restaurar distancia Restaurar (Inicialización) Los indicadores para Recorrido A, Recorrido B, Tiempo de manejo y Consumo de combustible promedio se ini- Tiempo de manejo Restaurar...
INTERRuPToR DEL CALENTADoR DE VIDRIos Interruptor del calentador del parabrisas Oprima el interruptor para encender el calen- Interruptor del calentador del espejo retrovisor exterior y tador del parabrisas. Funcionará durante 12 minutos aproximadamente. la ventanilla trasera Vuelva a oprimir el interruptor para detener el Presione este interruptor para encender el calentador del espejo retrovi- funcionamiento.
INTERRuPToR INTERmITENTE DE ADVERTENCIA DE PELIGRo INTERRuPToR INTERmITENTE DE ADVERTENCIA DE PELIGRo Oprima este interruptor para encender las balizas. Todos fa- ros direccionales se encenderán y apagarán en forma simul- tánea con los indicadores de advertencia de peligro. Para apagar las luces intermitentes de advertencia de peli- gro, presione nuevamente el interruptor.
sIsTEmA DE TRACCIÓN EN LAs CuATRo RuEDAs E INTERRuPToR* moDo DE CoNDuCCIÓN sIsTEmA DE TRACCIÓN EN CuATRo RuEDAs 2H: Tracción a dos ruedas, alta El sistema de tracción en las cuatro ruedas automática- mente distribuye la torsión a las cuatro ruedas utilizando Modo de tracción en rueda controles electrónicos sofisticados y asegura una estabili- trasera.
INTERRuPToR DE TRACCIÓN 4X4 Cambio de modo de conducción Seleccione el modo de 2H ⇔ 4H conducción correcto se- Es posible cambiar el modo mientras se conduce a una gún las condiciones de la ruta. velocidad de 70 km/h o menos. Cuando se cambia el modo de conducción a PRECAuCIÓN “4H”, aparece esta indicación.
Centro de Servicio Técnico autorizado en caminos sinuosos. de Ssangyong más cercano. Si no puede cambiar el modo de manejo o el indicador respectivo no aparece incluso al operar el interruptor 4WD, mueva un poco el vehí- NoTA culo y lleve la palanca de cambios a la posición “N”.
DIsPosITIVo DE NIVELACIÓN DE fARos* Dispositivo de nivelación de faros* Si las luces bajas están encendidas, ajuste el ángulo de ali- neación de los faros para adecuarlo a la carga del vehículo. Para bajar el ángulo de enfoque, rote el interruptor en el sentido contrario a las agujas del reloj.
INTERRuPToREs DE LA CoNsoLA GENERAL PRECAuCIÓN Interruptor de la luz del comparti- No abra la puerta durante mucho tiempo mien- miento principal tras el interruptor de luz interior está presionado con el motor detenido. O de lo contrario, la bate- La luz interior frontal y la segunda luz in- ría podría descargarse.
Página 148
NoTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Q160_SP.indb 44 2016-06-27 오전 7:32:28...
Página 149
TAbLA DE CoNTENIDos Tablero de instrumentos ........5-2 Medidores y panel de visualización ....5-4 Indicadores y luces de advertencia ....5-8 Pantalla LCD ..........5-19 Sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS)* ............5-25 Tablero de instrumentos Q160_SP.indb 1 2016-06-27 오전 7:32:29...
TAbLERo DE INsTRumENTos TIPo A Tacómetro Pantalla LCD Indicador de 4WD LOW (Tracción en cuatro ruedas BAJA) Indicador de estado de la llave de Luz de advertencia de control inteligente sobrecalentamiento del motor Indicador 4WD HIGH (tracción 4x4 alta) Luz de advertencia general* Luz de advertencia de revisión del motor Velocímetro Luz de advertencia SSPS...
TIPo b AUTO CRUISE 20 21 Tacómetro Pantalla LCD Indicador de 4WD LOW (Tracción en cuatro ruedas BAJA) Indicador de estado de la llave de Luz de advertencia de control inteligente sobrecalentamiento del motor Indicador 4WD HIGH (tracción 4x4 alta) Luz de advertencia general* Luz de advertencia de revisión del motor...
mEDIDoREs Y PANEL DE VIsuALIZACIÓN TACÓmETRo VELoCímETRo Diesel Gasolina Tipo A Tipo b ZONA ROJA (SOLAMENTE GCC) El tacómetro indica la velocidad del motor en revoluciones El velocímetro indica la velocidad del vehículo en kilómetros por minuto. Multiplica 1000 al número actual para obtener el por hora (km/h) o millas por hora (MPH).
mEDIDoR DE TEmPERATu- mEDIDoR DE CombusTI- RA DEL REfRIGERANTE PRECAuCIÓN Sólo utilice el tipo de combustible espe- cificado y diesel con bajo contenido de azufre. O de lo contrario, podría dañar seriamente el motor. Su utiliza combustible de grado inade- cuado o agrega aditivos para combus- tible dentro del tanque de gasolina, el motor y el convertidor catalítico pueden...
CuENTAKILÓmETRos PANTALLA LCD La pantalla LCD siempre indica la distancia total que ha con- Al presionar este interruptor, podrá ver información del ve- ducido el vehículo en km (o millas). hículo a través de la pantalla LCD. La pantalla LCD muestra cada información de acuerdo a la secuencia especificada al Indicación máxima: 999999 km (millas) presionar el interruptor.
INDICADoR DE LA PALANCA DE CAmbIos (PARA TRANsmIsIÓN AuTomÁTICA) Para vehículos con transmisión automática, se indicará la marcha que en ese momento esté operando. Para vehículos con transmisión manual, solo se muestra la indicación especial que informa al conductor para ac- cionar la marcha y cuando está...
Cuando las bu- Este indicador parpadea cuando el sis- Ssangyong o un centro de servicio au- jías de arranque están suficientemente tema ESP está funcionando. torizado Ssangyong.
Página 157
INDICADoR DE fARo AN- INDICADoR DE LuCEs INDICADoR DE LuZ TINIEbLA DELANTERo ALTAs Este indicador se enciende cuando las Este indicador se enciende cuando las Este indicador se enciende cuando las luces antiniebla frontales están encen- farolas de luces altas están encendi- luces traseas o farolas están encendi- didas.
Estabilidad Electrónica), consulte el Ca- daños al motor. Debe revisar el sistema pítulo 4. de lubricación en un Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Ssangyong. 5-10 TAbLERo DE INsTRumENTos Q160_SP.indb 10 2016-06-27 오전 7:32:33...
Cuando esto sucede, detenga el vehícu- sitivos no funcionan correctamente. revisar el sistema por el Concesionario lo en un lugar seguro y espere a que se Ssangyong o Servicio técnico autorizado enfríe el motor. Para más información, ADVERTENCIA de Ssangyong más cercano.
INDICADoR DE CoNTRoL INDICADoR DE moDo LuZ DE ADVERTENCIA DE VELoCIDAD* INVIERNo DE CAPÓ AbIERTo Este indicador se enciende cuando el El indicador se enciende cuando se Esta luz de advertencia se enciende sistema de control de velocidad está oprime el interruptor de modo invierno cuando el capó...
Debe revisar el sistema de esta luz indic adora se enciende y podría causar serios daños en el motor carga con un Concesionario Ssangyong suena una alarma. Además, la fuerza debido al agua o impurezas presentes en el combustible. No utilice combus- o Servicio técnico autorizado de Ssang-...
Ssangyong. bolsas de aire con un Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autoriza- do de Ssangyong. NoTA Para más información, refiérase a la sec- ción “Cinturones de Seguridad y Bolsas de Aire”.
Si la luz del freno de mano se mantiene encendida, debe hacer revisar inmedia- tamente su vehículo en un Concesionario Ssangyong o Centro de Servicio Técnico autorizado de Ssangyong. TAbLERo DE INsTRumENTos 5-15 Q160_SP.indb 15...
ésta puede abrir- se accidentalmente mientras conduce. revisar el sistema por un distribuidor Ssangyong o un centro de servicio autorizado Ssangyong. En tal caso, PRECAuCIÓN la función ABS no estará disponible, Esta luz de advertencia no aparece inclu-...
Si esto ocurre, haga revisar el sistema está acabando. El punto de iluminación ¿Qué es SSPS? por un distribuidor Ssangyong o un de esta luz de advertencia varía de La Dirección Asistida Sensible a la centro de servicio autorizado Ssang- acuerdo a las condiciones de manejo, Velocidad, SSPS en inglés, es un dis-...
Página 166
INDICADoR DE EsTADo LuZ DE ADVERTENCIA DE LA LLAVE DE CoN- GENERAL* TRoL INTELIGENTE* Cuando las puertas están cerradas y Esta luz de advertencia se ilumina al se presiona el botón de bloqueo/des- ajustar el interruptor de encendido en bloqueo de la manija exterior de puerta posición “ON”...
PANTALLA LCD INTERRuPToR TRIP/REsET Al presionar este interruptor, podrá ver información del vehí- culo a través de la pantalla LCD. AUTO CRUISE Restaurar (Inicialización) Los indicadores para Recorrido A, Recorrido B, Tiempo de manejo y Consumo de combustible promedio se ini- cializarán en “0”...
modo de secuencia La pantalla LCD muestra cada información de acuerdo a la secuencia especificada al presionar el interruptor. Recorrido A Recorrido B Tiempo de manejo TPMS (Posterior) Tiempo de manejo (W/TPMS) TPMS (Frontal) Consumo de combustible Consumo de com- Iluminación instantáneo bustible promedio...
CuENTAKILÓmETRos (oDo) La pantalla LCD siempre indica la distancia total que ha con- ducido el vehículo en km (o millas). Indicación máxima: 999999 km (millas) TAbLERo DE INsTRumENTos 5-21 Q160_SP.indb 21 2016-06-27 오전 7:32:38...
DEsCRIPCIÓN DE moDos Usted puede revisar las condiciones actuales de su vehículo a través la pantalla LCD. Cuentakilómetros de recorrido (A) Cuentakilómetros de recorrido (b) Restaurar distancia La pantalla LCD indica la distancia de La pantalla LCD indica la distancia de La pantalla LCD indica cuánta distan- los recorridos individuales en km (o mi- los recorridos individuales en km (o mi-...
