Tabla de contenido

Enlaces rápidos

MANUAL DEL PROPIETARIO
MANUAL DEL PROPIETARIO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SSANGYONG ACTYON SPORTS

  • Página 1 MANUAL DEL PROPIETARIO MANUAL DEL PROPIETARIO...
  • Página 2: Líquidos Y Lubricantes Recomendados

    Anticongelante:agua = 50:50 G23D 10,5 ~ 11,0ℓ TIPO DE ÁCIDO ORGÁNICO, COLOR AZUL 5A/T ≒ 8,0ℓ Aceite Ssangyong original (Shell ATF 134 o Fuchs ATF 134) Líquido de transmisión automática 6A/T ≒ 9,6ℓ Aceite Ssangyong original (NWS 9638) Aceite Ssangyong original 6 velocidades ≒...
  • Página 3 PRÓLoGo Este manual ha sido preparado para familiarizarlo con la operación y mantenimiento de su y proporcionarle importante información sobre seguridad. Léalo con atención y siga las recomendaciones para lograr una operación de su vehículo totalmente agradable, segura y sin problemas.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    íNDICE Reemplazo de la batería para llaves Información general Interruptores interiores REKES ........2-4 Dimensiones ........0-2 Interruptores interiores .....4-2 Funciones de la llave ......2-7 Identificación del vehículo ....0-7 Interruptor de luces......4-4 Al abrir y cerrar las puertas con la Panel de comando y dispositivos ..0-8 llave de arranque ......2-9 Interruptor del lavador y limpiaparabrisas ......4-9...
  • Página 5 Dispositivo de nivelación de faros* Sistema de asistencia para el Condiciones de bolsa de aire no ..........4-42 estacionamiento* ......6-21 inflada ........8-23 Interruptores de la consola general Sistema de frenos......6-24 Advertencias para bolsas de aire ...8-27 ..........4-43 Operación del freno de mano ..6-29 sistemas de ventilación, Tablero de instrumentos calefacción, acondicionador de...
  • Página 6 Guardacosas / guardacosas Cuando el motor está Reemplazo de la escobilla del (delantero) ......10-10 sobrecalentado ....... 11-14 limpiaparabrisas ......12-29 Encendedor ........10-11 Luz de advertencia de separador Operación hágalo-usted-mismo ...12-30 de agua y advertencia de revisión Portatarjetas / viseras y luz de Control de emisiones ....12-31 del motor .........
  • Página 7 TAbLA DE CoNTENIDos Dimensiones ............0-2 Identificación del vehículo ........0-7 Panel de comando y dispositivos ....0-8 Ubicaciones en el compartimiento del motor ..0-9 Importante ............0-12 Protección del medio ambiente .....0-13 Certificación ...........0-14 Información general Q160_SP.indb 1 2016-06-27 오전 7:31:07...
  • Página 8: Información General

    DImENsIoNEs Unidad: mm Vista superior Vista Delantera 1910 1570 Vista Lateral Vista Trasera 1790 3060 4990 1570 INfoRmACIÓN GENERAL Q160_SP.indb 2 2016-06-27 오전 7:31:08...
  • Página 9 eSPecIfIcacIoneS (I) * ( ) Opcional Descriptions D22DTr D20DTr g23D Largo total (mm) 4.990 ← ← Ancho total (mm) 1.910 ← ← Alto total (mm) 1.790 ← ← 2WD: 2.640 ← – 4WD: 2.740 Peso bruto del vehículo (kg) 2WD: 2.640 2WD: 2.600 ←...
  • Página 10: Especificaciones (Ii)

    EsPECIfICACIoNEs (II) * ( ) Opcional Descriptions D22DTR D20DTR G23D 400 Nm / 360 Nm / 214 Nm / Encendido normal 1.400 ~ 2.800 rpm 1.500 ~ 2.800 rpm 3.500 ~ 4.600 rpm Par de torsión máximo 360 Nm / Encendido bajo –...
  • Página 11: Especificaciones (Iii)