Tiempo de manejo Consumo de combustible pro- Consumo de combustible ins- medio tantáneo El indicador Tiempo de manejo mues- La pantalla LCD indica el consumo de La pantalla LCD indica el consumo de t r a e l t i e m p o e n h o r a s y m i n u t o s combustible promedio desde la restau- combustible instantáneo cada dos se- (hh:mm) en que ha estado encendido...
Nivel de iluminación TPms TPMS (Frontal) TPMS (Posterior) La pantalla LCD indica el nivel de ilumi- NoTA nación del panel de instrumentos en 6 El nivel de iluminación es ajustado en Ni- pasos. vel 4 (ILL4) al volver a conectar los cables Al presionar y sostener el interruptor de la batería después de removerla.
sIsTEmA DE moNIToREo DE PREsIÓN DE LAs LLANTAs (TPms)* ¿qué es TPms? Como medida de seguridad adicional, su vehículo viene equipado con un sistema de monitoreo de presión en las llantas (TPMS, por sus siglas en inglés) el cual ilumina un testigo de presión en las llan- tas anormal cuando una o más de sus llantas están desinfladas o tienen un nivel de presión elevado.
INDICACIÓN DE LA PREsIÓN DE LAs LLANTAs Interruptor de recorrido TPMS (Frontal) Para ver la presión de las llan- tas, presione el interruptor de r e c o r r i d o ( Tr i p) e n e l m o d o iluminación.
Página 175
Si siente inestabilidad del vehículo revisar su vehículo en un centro de servicio SsangYong. mientras conduce, reduzca la velocidad de inmediato, y luego Por lo tanto, si la luz de advertencia general permanece encen- estacione el vehículo de forma segura.
TPMS. Se recomienda que siempre haga revisar sus llantas en un Concesionario Ssangyong o un Centro de ser- vicio autorizado de Ssangyong tan pronto como sea posible.
Página 177
PRECAuCIÓN PRECAuCIÓN Ajuste la presión de la rueda cuando la rueda esté fría. Rueda fría se PRECAuCIÓN define como aquella rueda del vehículo que no ha sido utilizada por al menos 3 horas, o se ha utilizado por 1.6 km. Si el sensor TPMS es obstruido por algún tipo de material, como por ejemplo nieve o pantano, es posible que el TPMS no Incluso si ha ajustado la presión de la rueda, el indicador de advertencia...
Página 178
El sistema Distribuidor Ssangyong o Centro de servicio autorizado de podría no funcionar correctamente. Ssangyong más cercano para conocer las presiones de inflado Los sensores de monitoreo de presión de las ruedas deben recomendadas.
Página 179
TAbLA DE CoNTENIDos Palanca de cambios en transmisión manual (6 velocidades) ..........6-2 Palanca de cambios en la transmisión manual (5 velocidades) ..........6-3 Palanca de selección de cambio en transmisión automática* ............6-7 Recomendaciones de manejo para transmisión automática ............6-8 Transmisión y Posiciones de la palanca de cambios ...
PALANCA DE CAmbIos EN TRANsmIsIÓN mANuAL (6 VELoCIDADEs) La transmisión manual en su vehículo consta de 6 cambios hacia delante y 1 cambio para reversar. Para cambiar de velocidad, oprima por completo el pedal del embrague. Luego, mueva la palanca de cambios a la posición deseada. Después de realizar el cam- bio, libere el embrague lentamente.
PALANCA DE CAmbIos EN LA TRANsmIsIÓN mANuAL (5 VELoCIDADEs) La transmisión manual en su vehículo tiene 5 velocidades y 1 reversa. Para cambiar de velocidad, oprima por completo el pedal del embrague. Luego, mueva la palanca de velocidades a la posición deseada. Después de realizar el cambio, libere el embra- gue lentamente.
Página 182
PRECAuCIÓN Para encender el motor en vehículos equipados con transmisión manual, debe presionar el pedal del embrague completamente. Detenga su vehículo y oprima por completo el pedal de embrague antes de cambiar a la posición reversa. Si oprime el pedal de embrague hasta la mitad con frecuencia, el disco de embrague se gastará con más facilidad.
R (Reversa), haga revisar el sistema en cambiar de marcha. El embrague debe estar liberado por un Centro de Servicio Ssangyong autorizado tan pronto como pueda. completo mientras conduce. No deje su pie en el embrague mientras conduce.
oPERACIÓN DEL fRENo DE mANo AL El vehículo comenzará a moverse suavemente al oprimir el pedal del acelerador mientras libera el pedal de frenos CoNDuCIR EN PENDIENTEs luego de revisar que las rpm del motor estén aumentando. Al conducir en terrenos empinados, es más seguro utilizar Libere el pedal de embrague por completo cuando el vehí- el freno de mano de la siguiente manera: aplique el freno de culo esté...
PALANCA DE sELECCIÓN DE CAmbIo EN TRANsmIsIÓN AuTomÁTICA* Coloque el interruptor en la posición “m” (Cambio de velocidades ma- nual) El cambio puede ajustarse moviendo este interruptor hacia delante o atrás cuando la palanca de velocidades está en la posición Palanca de cambios “M”.
REComENDACIoNEs DE mANEJo PARA TRANsmIsIÓN AuTomÁTICA Arrancar y poner el vehículo en movimiento PRECAuCIÓN 1. Siempre arranque el motor con la palanca de velocidades No ponga el vehículo en movimiento ni acelere abruptamente “P” en la posición y el pedal de frenos oprimido. Para después de cambiar a la posición “D”.
Página 187
fenómeno lento ADVERTENCIA Sin oprimir el pedal del acelerador, el vehículo puede mo- Para su seguridad, oprima siempre el pedal de frenos antes de mover la palanca de cambios cuando el vehículo está de- verse lentamente si la palanca de velocidades se encuen- tenido.
Página 188
frenos del motor Al liberar el pedal del acelerador con el vehículo en mo- vimiento, la velocidad del motor disminuye. Al disminuir la velocidad del motor, aumenta la fuerza de frenado. En una pendiente, aplicar una velocidad más baja puede dis- minuir la velocidad del motor y, eventualmente, detener la velocidad del motor.
PosICIoNEs DE LA PALANCA DE CAmbIos P: PosICIÓN DE EsTACIoNAmIENTo ADVERTENCIA “P” Nunca cambie a cuando el vehículo esté en movimiento, o de lo contrario se dañará la transmisión. Detenga el vehículo “P” por completo antes de cambiar a la posición “P”...
Página 190
“P” Si la palanca de velocidades está trabada en la posición , siga las instrucciones previas para liberarla y lleve a revisar el vehículo en un Concesionario Ssangyong o Centro de servicio técnico autorizado de Ssangyong. 6-12 TRANsmIsIÓN Y fRENos Q160_SP.indb 12...
R: PosICIÓN REVERsA Utilice esta posición para mover el vehículo marcha atrás. “P” “N” “R” Para cambiar de la posición a la posición detenga el vehículo por completo y oprima el pedal de fre- nos. Cuando la palanca de velocidades está en la posición “R”...
N: PosICIÓN NEuTRA No se transfiere potencia en esta posición. En esta posición, el motor no transfiere potencia a las ruedas y el vehículo no se moverá en un camino llano. Sin embargo, por seguridad, aplique los frenos al colocar este cambio. “N”...
D: PosICIÓN DE CoNDuCCIÓN Utilice esta posición para conducción normal. La transmisión se cambia automáticamente del primer cambio hasta el sexto de acuerdo al nivel de presión en el acelerador y la velocidad del vehículo. ADVERTENCIA No conduzca bruscamente ni acelere repentinamente el ve- “D”...
m: CAmbIo mANuAL Ajuste para cambios El cambio de conducción puede ajustarse mediante la opera- ción del interruptor después de mover la palanca de cambios “D” “m” de la posición a la posición “m” Si la palanca de cambios se mueve a la posición mien- tras conduce, el cambio pasará...
uso del freno del motor Interruptor en la palanca de velocidades Para utilizar el freno del motor, primero debe mover la palan- ca de cambios a la posición “M”, y luego mover el interruptor al siguiente cambio más bajo. Subir cambios PRECAuCIÓN Active el interruptor una sola vez, cada vez.
VIsuALIZACIÓN DE PosICIÓN DE VELoCI- Posición de cambio manual de velocidades DAD EN EL TAbLERo DE INsTRumENTos Posición en 1ra Use este cambio en una carretera escarpada, rutas montañosas y cuestas empinadas. El efecto de frenado del motor aplicará en cues- tas empinadas.
moDo EsTÁNDAR (s) / INVIERNo (W) INTERRuPToR DE moDo Interruptor de modo Utilice el modo estándar en con- diciones de conducción normales y utilice el modo invierno en cami- nos resbaladizos. modo invierno En este modo, el vehículo arranca en 2da. velocidad (mar- cha adelante) o la 1ra.
Ssangyong o Si la transmisión aún funciona anormalmente, haga revisar el sistema por un distribuidor Ssangyong o un centro de servicio Centro de Servicio Autorizado Ssangyong. autorizado Ssangyong.
, hay una falla en el sistema de dirección de es- tacionamiento. Haga verificar el sistema en un centro concesio- nario Ssangyong o centro de Servicio autorizado Ssangyong. Puede haber ±10 cm de tolerancia sobre la distancia a un obstáculo.
Página 200
Cuando se modifica la altura del paragolpes debido a sistema. Debe revisar el sistema de asistencia para el carga pesada. estacionamiento en un Concesionario Ssangyong o Cuando recibe otras señales ultrasónicas (sonidos me- Servicio técnico autorizado de Ssangyong. tálicos o ruidos de los frenos neumáticos de vehículos El intervalo de alarma se acelera a medida que se comerciales pesados).
sIsTEmA DE CÁmARA DE VIsTA PosTERIoR* El sistema de cámara de vista posterior es una función de seguridad complementaria para una conducción segura y muestra el área detrás del vehículo al ajustar la palanca de cambios en modo R. monitor de vista posterior El monitor muestra la vista detrás del vehículo al ajustar la palanca de cambios en posición R.
sIsTEmA DE fRENos Luz de advertencia e indicador integrado a los frenos Luz de advertencia Luz indicadora Luz de advertencia del Luz de advertencia Indicador del Abs de frenos del EsP EsP off Palanca de freno de emergencia Interruptor ESP OFF Pedal de freno ※...
PEDAL DE fRENo (fRENos DE PIE) Los pedales de freno (frenos de pie) están diseñados para mantenga despejada la parte inferior del asiento disminuir la velocidad del vehículo y detenerlo. No oprima del conductor el pedal de frenos en forma excesiva al descender una pen- No deje botellas o latas vacías diente prolongada.
ABS funciona correctamente. tribuidor Ssangyong o un centro de servicio autorizado Ssangyong. En tal caso, la función ABS no estará disponible, pero el sistema de frenos convencional funcionará...
Electrónica de la Fuerza de Frenado) está dañado. de ayudarle a controlar el vehículo. PRECAuCIÓN Si la luz de advertencia del EBD no se apaga, revise el sistema en un Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Ssangyong. TRANsmIsIÓN Y fRENos 6-27 Q160_SP.indb 27...
Si esta luz de advertencia se enciende mientras conduce, haga revisar el sistema por un distribuidor Ssangyong o un centro de servicio autorizado Ssangyong. PRECAuCIÓN El sistema ESP realiza un autodiagnóstico transfiriendo presión hidráulica a las unidades de freno por pocos segundos después...
) continúa encendida después Liberación del freno de mano de liberar el freno de mano, revise el sistema de frenos en un Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Levante la palanca del freno un poco y presione el botón de Ssangyong.
Página 208
NoTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Q160_SP.indb 30 2016-06-27 오전 7:32:52...
Página 209
TAbLA DE CoNTENIDos Asiento del conductor ........7-2 Asiento del acompañante ........7-6 Asiento trasero ..........7-7 Función de ventilación*/ calefacción del asiento* ........7-9 Advertencias y precauciones ......7-11 Asientos Q160_SP.indb 1 2016-06-27 오전 7:32:52...
AsIENTo DEL CoNDuCToR AJusTE ELECTRÓNICo Ajuste del apoyacabeza Calentador del asiento* Para levantar el apoyacabeza, jale hacia arriba sin presionar el botón Al operar el interruptor del calenta- de liberación. Para bajar el apoya- dor del asiento, puede calentar el cabezas, presione el botón asiento y el respaldo.
bolsillo del respaldo del asiento Apoyo lumbar (asiento del conductor) El respaldo del asiento delantero cuenta con un bolsillo para guardar objetos pequeños. Gire la palanca hacia adelante para aumentar el apoyo lumbar. Para disminuirlo, gire la palan- ca hacia atrás. AsIENTos Q160_SP.indb 3 2016-06-27 오전...
Ajuste de deslizamiento del asiento Ajuste de altura del asiento Ajuste de inclinación del asiento Ajuste de reclinación del respaldo del asiento AsIENTos Q160_SP.indb 4 2016-06-27 오전 7:32:59...
AJusTE mANuAL Ajuste de reclinación del respaldo del asiento Ajuste del apoyacabeza Similar al ajuste electrónico del asiento. Apoyo lumbar Similar al ajuste electrónico del asiento. bolsillo del respaldo del asiento Similar al ajuste electrónico del asiento. Para cambiar el ángulo de reclinación del respaldo del asien- Calentador del asiento*/ to, inclínese un poco hacia delante y levante la palanca.
AsIENTo DEL AComPAÑANTE AJusTE ELECTRÓNICo DEL AsIENTo* AJusTE mANuAL DEL AsIENTo Calentador del Calentador del asiento*/ asiento*/ Ventilación de Ventilación de asientos* asientos* Ajuste de reclinación del Ajuste de reclinación del Ajuste de deslizamiento Ajuste de deslizamiento respaldo del asiento respaldo del asiento del asiento del asiento...
AsIENTo TRAsERo AsIENTo TRAsERo Ajuste de sujetadores principales Para elevar el sujetador prin- cipal, tire de él hacia arriba Head restraint sin pre si onar el b otó n de warning label liberación. Para bajar el su- jetador principal, presione el botón de liberación ( ) en la parte superior del asiento...
PLEGADo DEL AsIENTo 1. Empuje hacia adelante la palanca de liberación de asiento Después de destrabar los asientos traseros, pliéguelos de segunda fila ( hacia la parte delantera del vehículo. Para desplegar los asientos traseros, baje los sujetadores PRECAuCIÓN principales completamente y eleve los asientos traseros Colocar objetos filosos o pesados en el frente del asiento trasero para que estén asegurados.
fuNCIÓN DE VENTILACIÓN*/CALEfACCIÓN DEL AsIENTo* Interruptor de ventilación/calefacción de asiento frontal Al girar el interruptor de venti- lación del asiento hacia las posi- ciones 1, 2 o 3 a la izquierda ( Lado del es posible ajustar la velocidad del conductor ventilador según su posición.
Página 218
Interruptor de calefacción en asientos posteriores* Si la temperatura sigue en aumento, apague el interruptor y revise en sistema en un Concesionario Ssangyong o Centro de Presione el interruptor para servicio técnico autorizado de Ssangyong.
ADVERTENCIAs Y PRECAuCIoNEs ADVERTENCIAs Y PRECAuCIoNEs ADVERTENCIA PRECAuCIÓN Todos los ajustes al asiento del conductor deben realizarse Los asientos electrónicos se activarán incluso cuando el antes de iniciar la conducción. interruptor de ignición se encuentre en la posición “OFF», sin embargo, para evitar que la batería se descargue, active Asegúrese de que su asiento esté...
Página 220
ADVERTENCIAs Y PRECAuCIoNEs ADVERTENCIA ADVERTENCIA Un movimiento inesperado del asiento o espaldar podría La protección adicional entre el conductor y el asiento reduce causar la pérdida de control del vehículo. la fuerza de fricción y podría hacerlo deslizar por debajo del cinturón de seguridad.
Página 221
TAbLA DE CoNTENIDos Cinturones de seguridad y bolsas de aire* ..8-2 Cinturones de seguridad ........8-4 Cómo abrochar los cinturones de seguridad de tres puntos ..........8-5 Cómo ajustar el cinturón de seguridad central trasero de 2 puntos ..........8-6 Asientos de seguridad para niños* y mujeres embarazadas ...........8-7 Cinturones de Advertencias sobre cinturones de seguridad...
CINTuRoNEs DE sEGuRIDAD Y boLsAs DE AIRE* Para protegerlo a usted y a sus pasajeros en caso de accidente, se recomienda que todos los ocupantes del vehículo utilicen los bolsas de aire cinturones de seguridad. Cinturón de seguridad de Correa de tres puntos Etiquetas de advertencia cinturón...
Los sistemas de seguridad, incluidos los cinturones de seguridad, deben ser revisados y reparados solamente por el Concesionario Ssangyong o Centro de servicio técnico autorizado de Ssangyong. Los bebés y niños pequeños deben viajar en un asiento de seguridad para niños.
CINTuRoNEs DE sEGuRIDAD CINTuRoNEs DE sEGuRIDAD EN Los AsIENTos DELANTERos Ajuste de altura del cinturón de seguridad Para elevar el cinturón de seguridad, deslice hacia arriba el adaptador de altura del cinturón de seguridad. Para bajar el cinturón de seguridad, presione el botón deslícelo hacia abajo.
CÓmo AbRoCHAR Los CINTuRoNEs DE sEGuRIDAD DE TREs PuNTos 1. Jale hacia fuera la placa del seguro 2. Coloque el cinturón del hombro 4. Jale de la placa del seguro para del retractor. Si el cinturón de segu- cruzando el cuerpo y el cinturón de asegurarse de que esté...
CÓmo AJusTAR EL CINTuRÓN DE sEGuRIDAD CENTRAL TRAsERo DE 2 PuNTos 1. Jale la placa del seguro hacia la de- recha del asiento. ADVERTENCIA Coloque el cinturón de regazo lo más abajo posible cruzando la cadera. No lo coloque cruzando la cintura. En un accidente, el cinturón podría presionarle el abdomen.
AsIENTos DE sEGuRIDAD PARA NIÑos* Y muJEREs EmbARAZADAs muJEREs EmbARAZADAs ADVERTENCIA Recomendamos que las mujeres embarazadas utilicen los Los bebés y niños pequeños deben viajar siempre en un asiento cinturones de seguridad durante el período de gestación. de seguridad para niños. Mantener segura a la madre es la mejor manera de mante- No instale el asiento de seguridad para niños mirando hacia atrás en el asiento delantero en la zona de despliegue de la bolsa de...
Página 228
sEGuRIDAD DE NIÑos Y bEbÉs Asiento para niños Los niños que son demasiado pequeños para usar cinturones de seguridad deben ser sujetados correctamente en un sistema de asiento de seguridad para niños. ADVERTENCIA No coloque el sistema de asiento de seguridad para niños en el asiento delantero. Los bebés o niños pueden sufrir le- siones graves al inflarse las bolsas de aire en caso de accidente.
suJECIÓN PoR CINTuRÓN DE sEGuRIDAD Asiento para niños mirando hacia adelante ADVERTENCIA No utilice el asiento del vehículo a menos que se cumplan las siguientes condiciones. El asiento para niños no es compatible, lo cual podría ocasionar heridas personales. Asegure el sistema de sujeción para niños con un cinturón Asegúrese de que el acople del cinturón de seguridad esté...
Asiento para niños mirando hacia atrás ADVERTENCIA No utilice asientos para niños a menos que se cumplan las si- guientes condiciones. El asiento para niños no es compatible, lo cual podría ocasionar heridas personales. Asegure el sistema de sujeción para niños con un cinturón Asegúrese de que el acople del cinturón de seguridad esté...
El sistema ISOFIX es un método de fijación de asientos para CÓmo AsEGuRAR uN sIsTEmA DE PRoTEC- niños estandarizado que elimina la necesidad de utilizar el cin- CIÓN PARA NIÑos CoN EL sIsTEmA “IsofIX” turón de seguridad estándar para adultos y asegura el asiento en el vehículo.