    EsPECIfICACIoNEs (III) * ( ) Opcional Descriptions D22DTR D20DTR G23D Electrónico, Modelo Electrónico, 6 velocidades – 5 velocidades Tipo operativo Tipo de cambio de terreno ← – 3,600 3,595 – 2,090 2,186 – Transmisión 1,488 1,405 – automática 1,000 1,000 –...
  • Página 12: Especificaciones (Iv)

    EsPECIfICACIoNEs (IV) * ( ) Opcional Descriptions D22DTR D20DTR G23D Tipo de cilindro maestro Tipo tándem ← ← Tipo suplementario (“booster”) Tipo booster servo-asistido ← ← Ruedas delanteras Tipo de disco ← ← frenos Tipo de frenos Ruedas traseras Tambor (disco) ←...
  • Página 13: Identificación Del Vehículo

    IDENTIfICACIÓN DEL VEHíCuLo 1. Número de motor 2. Número de chasis motor a gasolina: El número del El número de chasis se encuentra motor está colocado en la parte su- en el bastidor detrás del neumático perior izquierda trasera del bloque derecho delantero.
  • Página 14: Panel De Comando Y Dispositivos

    PANEL DE ComANDo Y DIsPosITIVos Interruptor de luz de la cabina Interruptor de escotilla* Tipo b Interruptor de Interruptor de dirección (LH) dirección (RH) Interruptor de luz Interruptor de limpiaparabrisas o lavador Panel de interruptores (RH) Panel de interruptores (LH) Interruptor de encendido* Interruptores Interruptor de venti-...
  • Página 15: Ubicaciones En El Compartimiento Del Motor

    ubICACIoNEs EN EL ComPARTImIENTo DEL moToR D22DTR moToR DIEsEL Depósito de líquido de Depósito del Tapa del llenador Caja de embrague y de frenos refrigerante de aceite del motor (para transmisión manual) fusibles y relé Limpiador Varilla medidora de Depósito de líquido Batería Depósito de de aire...
  • Página 16 D20DTR moToR DIEsEL Tapa del llenador de Depósito de líquido de embrague y de frenos Depósito del refrigerante aceite del motor (para transmisión manual) Limpiador Varilla medidora de Depósito de líquido de Batería Depósito de de aire aceite del motor dirección asistida líquido del lava- dor delantero...
  • Página 17 G23D moToR A GAsoLINA Caja de fusibles y relé Depósito de líquido de Tapa del llenador de embrague y de frenos Depósito del refrigerante aceite del motor (para transmisión manual) Limpiador Depósito de líquido Batería Depósito de Varilla medidora de de aire de dirección asistida líquido del...
  • Página 18: Importante

    “PRECAUCIÓN” y “NOTA”, poseen significados especiales. producto disponible al momento de la publicación. ADVERTENCIA Ssangyong se reserva el derecho a realizar cambios en las especificaciones o diseño, en cualquier momento, sin nece- ADVERTENCIA sidad de notificación y que ello signifique obligación de nin- guna índole.
  • Página 19: Protección Del Medio Ambiente

    Haga mantenimiento de su vehículo con regularidad. los factores descritos a continuación: y Para hacerle mantenimiento al vehículo, vaya a un cen- y Condiciones de manejo tro de servicio autorizado Ssangyong o a un distribuidor y Hábitos de manejo Ssangyong. Hábitos de manejo y No presione el pedal de acelerador cuando encienda el motor.
  • Página 20: Certificación

    1. sIsTEmA DE moNIToREo DE LA PREsIÓN DE INfLADo DE LAs LLANTAs Por el presente, SsangYong, declara que los vehículos que integran sistemas de radio cumplen con los requisitos básicos y otras disposiciones relevantes en virtud de la Directriz 1999/5/EC...
  • Página 21 2. fob/PLEGADo FCC ID: DEO-MT-FLIP01 Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunica- ciones (FCC, en inglés). Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo puede no causar interferencia nociva, y AMÉRICA (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, lo que incluye interferencia que pudiese causar un mal funcionamiento.
  • Página 22 NoTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Q160_SP.indb 16 2016-06-27 오전 7:31:13...
  • Página 23 TAbLA DE CoNTENIDos Revisiones previas al inicio de un viaje ...1-2 Instrucciones de seguridad ......1-7 Arranque del motor y partida del vehículo ..1-17 Cuidado del vehículo ........1-22 Cuidado del vehículo bajo 32°F (0°C) ...1-33 Precauciones acerca de la modificación y alteración no autorizada.........1-36 Precauciones de seguridad...
  • Página 24: Revisiones Previas Al Inicio De Un Viaje