Cómo utilizar el ancla trasera ADVERTENCIA Hay dos anclas traseras ubicadas en la pared posterior. El anclaje de fijación para niños tiene como función so- portar sólo aquellas cargas impuestas por los asientos de seguridad para niños instalados correctamente. Al instalar el sistema de fijación para niños ISOFIX, asegúrese de utilizar las anclas de fijación inferiores y el ancla trasera conjuntamente.
Adaptabilidad de Instalación de los sistemas para sujetar Niños IsofIX para Varias Posiciones IsofIX. Posiciones del Vehículo IsofIX Clase de Ta- Grupo general Accesorios Pasajero Centro Parte Exterior maño frontal Trasero Trasera ISO/L1 CUNA PORTÁTIL ISO/L2 Grupo 0: hasta 10 kg ISO/R1 ISO/R1 Grupo 0+: hasta 13 kg...
Precauciones sobre los asientos IsofIX con aprobación oficial. Ssangyong no se responsabiliza por daños personales o El ancla del espaldar trasero es un dispositivo suple- a la propiedad debido al defecto del sujetador de niños.
Página 235
Adaptabilidad de Instalación de los sistemas para sujetador de Niños IsofIX para Varias Posiciones de Asientos Parte figura del dispositivo Pasajero Centro método de montaje del Grupo general Exterior de seguridad frontal Trasero vehículo Trasera Asiento de seguridad Cinturón de tres puntos Grupo 0: hasta 10 kg para niños hacia atrás hacia atrás...
Debe revisar el sistema de cinturones Antes de iniciar la conducción, todos los ocupantes del de seguridad con un Concesionario Ssangyong o Centro vehículo deben colocarse los cinturones de seguridad. De de servicio técnico autorizado de Ssangyong.
Página 237
No es necesario reemplazar las piezas debido a una del cinturón de regazo y sufrir lesiones. colisión de poca gravedad si el Concesionario Ssangyong Si la placa del seguro está insertada en la hebilla incorrec- o Servicio técnico autorizado de Ssangyong no encuentra ta, el cinturón ejercerá...
Página 238
ADVERTENCIAs sobRE CINTuRoNEs DE sEGuRIDAD Evite la contaminación de las correas con limpiadores, asiento trasero y se rompa, lo que podría causar lesiones aceites y químicos, especialmente ácido de batería. Utilice graves o muerte. un jabón suave y agua para limpiarlas de manera segura. No instale más de un punto de anclaje inferior del sujeta- Los cinturones de seguridad deben ser reemplazados si dor de niños.
Centro de servicio técnico frontal. Los pretensores están instalados en cada espaldar autorizado de Ssangyong. frontal. El pretensor contiene un limitador de carga que proporciona protección adicional al cinturón de seguridad.
boLsAs DE AIRE sRs INsPECCIÓN DE boLsAs DE AIRE Las bolsas de aire del Sistema de Restricción Suplementario El sistema de bolsas de aire debería ser revisado 10 (SRS) están diseñadas para complementar los cinturones de años después de su instalación, sin tener en cuenta su seguridad y para brindar protección al conductor y al pasajero apariencia ni otras condiciones.
boLsAs DE AIRE DELANTERAs ADVERTENCIA No coloque una silla para niños en sentido contrario a la marcha del vehículo en el á asiento del acompañante, excepto si el airbag del pasaiero est desactivado. Riesgo de MUERTE O HERIDAS GRAVES. Tipo A Tipo b: Pasajeros (frontal/Posterior) Etiquetas de advertencia...
Página 242
operación de las bolsas de aire Las bolsas de aire se inflan: Las bolsas de aire rara vez se inflan en casos de: En respuesta a un impacto frontal fuerte, las bolsas de Impactos oblicuos, vuelcos aire del conductor y del pasajero se despliegan al mismo Impactos suaves en los que el sensor no puede detectar tiempo para complementar los cinturones de seguridad (según los requisitos de inflado)
CoNDICIoNEs DE boLsA DE AIRE No INfLADA CoLIsIÓN A bAJA VELoCIDAD CoLIsIÓN PosTERIoR En colisiones, los cinturones de seguridad del vehículo son Es posible que las bolsas de aire no se inflen en colisiones suficientes para proteger a los ocupantes del vehículo y es traseras, porque los ocupantes se mueven hacia atrás por la posible que las bolsas de aire no se desplieguen.
Página 244
CoLIsIÓN LATERAL CoLIsIÓN ANGuLAR Es posible que las bolsas de aire delanteras no se inflen en En una colisión o impacto inclinado, la fuerza provocada será una colisión lateral, porque los ocupantes se mueven en la relativamente más débil que la de una colisión frontal. Por lo dirección de la colisión y, por lo tanto, el despliegue de las tanto, es posible que las bolsas de aire no se inflen.
ELEVACIÓN VoLCAmIENTo Al momento del accidente, los conductores frenan con fuerza Es posible que las bolsas de aire no se inflen en accidentes por reflejo. En este caso de frenada fuerte, la parte delantera de vuelcos porque el despliegue de las bolsas de aire no del vehículo se bajará...
CoLIsIÓN CoN obJETos DELGADos HERIDAs sECuNDARIAs DEbIDo AL DEsPLIEGuE DE LA boLsA DE AIRE Quemadura Abrasión/ Contusión Cualquier lesión causada por vidrios rotos (por ejemplo: gafas de sol) Es posible que las bolsas de aire no se inflen si el vehículo Si el módulo de control de la bolsa de aire detecta el impacto colisiona con objetos como postes de servicios públicos o durante un accidente, éste transmite la señal para desplegar...
Si la luz de advertencia continúa rizado Ssangyong o un distribuidor Ssangyong a la hora de encendida, el sistema podría tener una falla. Debe revisar reemplazarlo o desecharlo.
Haga remolcar el Podría sufrir heridas secundarias a causa del despliegue vehículo y llévelo a un Distribuidor Ssangyong o a un Cen- de la bolsa de aire, tales como raspones, quemaduras, o tro de servicio autorizado de Ssangyong para realizar el heridas causadas por vidrios rotos.
ADVERTENCIAs PARA boLsAs DE AIRE (III) Lesiones secundarias por el despliegue de las bolsas Al desarmar un conjunto de airbag, ciertas piezas inte- grales podrían dañarse o deteriorarse. Si esto llega a ocur- de aire rir, las piezas dañadas o deterioradas podrían no funcionar Si el módulo de control de las bolsas de aire detecta el im- normalmente y alterarse su posición, causando mal funcio- pacto durante un accidente, transmite la señal para que las...
Página 250
NoTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Q160_SP.indb 30 2016-06-27 오전 7:33:25...
Página 251
TAbLA DE CoNTENIDos Sistema de aire acondicionado / calefacción ............9-2 Advertencias y precauciones ......9-4 Sistema automático de aire acondicionado / calefacción* ............9-5 Sistema manual de aire acondicionado / calefacción ............9-9 Desempañador ..........9-12 sistemas de Reemplazo del filtro de aire acondicionado ..9-13 ventilación, calefacción, acondicionador...
sIsTEmA DE AIRE ACoNDICIoNADo / CALEfACCIÓN sensor de sol Ventilación central delantera Panel de control del aire acondicionado / calefacción Ventilación lateral delantera sIsTEmAs DE VENTILACIÓN, CALEfACCIÓN, ACoNDICIoNADoR DE AIRE Y DE PuRIfICACIÓN DE AIRE Q160_SP.indb 2 2016-06-27 오전 7:33:26...
Ventilación central delantera Ventilación lateral delantera Palanca de control de dirección de flujo de aire Palanca de con- trol de dirección de flujo de aire Dial de control de volumen de flujo de aire Cerrado Abierto Pude ajustar la dirección del flujo de aire moviendo la palan- Puede ajustar la dirección del flujo de aire moviendo la peri- lla horizontal o verticalmente.
ADVERTENCIAs Y PRECAuCIoNEs Capacidad y especificación del refrigerante PRECAuCIÓN Si el vehículo está estacionado bajo la luz directa del sol, abra to- Elemento Especificación das las ventanillas para disminuir el calor antes de encender el aire acondicionado (A/C). Especificación R134a El funcionamiento prolongado del aire acondicionado (A/C) con el ve- D20DTR, G23D 650 ±...
sIsTEmA AuTomÁTICo DE AIRE ACoNDICIoNADo / CALEfACCIÓN* Al presionar el botón automático, la temperatura de la cabina se mantiene en forma automática según los valores configurados. Al accionar el interruptor correspondiente del sistema de aire acondicionado automático, puede controlar en forma manual la operación del aire acondicionado, la dirección del flujo de aire, la velocidad del ventilador y la fuente del aire.
Interruptor de control de temperatura Interruptor de control de velocidad del ventilador Para ajustar la temperatura, gire el interruptor a Para controlar la velocidad del ventilador, gire este interruptor. Al girar la posición deseada. este interruptor al modo Auto, el indicador “AUTO” se apaga y el sistema cambia a modo manual.
Interruptor del aire acondicionado Interruptor del desempañador Al presionar este interruptor, el indicador ( A/C ) se enciende Utilice el interruptor para desempañar rápidamente. y el aire acondicionado comienza a funcionar, sin embargo, Al presionar este interruptor, la dirección del flujo de aire el indicador “AUTO”...
Interruptor de recirculación Circulación de aire Al presionar este interruptor, el indicador de recirculación se enciende y el sistema cambia al modo de recirculación. ADVERTENCIA El uso del modo recirculación por períodos prolongados puede provocar congestión, dolor de cabeza, somnolencia y que se empañen las ventanillas.
sIsTEmA mANuAL DE AIRE ACoNDICIoNADo / CALEfACCIÓN Puede lograr una temperatura interior amena encendiendo o apagando manualmente el sistema de aire acondicionado o de ca- lefacción, controlando la velocidad del ventilador de 1 a 4 y la temperatura del aire, y ajustando la dirección del flujo de aire. Interruptor de modo El ventilador cuenta con 4 velocidades de ajuste diferentes.
Interruptor oN/off de aire acondicionado Para encender el aire acondicionado, oprima este interruptor cuando el interruptor de velocidad del ventilador no está en la posición “0”. Luego, el indicador en el interruptor se en- cenderá. Para apagar el aire acondicionado, oprima el interruptor de nuevo.
Página 261
Interruptor del desempañador Utilice el interruptor para desempañar rápidamente. Al presionar este interruptor, la dirección del flujo de aire cambiará hacia los pa- rabrisas y ventanillas, el aire acondicionado funciona en forma automática, el aire exterior ingresa y el indicador en la parte inferior del interruptor se enciende. Al presionar de nuevo el interruptor, se restablece el modo anterior.
DEsEmPAÑADoR Parte interior del parabrisas sistema de aire acondicionado automático 1. Presione el interruptor del desempañador. 2. Ajuste la velocidad del ventilador con el control de veloci- dad del ventilador. 3. Para desempañar rápidamente las ventanillas, coloque el interruptor de velocidad del ventilador en una posición de velocidad alta.
REEmPLAZo DEL fILTRo DE AIRE ACoNDICIoNADo Reemplace el filtro del aire acondicionado en los siguientes casos: Olor desagradable generado al activar por primera vez después de prolongados períodos sin uso. Disminución de la capacidad de enfriamiento y soplado. PRECAuCIÓN PRECAuCIÓN No aplique demasiada fuerza en los soportes al extraer la guan- Reemplace el filtro de aire acondicionado cada 10.000 km tera.
Página 264
Esta sección sobresaliente es la parte inferior del filtro. 5. Retire el primer filtro. 6. Mueva suavemente el segundo filtro 4. Presione el soporte ( ) y retire la hacia la izquierda y retírelo. tapa del filtro. 7. Instale en el orden inverso a cuando los extrajo.
Página 265
TAbLA DE CoNTENIDos Compartimiento guardacosas y dispositivos de conveniencia ... 10-2 Bocina y volante ajustable ............10-4 Espejo retrovisor interior* ............10-6 Consola central / portavasos frontal / bandeja para móviles ... 10-8 Portadocumentos / luz de cortesía / portadocumentos posterior ............10-9 Guardacosas / guardacosas (delantero) ........
ComPARTImIENTo GuARDACosAs Y DIsPosITIVos DE CoNVENIENCIA Estuche para lentes de sol Visera del conductor Visera del acompañante Espejo retrovisor interior (ECM*) Reloj digital Bocina Guantera Portamapas de la puerta del Tomacorriente Portamapas de conductor la puerta del acompañante Encendedor Consola central ※...
Página 267
ADVERTENCIA Si conduce con algún compartimiento de almacenamiento abierto podría causar lesiones en caso de accidente o frenada brusca. Cierre todos los compartimientos de almacenamiento al conducir. No almacene elementos inflamables ni encendedores desechables en el compartimiento de almacenamiento u otros espacios. Expuestos a altas temperaturas, podrían explotar y provocar un incendio.
boCINA Y VoLANTE AJusTAbLE VoLANTE AJusTAbLE Para ajustar el volante, mueva la palanca hacia la derecha, ajústelo hacia arriba o hacia abajo en la posición adecua- da, libere la palanca de control para trabar el volante en esa posición. ADVERTENCIA No ajuste la posición del volante mientras el vehículo está...
boCINA INTERRuPToR DE CALEfACCIÓN DEL VoLANTE* Oprima la almohadilla de la bocina en el volante para hacerla Al presionar este interruptor mientras el interruptor de en- sonar. cendido está en posición ON, o el motor está encendido, se activa la calefacción del volante y se enciende la luz indica- PRECAuCIÓN dora.
El espejo retrovisor interior puede ajustarse hacia arriba, abajo, EsPEJo RETRoVIsoR INTERIoR* izquierda o derecha para obtener la mejor vista trasera. ECm* (fuNCIÓN DE AJusTE AuTomÁTICo ANTIENCANDILAmIENTo) PRECAuCIÓN Bajo las siguientes condiciones, la función antiencandilamiento automática no opera correctamente. Cuando los faros delanteros del vehículo de atrás no están dirigi- dos directamente hacia el sensor del espejo retrovisor trasero.
Página 271
EsPEJo RETRoVIsoR INTERIoR TIPo mANuAL PRECAuCIÓN Si no puede ver la parte trasera de su vehículo de noche, ajuste el espejo retrovisor sosteniendo el cuerpo del espejo y empujando o jalando del mismo para alcanzar el ángulo deseado para asegurar la correcta visión trasera.
CoNsoLA CENTRAL / PoRTAVAsos fRoNTAL / bANDEJA PARA mÓVILEs CoNsoLA CENTRAL PoRTAVAsos fRoNTAL Y bANDEJA PARA mÓVILEs Bandeja para teléfonos móviles Portavasos frontal Oprima el botón y levante la tapa para abrir la consola y Puede colocar un vaso o cenicero en el soporte. guardar pequeños objetos.
PoRTADoCumENTos/LuZ DE CoRTEsíA/PoRTADoCumENTos PosTERIoR PoRTADoCumENTos PoRTADoCumENTos PosTERIoR Luz de cortesía Portadocumentos PoRTADoCumENTos Hay un portadocumentos para almacenar revistas y periódi- cos. El portadocumentos se encuentra ubicado en la puerta. Allí podrá almacenar mapas, revistas, periódicos, y otros artícu- los. LuZ DE CoRTEsíA La luz de cortesía se enciende al abrir la puerta, y se apaga al cerrarla.
GuARDACosAs / GuARDACosAs (DELANTERo) GuARDACosAs GuARDACosAs (DELANTERo) Este cenicero portátil puede ubicarse fácilmente donde usted Existe otro compartimiento guardacosas delantero en la par- desee. Deposite allí las cenizas de cigarrillo. te inferior del tablero central. ADVERTENCIA PRECAuCIÓN Para evitar peligros de incendio, no acumule materiales inflama- No coloque objetos que puedan bloquear la palanca de velocida- bles, como basura o colillas de cigarrillos en el cenicero y asegú- des automáticas o la palanca de velocidades manual.
Si el encendedor no salta automáticamente luego de 30 segun- dos, podría recalentarse. Si esto sucede, extráigalo y llévelo a revisar por un Concesionario Ssangyong o Centro de Servicio Técnico autorizado de Ssangyong. Si coloca su dedo en el orificio del encendedor puede recibir quemaduras o descargas eléctricas.
PoRTATARJETAs / VIsERAs Y LuZ DE EsPEJo DE ToCADoR PoRTATARJETAs VIsERAs Y LuZ DE EsPEJo DE ToCADoR* Espejo de tocador Visera Luz de iluminación Viseras Puede guardar tarjetas y boletos. Baje la visera o muévala hacia la izquierda (derecha), si es necesario.
GuANTERA / RELoJ DIGITAL GuANTERA RELoJ DIGITAL Botón de ajuste de hora Botón de configuración Botón de ajuste de minutos Levante la palanca para abrir la guantera. Puede usarlo para H (HORA): Botón de ajuste de hora guardar objetos. m (MINUTO): Botón de ajuste de minutos Al encender los faros traseros y abrir la guantera, la luz inte- s (CONFIGURAR): Botón de configuración rior de la guantera se enciende.
TomACoRRIENTEs DELANTERo / GANCHo PARA CoLGAR boLsos TomACoRRIENTEs DELANTERo GANCHo PARA CoLGAR boLsos Un tomacorrientes auxiliar para dispositivos eléctricos adicio- Los ganchos para bolsas de mano están instalados al lado nales está instalado en el tablero. Este tomacorrientes sumi- del piso para el pasajero frontal y en la parte trasera de los nistra energía cuando la llave de ignición está...
APoYAbRAZos TRAsERo (CENTRAL) / EmPuÑADuRA Y PERCHA APoYAbRAZos TRAsERo (CENTRAL) EmPuÑADuRA Y PERCHA Empuñadura Percha El apoyabrazos trasero está ubicado en la parte central del El mango de apoyo no está instalado al lado del conductor. asiento trasero. Baje el apoyabrazos para utilizarlo. Guárdelo Hay un gancho para saco instalado en los soportes encima cuando no lo utiliza.
ComPARTImIENTo DE ALmACENAmIENTo TRAsERo Y bANDEJA TRAsERA GuANTERA TRAsERA bANDEJA TRAsERA* Guardacosas trasero Hay otra guantera debajo de la consola central. Si pliega los asientos traseros hacia abajo, hay una guantera donde se pueden guardar objetos pequeños. 10-16 DIsPosITos PRÁCTICos Q160_SP.indb 16 2016-06-27 오전...
PoRTAEquIPAJE* PRECAuCIÓN Portaequipajes Si el vehículo cuenta con techo solar, no coloque cargas sobre el portaequipaje en esa zona, ya que podrían obstruir la apertura del techo. La siguiente indicación se refiere al peso máximo de carga/ equipaje. Portaequipaje: 45 kg (99 lbs.) distribuidos uniformemente Si se coloca más carga/equipaje sobre el portaequipaje, puede deteriorarse el vehículo.
DEsEmPAÑADoR TRAsERo / EsTuCHE PARA LENTEs DE soL DEsEmPAÑADoR TRAsERo EsTuCHE PARA LENTEs DE soL Desempañador Las rejillas de calefacción están en la ventana trasera. Presione el botón para abrir la consola y coloque los lentes de sol en soporte. Tenga cuidado de no dañar las rejillas de calefacción cuando limpie la cara interna de la ventana trasera.
sIsTEmA DE AuDIo* PuERTo usb/AuX* Tipo A Sistema de Tipo b audio Puerto USB Interruptor de Sistema de audio en el audio Puerto AUX volante Interruptor de Puerto AUX/ audio en el Puerto USB volante Cuando quiera escuchar música, puede utilizar el sistema de Los puertos USB y AUX están disponibles.
smART AuDIo* TERmINAL HDmI TERmINAL Y PuERTo usb* Tipo A Smart audio* Tipo b Puerto USB Interruptor de audio Smart audio* en el volante Terminal HDMI Interruptor de audio en el volante Terminal HDMI y puerto USB Al ser compatible con USB / HDMI / Cámara, este sistema Puede reproducir el archivo de música almacenada en el dis- de audio puede ser controlado usando el panel táctil e inter- positivo de memoria usando un puerto USB o imitar entre la...
PRECAuCIoNEs PARA uTILIZAR ADVERTENCIAs AL uTILIZAR EL EL smART AuDIo* sIsTEmA DE AuDIo Está disponible en dispositivos compatibles con HDMI. Una copia ilegal de un CD puede causar un mal fun- (Algunos dispositivos puede no ser compatibles) cionamiento en la unidad de audio principal y fallas en la reproducción.
sIsTEmA DE mANos LIbREs PoR bLuETooTH* El sistema de manos libres por Bluetooth le permite hacer llama- Interruptor de llamadas manos libres con bluetooth das por medio del micrófono del vehículo y bocinas conectando ► Para hacer una llamada el sistema de audio del vehículo a su teléfono móvil. Tipo A Estaciónese y detenga el vehículo en NoTA...
PRECAuCIoNEs PARA usAR EL sIsTEmA ADVERTENCIA mANos LIbREs PoR bLuETooTH Habar por teléfono móvil mientras conduce está prohibido en muchos países. Siempre siga las leyes locales vigentes en donde usted esté conduciendo. El sistema manos libres puede no ser completa- Usar un teléfono móvil al conducir es extremadamente peligroso mente compatible con ciertos teléfonos móviles.
Página 288
NoTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Q160_SP.indb 24 2016-06-27 오전 7:33:48...
Página 289
TAbLA DE CoNTENIDos Arranque del motor con cables de arranque ............11-2 Herramientas OVM ........11-4 Triángulo de advertencia* ......11-6 Precauciones cuando un neumático está desinflado ............11-7 Cambio de neumático desinflado* ....11-8 En caso de Cuando el motor está sobrecalentado ..11-14 Luz de advertencia de separador de agua y emergencia advertencia de revisión del motor ....
ARRANquE DEL moToR CoN CAbLEs DE ARRANquE Si la batería está baja o muerta, puede utilizar la batería de otro vehículo para arrancar el motor con cables de arranque. Prepare un juego de cables de arranque. Acerque otro vehículo con la misma potencia de 12 V al vehículo con la batería descargada.
Página 291
No apague el motor una vez encendido de modo que el alternador pueda recargar la batería. O de lo contrario, el motor podría no encender. Cuando no se conozca claramente la causa de una descarga de la batería, haga revisar el sistema en un concesionario Ssangyong o distribuidor Ssangyong autorizado. EN CAso DE EmERGENCIA 11-3 Q160_SP.indb 3...
HERRAmIENTAs oVm EXTRACCIÓN DE HERRAmIENTAs oVm Llave de tuercas de rueda Conexión del gato Gato Empuje hacia adelante la palanca de liberación de asiento Si pliega los asientos traseros hacia abajo, hay posiciones de segunda fila ( de montaje donde se pueden guardar las herramientas OVM.
EXTRACCIÓN DEL GATo HERRAmIENTAs oVm Cuando se ajusta el gato, inserte el gancho del soporte de 1. Gato (pantógrafo) montaje detrás de los asientos traseros al orificio de montaje 2. Llave de tuercas de rueda en la parte superior del gato, luego gire la manivela del gato 3.
Haga descender del vehículo a todos los pasajeros y co- locarse lejos del tránsito. Cuando su seguridad esté res- guardada, comuníquese con el Concesionario Ssangyong para obtener servicio de emergencia. PRECAuCIÓN Coloque los triángulos de advertencia en un lugar que sea bien visible, prestando atención a las condiciones de tránsito.
PRECAuCIoNEs CuANDo uN NEumÁTICo EsTÁ DEsINfLADo ADVERTENCIA ¡Cálmese! La operación incorrecta del volante o frenadas brus- cas podrían causar un accidente. Detenga el vehículo en un lugar seguro y encienda las balizas, luego aplique el freno de mano. No conduzca con un neumático desinflado ni siquiera por una corta distancia.
Si no está seguro de como cambiar la llanta, no intente hacerlo us- CAmbIo DE NEumÁTICo DEsINfLADo* ted mismo. Comuníquese con el centro de servicio más cercano. EXTRACCIÓN DE LA LLANTA DE REPuEsTo <Puntos de levantamiento> Conexión del gato Llave de tuercas de rueda Frontales...
PREPARATIVos PARA CAmbIAR uNA LLANTA Encienda las luces intermitentes de advertencia de peligro Haga descender del vehículo a todos los pasajeros y colo- y detenga el vehículo en un lugar seguro. carse en un lugar seguro. Ponga el triángulo de emergen- cia detrás de su vehículo (de día a 100 m, de noche o en Ponga la palanca de cambios en “P”...
CAmbIo DE uNA LLANTA DE REPuEsTo Coloque cuñas en las ruedas delanteras y traseras diago- Gire la llave inglesa para tuerca de rueda en sentido antiho- nalmente opuestas a la rueda que debe cambiar. rario para aflojar las tuercas de la rueda una o dos veces. ADVERTENCIA Aplique siempre el freno de mano al cambiar un neumático desinflado.
Página 299
Llave de rueda Conexión Gato Coloque el gato directamente debajo de los puntos de Combine el gato, la llave ingles para tuercas de neumático levantamiento de tal modo que la parte superior del gato y la conexión del gato como se muestra en la figura. Gire la contacte el punto de levantamiento del vehículo.
Página 300
Apriete los pernos de la rueda en 2 o 3 pasos de acuerdo a la figura. Extraiga el neumático y colóquelo debajo de la carrocería Gire la llave combinada en sentido antihorario para bajar del vehículo. Esto minimiza el peligro en caso que el gato el vehículo hasta que el neumático se apoye en el suelo.
Haga revisar, reparar y reajustar el neumático reemplazado hacia un lugar seguro y alejado del tránsito. Estacione en un en el Servicio técnico autorizado de Ssangyong más cercano terreno firme y plano. o gomería calificada después de realizar un cambio de emer- gencia.
CuANDo EL moToR EsTÁ sobRECALENTADo mEDIDoR DE LA TEmPERATuRA DEL Luz de advertencia de REfRIGERANTE sobrecalentamiento del motor Cuando el motor se sobre- calienta, puede salir vapor o humo del compartimiento del motor. O, cuando el medidor de temperatura del refrigeran- te marca “H”.
Página 303
Revise el nivel del refrigerante en el depósito. Si es dema- Si el problema continúa, lleve a revisar el sistema de enfriamiento siado bajo, revise en busca de filtraciones en las mangue- al Concesionario Ssangyong o Servicio Técnico autorizado de Ssangyong. ras y conexiones del radiador.
Estos síntomas desaparecen cuando una vez drenada el agua en el filtro de combustible. Haga revisar el sistema en un concesionario Ssangyong o dis- tribuidor Ssangyong autorizado toda vez que la luz permanezca encendida incluso después de haber drenado el agua en el filtro de combustible.
CÓmo uTILIZAR LA bombA DE CEbADo Abrir Cerrar Bombee la perilla hasta que el salga Presione la perilla de la bomba y Presione la perilla de la bomba y gí- el combustible a través del orificio de gírela hacia la derecha (dirección de rela hacia la izquierda (dirección de cebado.
No remolque utilizando un equipo de re- o posteriores en el gancho y remolque de servicio autorizado Ssangyong o sortera; de lo contrario podría dañar el el vehículo utilizando una plataforma distribuidor Ssangyong.
REmoLquE DE EmERGENCIA ubicaciones del gancho para remolque Dentro de 5 m Gancho para Gancho para Al remolcar un vehículo con una soga de remolque: remolque delantero remolque trasero Ate bien la soga a los ganchos de remolque. Asegure la soga en ambos ganchos de remolque bajo la parte delan- tera del vehículo, lo más ajustado posible.
Página 308
Para un remolque seguro, se recomienda comunicarse con el Evite realizar remolques sobrecargados y remolcar vehículos servicio técnico autorizado de Ssangyong o una compañía de más pesados que el suyo. remolques profesional. Coloque el interruptor de ignición en la posición “ACC” o “ON”...
ACCIDENTE/INCENDIo/NIEVE DENsA INCENDIo Deténgase inmediatamente en un lugar seguro. Apague el motor. Utilice los extinguidores para apagar el incendio. Si no puede apagar el incendio, comuníquese con la estación de bomberos o de policía más cercana. ADVERTENCIA En caso de accidente, puede derramarse combustible del ve- hículo.
El peso del tráiler cargado (peso bruto) no debe exceder los Su Concesionario Ssangyong le suministrará e instalará el valores especificados. equipo de remolque que mejor satisfaga sus requerimientos.
INsTALACIÓN DEL GANCHo DE TRÁILER sI DEsEA INsTALAR uN TRAILER Aspectos importantes: Debe considerar un control de balanceo. Puede revisar el control de balanceo en un taller de remolque. Si el kilometraje total de su vehículo nuevo es inferior a 800 km (500 millas), no instale un trailer.
PEso DE LA bARRA DEL TRAILER fRENos DEL TRÁILER La carga de la barra de un trailer también es muy importante Al utilizar los frenos del tráiler, siga todas las instrucciones porque afecta el peso bruto del vehículo (GVW). Este peso suministradas por el fabricante.
LíquIDo DE fRENos Evite giros cerrados o cambios de carril. Pida ayuda para que lo guíen en la conducción en rever- Cambie el líquido de frenos cada 15.000 km (9.000 millas) en los siguientes casos. Mantenga una distancia de frenado prudencial. Remolque frecuente de tráileres.
CoNDuCCIÓN EN PENDIENTEs EsTACIoNAmIENTo EN PENDIENTEs Reduzca la velocidad y cambie a la transmisión más baja an- No debe estacionar su vehículo en una pendiente cuando re- tes de iniciar el descenso de una pendiente muy prolongada. molca un tráiler. Si algo sale mal, su equipo podría deslizarse. Si no lo hace, tendrá...
PoNER EN moVImIENTo EL VEHíCuLo EsTACIoNADo EN uNA PENDIENTE Aplique los frenos regulares y mantenga el pedal oprimido mientras: Arranca el motor Cambia de velocidad y Libere el freno de mano. Libere el pedal de freno. Conduzca despacio hasta que el remolque este libre de cuñas.
Página 316
NoTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Q160_SP.indb 28 2016-06-27 오전 7:34:06...
TAbLA DE CoNTENIDos Lista de revisión diaria ........12-2 Servicios de mantenimiento programados (UE) - motor diesel ..........12-34 Ubicaciones en el compartimiento del motor ...............12-3 Servicios de mantenimiento programados (general) - D22DTR ........12-37 Aceite del motor ..........12-6 Servicios de mantenimiento programados Refrigerante del motor ........12-10 (general) - D20DTR ........12-40 Limpiador de aire ........12-12...
Revise los cinturones de seguridad. PrecaUciÓn En caso de duda sobre las condiciones operativas o de conducción, lleve a revisar su vehículo a un Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Ssangyong. 12-2 Servicio técnico y mantenimiento Q160_12_SP.indd 2...
ubICACIoNEs EN EL ComPARTImIENTo DEL moToR D22DTR moToR DIEsEL Depósito de líquido de Tapa del llenador Caja de embrague y de frenos (para Depósito del refrigerante de aceite del motor transmisión manual) fusibles y relé Limpiador Varilla medidora de Depósito de líquido Batería Depósito de líquido de aire...
Página 320
D20DTR moToR DIEsEL PRECAuCIÓN No realice tareas en el compartimiento del motor cuando el motor, el radiador, el múlti- ple de escape, el silenciador o el convertidor catalítico están calientes. Apague siempre el motor y espere que se enfríe antes de comenzar las tareas de mantenimiento. Tapa del llenador de Depósito de líquido de embrague y de frenos Depósito del refrigerante...
Página 321
G23D moToR A GAsoLINA Caja de fusibles y relé Depósito de líquido de Tapa del llenador de embrague y de frenos Depósito del refrigerante aceite del motor (para transmisión manual) Limpiador Depósito de líquido Batería Depósito Varilla medidora de de aire de dirección asistida de líquido aceite del motor...
Espere 5 minutos y vuelva a revisar el nivel de aceite. PRECAuCIÓN Revise regularmente el nivel del aceite del motor y agregue aceite para motor original Ssangyong si es necesario. Limpie la bayoneta indicadora con tela limpia de manera que cual- quier material extraño no entre al motor.
fuNCIÓN DEL ACEITE DEL moToR La principal función del aceite del motor es lubricar y enfriar Evite utilizar el remolque en los primeros 1.000 km de las piezas en el interior del motor, que permiten que el mis- conducción mo funcione correctamente. *¿qué...
ADVERTENCIA GENERAL Revisión inicial: 5.000 km, cambiar cada Utilice únicamente filtros y aceites de motor Ssangyong originales. El 15.000 km ó 12 meses (El intervalo entre uso de productos no recomendados podría causar daños al motor. servicios deberá acortarse en condiciones...
CLAsEs DE VIsCosIDAD sAE Las clases SAE (viscosidad) deben seleccionar- motor se según la temperatura promedio estacional del aire. La viscosidad se debe seleccionar según la temperatura exterior. No cambie a una viscosidad diferente en los casos de fluctuaciones La aplicación de las clases SAE exactamente de temperaturas breves.
Detenga el motor y espere que se enfríe. Refrigerante original Motor diesel El nivel del refrigerante debe estar entre las marcas MAX ≒ 8,5 ℓ Ssangyong (D22DTR/D20DTR) y MIN del depósito del refrigerante. (Anticongelante:SYC-1025, Anticongelante:agua = 50:50 Revise el nivel del refrigerante. Si el nivel se encuentra...
Página 327
Abra la tapa del depósito del líquido refrigerante lenta- mediatamente el nivel del líquido refrigerante. Utilice únicamente mente cuando el motor esté frío. Escuchará un sonido el refrigerante y anticongelante recomendado por Ssangyong. Si “sibilante”. utiliza distintos tipos de refrigerantes o productos no autorizados, Cuando este sonido se detenga, quite la tapa del depósi-...
LImPIADoR DE AIRE motor diesel Limpieza D22DTR D20DTR Sopletee con aire comprimido a través del componente en la di- rección contraria al flujo de aire normal para limpiarlo. Limpiador Limpiador de aire de aire Cambio 1. Desatornille los pernos de la tapa y quítela. 2.
Página 329
ADVERTENCIA No conduzca el vehículo si el componente del limpiador de aire falta o está mal instalado. Podría dañar el motor o provocar un incendio. Evite la entrada de elementos extraños en la caja protectora cuando limpia el limpiador de aire. Podría dañar el motor o pro- vocar que se apague involuntariamente.
Evite que el líquido entre en contacto con superficies pintadas. Después de agregar el líquido, ajuste bien la tapa. Si requiere agregado frecuente, lleve a revisar el sistema al Conce- sionario Ssangyong o Servicio Técnico autorizado de Ssangyong. 12-14 sERVICIo TÉCNICo Y mANTENImIENTo Q160_SP.indb 14...
Si esto ocurre, haga revisar el sistema por un distribuidor Ssangyong o un centro de servicio autorizado Ssangyong. Intervalo de servicio técnico Cambiar cada 40.000 km (Drenado del agua del filtro de...
Intervalo de servicio técnico Reemplazo Cada 100.000 km (Si utiliza una calidad mala de combustible, reemplácelo cada 30.000 km) PRECAuCIÓN Utilice piezas auténticas Ssangyong para reemplazo con intervalos específicos. 12-16 sERVICIo TÉCNICo Y mANTENImIENTo Q160_SP.indb 16 2016-06-27 오전 7:34:21...
buJíAs (moToR A GAsoLINA) Intervalo de servicio (G23D) Reemplazo Cambiar cada 30.000 km Tipo de aleación de níquel BOSCH de polo Especificación 1 ± 0,1 mm PRECAuCIÓN Cuando se cambien las bujías, desconectar el terminal negativo de la batería así como todos los interruptores. Cuando se realice dicho cambio, se recomienda hacerlo con el motor frío (de lo contrario podrían producirse quemaduras).
El líquido se consume gradualmente según el desgaste de las almohadillas de frenos. Un descenso abrupto en el nivel del líqui- do podría indicar una filtración en el sistema. En este caso, debe revisar el sistema en un Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Ssangyong. 12-18 sERVICIo TÉCNICo Y mANTENImIENTo...
LíquIDo DEL LAVADoR AGREGAR LíquIDo DEL suRTIDoR motor diesel Revise frecuentemente el nivel de líquido del lavador y agre- gue el líquido especificado cuando sea necesario. D22DTR En invierno, utilice únicamente el líquido para el surtidor es- pecificado para la temporada invernal. ADVERTENCIA Depósito del líquido El líquido del lavador tiene componentes inflamables para evitar...
Si la luz indicadora se enciende cuando el vehículo está en movimiento, apague todos los dispositivos eléctricos que no utilice y concurra a un Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Ssangyong para que lo revise. mantenimiento de la batería Verifique que las conexiones de los polos están bien ajus-...
Página 337
PRECAuCIÓN ADVERTENCIA Si desconecta el terminal de la batería cuando el motor está en Siempre utilice la batería conforme al voltaje correcto para funcionamiento, los sistemas eléctricos podrían dañarse. el vehículo. De lo contrario, podría representar un riesgo de Para quitar el cable de la batería, desconecte primero el cable incendio.
Si un fusible nuevo también se quema después de un corto plazo, haga revisar y reparar el sistema eléctrico con un Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Ssangyong. Caja de relé y fusibles interior (LH) La caja de fusibles está ubicada en la parte izquierda del tablero de instrumentos.
CÓmo REVIsAR Y REEmPLAZAR Los fusIbLEs Mayor amperaje Amperaje especificado Normal Abrir Apague todos los sistemas electricos y extraiga la llave de ADVERTENCIA arranque del tambor. El uso de fusibles de tipos o categorías no especificados podría Abra la tapa de la caja de fusibles y relés. dañar el sistema eléctrico e incluso causar un incendio.
RuEDAs PREsIÓN DE INfLADo DE LAs RuEDAs Nivel de inflado Nivel de inflado Nivel de inflado bajo adecuado alto Presión de Inflado de las Ruedas Descrip- Tamaño de Tamaño de Presión de llanta espe- PRECAuCIÓN ción la llanta la rueda cificada Mantener la presión de las llantas especificada es vital para Frontales: 32 psi (36 psi)
GRÁfICo DE TAmAÑos DE LLANTAs Semana de fabricación Año de fabricación Amplitud de Radial Índice de sección (mm) carga fecha de fabricación de la llanta Relación de Diámetro del rin Índice de En general, todas las llantas deben ser reemplazadas al transcurrir seis aspecto (%) (inch) velocidad...
Asegúrese de reemplazar y rotar las llantas en un Servicio téc- laterales) y reemplácelas cuando sea necesario. nico autorizado de Ssangyong o gomería profesional. Si mezcla las llantas podría perder el control del vehículo durante la conducción. Verifique que el tamaño y tipo de llantas sean del mismo fabricante e iguales para todas las ruedas.
NEumÁTICo DE AuXILIo Y NEumÁTICo DE INVIERNo NEumÁTICo DE AuXILIo CADENAs PARA RuEDAs El tamaño y tipo de la llanta de tamaño completo es igual a Instale las cadenas para ruedas en las ruedas traseras para un vehículo de tracción en 2 ruedas (4x2). E instale las cade- los de llantas comunes.
Página 344
Si una rueda ha sido golpeada fuertemente por un objeto, como una piedra, mientras el vehículo está en movimiento, llévela a revisar a un Concesionario Ssangyong o Centro de servicio técnico autorizado de Ssangyong. 12-28 sERVICIo TÉCNICo Y mANTENImIENTo...
REEmPLAZo DE LA EsCobILLA DEL LImPIAPARAbRIsAs Brazo de limpiaparabrisas 1. Levante el brazo del limpiaparabri- 3. Deslice la escobilla hacia abajo y 2. Presione el botón de seguridad ( sas. extráigala del brazo. 4. Instale una nueva escobilla. La escobilla del limpiaparabrisas de 5.
Podría sufrir quemaduras graves. Espere a que el motor la garantía no cubra ese tipo de daños. se enfríe antes de realizar el servicio técnico. Utilice únicamente líquidos y aceites de motor Ssangyong ori- Siempre detenga el motor y no fume cuando está trabajando ginales.
CoNTRoL DE EmIsIoNEs Gases de escape nocivos 2. Reemplace los elementos consumibles según el progra- ma de mantenimiento. Los humos del escape contienen monóxido de carbono (CO), Para lograr un máximo rendimiento y minimizar las emi- hidrocarburo (HC), óxido de nitrógeno (Nox) y óxido de sulfu- siones del escape, reemplace o limpie los componentes ro (SOx) que son nocivos para el medio ambiente y la salud asociados (filtro de combustible, filtro de aire, aceite del...
DIsPosITIVo DE REDuCCIÓN DE EmIsIoNEs filtro de partículas diesel catalizador (CDPf) - Eu5 El CDPF es una sigla compuesta para Catalizador de oxida- ción diesel (DOC) y Filtro de partículas diesel (DPF), que son dispositivos para el tratamiento posterior de gases de escape. LNT (Soportes y filtro NOx) DPF (Filtro de partícu- las Diésel) - Eu6 El LNT (Soportes y filtro NOx) DPF (Filtro de partículas Díé-...
Página 349
En este caso, lleve a revisar el vehículo a un Concesionario Ssangyong o Centro de servicio técnico autorizado de Ssangyong. sERVICIo TÉCNICo Y mANTENImIENTo 12-33 Q160_SP.indb 33...
DE mANTENImIENTo PRoGRAmADos (uE) - moToR DIEsEL * Utilizar sólo piezas originales Ssangyong aprobadas. Los servicios de mantenimiento y el registro de los mismos son responsabilidad del usuario. Debe conservar los comprobantes de que se ha realizado el mantenimiento de su vehículo conforme al cuadro de servicios de mantenimiento programados.
Página 351
* Países de la UE: Sólo países que pertenecen a la UE. (No se aplica a todos los países en la UE.) INTERVALO DE Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes MANTENIMIENTO x1000 km x1000 miles 12,5 37,5 62,5...
Página 352
* Países de la UE: Sólo países que pertenecen a la UE. (No se aplica a todos los países en la UE.) Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes INTERVALO DE MANTENIMIENTO x1000 km x1000 miles 12,5 37,5 62,5...
DE mANTENImIENTo PRoGRAmADos (GENERAL) - D22DTR * Utilizar sólo piezas originales Ssangyong aprobadas. Los servicios de mantenimiento y el registro de los mismos son responsabilidad del usuario. Debe conservar los comprobantes de que se ha realizado el mantenimiento de su vehículo conforme al cuadro de servicios de mantenimiento programados.
Página 354
Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes INTERVALO DE MANTENIMIENTO x1000 km x1000 miles PUNTO DE MANTENIMIENTO Meses CHAsIs Y CARRoCERíA Tubos de escape & montajes Líquido de frenos / embrague (3)* Cambiar cada 2 años (inspeccionar con frecuencia) Freno de estacionamiento / almohadillas de freno (delantera &...
Página 355
Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes INTERVALO DE MANTENIMIENTO x1000 km x1000 miles PUNTO DE MANTENIMIENTO Meses CHAsIs Y CARRoCERíA Condición de las llantas & presión de inflado Revise el vehículo con frecuencia y ajuste o reemplace sus piezas si es necesario. Alineamiento de las llantas (7)* Inspeccione cuando vea una condición anormal Volante &...
DE mANTENImIENTo PRoGRAmADos (GENERAL) - D20DTR * Utilizar sólo piezas originales Ssangyong aprobadas. Los servicios de mantenimiento y el registro de los mismos son responsabilidad del usuario. Debe conservar los comprobantes de que se ha realizado el mantenimiento de su vehículo conforme al cuadro de servicios de mantenimiento programados.
Página 357
Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes INTERVALO DE MANTENIMIENTO x1000 km x1000 miles PUNTO DE MANTENIMIENTO Meses CHAsIs Y CARRoCERíA Tubos de escape & montajes Líquido de frenos / embrague (3)* Cambiar cada 2 años (inspeccionar con frecuencia) Freno de estacionamiento / almohadillas de freno (delantera &...
Página 358
Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes INTERVALO DE MANTENIMIENTO x1000 km x1000 miles PUNTO DE MANTENIMIENTO Meses CHAsIs Y CARRoCERíA Condición de las llantas & presión de inflado Revise el vehículo con frecuencia y ajuste o reemplace sus piezas si es necesario. Alineamiento de las llantas (7)* Inspeccione cuando vea una condición anormal Volante &...
DE mANTENImIENTo PRoGRAmADos - moToR A GAsoLINA * Utilizar sólo piezas originales Ssangyong aprobadas. Los servicios de mantenimiento y el registro de los mismos son responsabilidad del usuario. Debe conservar los comprobantes de que se ha realizado el mantenimiento de su vehículo conforme al cuadro de servicios de mantenimiento programados.
Página 360
* Países de la UE: Sólo países que pertenecen a la UE. (No se aplica a todos los países en la UE.) Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes INTERVALO DE MANTENIMIENTO x1000 km x1000 miles PUNTO DE MANTENIMIENTO Meses...
Página 361
* Países de la UE: Sólo países que pertenecen a la UE. (No se aplica a todos los países en la UE.) Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes INTERVALO DE MANTENIMIENTO x1000 km x1000 miles PUNTO DE MANTENIMIENTO Meses...
Página 362
NoTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Q160_SP.indb 46 2016-06-27 오전 7:34:46...
Página 363
TAbLA DE CoNTENIDos Especificaciones para los bombillos y revisión funcional ..........13-2 Ubicación de los faros exteriores ....13-4 Reemplazo de las luces exteriores ....13-5 Reemplazo de las luces interiores ....13-7 bombillos Q160_SP.indb 1 2016-06-27 오전 7:34:46...
Sin embargo, si llegase a ingresar agua dentro de los faros, haga revisar el sistema en un Centro de Servicio Ssangyong autorizado. 13-2 bombILLos Q160_SP.indb 2...
Para reemplazar las bombillas del faro y las luces antiniebla frontales, visite un Centro de Servicio Ssang- yong autorizado. No intente ajustar el ángulo de alineación de los faros. Debe hacerlo un técnico calificado en el Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Ssangyong. bombILLos 13-3 Q160_SP.indb 3...
ubICACIÓN DE Los fARos EXTERIoREs Tipo A Faros delanteros (Luces altas/Luces bajas) Luces direc- cionales Luz de placa identificatoria Repetidor de luz lateral Luz de posición delantera Faro antiniebla delantero*/ Luces diurnas (DRL)* Faros delanteros Tipo b faro de combinación trasero (Luces altas/Luces bajas)/ Luz de posición delantera Luces direc-...
REEmPLAZo DE LAs LuCEs EXTERIoREs fARo DE CombINACIÓN TRAsERo Extraiga la llave de arranque del tambor de la llave. Abra la puerta trasera. Desconecte los dos pernos de mon- taje del faro de combinación trasero. Extraiga el faro de combinación tra- sero de la caja protectora.
LuZ DE PLACA IDENTIfICAToRIA Extraiga la llave de arranque del tambor de la llave. Para quitar el conjunto de la luz de la placa identificatoria, extraiga los dos tornillos de sujeción de la luz de la placa identificatoria y jale el con- junto hacia abajo.
REEmPLAZo DE LAs LuCEs INTERIoREs LuCEs DELANTERAs DE LA CAbINA LuZ CENTRAL DE LA CAbINA Y LuZ DEL ComPARTImIENTo DE EquIPAJE Extraiga la llave de arranque del tambor de la llave. Extraiga la llave de arranque del tambor de la llave. Cubra la punta del destornillador plano con un paño e in- Cubra la punta del destornillador plano con un paño e in- sértela en la ranura de la tapa del faro.
LuZ DE LA GuANTERA LuZ INTERIoR DE LA PuERTA Extraiga la llave de arranque del tambor de la llave. Extraiga la llave de arranque del tambor de la llave. Abra la puerta trasera. Cubra la punta del destornillador plano con un paño e in- sértela en la ranura de la tapa del faro.
Página 372
Dimensiones ..........0-2 Dispositivo de nivelación de faros* .....4-42 Accidente/incendio/nieve densa ....11-21 Cambio de neumático desinflado* ....11-8 Dispositivo de reducción de emisiones..12-32 Aceite del motor ..........12-6 Capó ............3-15 Advertencias para bolsas de aire ....8-27 Carga de productos........3-17 Advertencias sobre cinturones de Certificación ..........0-14 Empuñadura y percha .......10-15 seguridad ..........8-16...
Página 373
Limpiaparabrisas con sensor de lluvia* ..4-11 Líquido de dirección asistida.....12-14 Herramientas OVM........11-4 Palanca de cambios en la transmisión Líquido de frenos y embrague (con M/T) manual (5 velocidades) ......6-3 .............12-18 Palanca de cambios en transmisión Líquido del lavador ........12-19 manual Identificación del vehículo ......0-7 Lista de revisión diaria ........12-2 (6 velocidades) ........6-2...
Página 374
Servicios de mantenimiento programados (UE) - motor diesel ......12-34 Recomendaciones de manejo para Ubicación de los faros exteriores....13-4 Sistema antirrobo ........2-24 transmisión automática ......6-8 Ubicaciones en el compartimiento del Sistema automático de aire acondicionado / Reemplazo de la batería para llaves motor ............0-9 calefacción* ..........9-5 REKES .............2-4...
Página 375
NoTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Q160_SP.indb 5 2016-06-27 오전 7:34:51...
Página 376
NoTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Q160_SP.indb 6 2016-06-27 오전 7:34:51...
Página 377
NoTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Q160_SP.indb 7 2016-06-27 오전 7:34:51...
Página 378
DatE MoDEL rEMarKs D22Dtr+ Q160oM1607s as1-6oM0s-6G-300a JUL 01, 2016 Q160 aIsIn 6 a/t actyon sports ManUaL DEL propIEtarIo IsEMItIDo por EXport sErVIcE tEaM ssangyong Motor company 455-12, Dongsak-ro, Pyeongtaek-si, Gyeonggi-do, 459-711 Korea TELÉFONO : 82-31-610-2740 FACSIMILE : 82-31-610-3762 NOTA: Nos reservamos todos los derechos.