    REVIsIoNEs PREVIAs AL INICIo DE uN VIAJE REVIsIÓN DE LA PARTE EXTERIoR DEL PARTE INTERNA DEL ComPARTImIEN- VEHíCuLo To DEL moToR Líquido refrigerante Aceite del motor Líquido de frenos/embrague Líquido de dirección asistida Asegúrese de realizar las inspecciones diarias antes de Revise el nivel de aceite del motor y demás niveles de lí- mover el vehículo.
  • Página 25: Revise Las Llantas

    REVIsE LAs LLANTAs El uso de tamaños de llantas no especificados puede causar funcionamiento anormal del volante, aumentar el consumo de combustible, dañar el sistema de transmisión o sistema de frenos, provocar vibraciones o desgaste irre- gular de las llantas. Utilizar un tamaño de llantas diferente al tamaño especi- ficado puede causar mal funcionamiento del volante, au- mento del consumo de combustible, aumento de la distan-...
  • Página 26: Revisión De La Parte Interior Del Vehículo

    REVIsIÓN DE LA PARTE INTERIoR DEL VEHíCuLo No ubique nada por debajo del asiento del conductor. PRECAuCIÓN No deje botellas o latas vacías cerca o debajo del asiento del conductor. Si éstos bloquean el funcionamiento del freno o el acelerador, podrían causar un accidente inesperado. Sólo utilice alfombras de piso de tamaño adecuado para su ve- hículo.
  • Página 27 Compruebe que todas las luces de advertencia, indica- Revise el funcionamiento de los pedales del embrague, dores y medidores (nivel de combustible, temperatura acelerador y frenos. del refrigerante, velocidad del vehículo, rpm del motor) pertinentes estén funcionado al girar la llave de encendido PRECAuCIÓN hacia la posición “ON”.
  • Página 28 Ajuste correctamente los cinturones de seguridad de to- Siga las precauciones de seguridad para el cinturón de dos los ocupantes del vehículo. seguridad (consulte el Capítulo 8). No conduzca su vehículo si éste tiene enredado o doblado Si ubica objetos cerca del asiento o el portaequipaje, no el cinturón de seguridad.
  • Página 29: Instrucciones De Seguridad

    INsTRuCCIoNEs DE sEGuRIDAD bEbÉs, NIÑos, o ADuLTos Los mENoREs DEbEN EsTAR sENTADos EN EL AsIENTo PosTERIoR uTILIZANDo EL sIsTEmA DE PRoTECCIÓN ADECuADo. No deje a los bebés ni a los niños encerrados en el vehí- ADVERTENCIA culo. Pueden mover el vehículo de forma imprevista. Pue- Los menores deben viajar sentados en el asiento posterior en todo den sofocarse, especialmente cuando hace calor.
  • Página 30: Para Cuando Duerma En Su Vehículo

    !CERo ALCoHoL Y DRoGAs! PARA CuANDo DuERmA EN su VEHíCuLo No duerma en un vehículo estacionado con las ventanas cerradas. En especial, si se queda o duerme dentro del vehículo con el motor encendido y el acondicionador de aire o calefactor activado, puede asfixiarse y morir. Dormir en un espacio cerrado con el motor encendido, lo pone en alto riesgo de asfixia debido a los gases.
  • Página 31: No Conduzca Con La Puertas Abiertas

    No CoNDuZCA CoN LA PuERTAs No ubIquE NINGuNA PARTE DE su CuER- AbIERTAs Po fuERA DE LAs VENTANAs o EsCoTILLA Para evitar que los gases del escape ingresen dentro del compartimiento de los pasajeros, no arranque el motor con la puerta del portaequipaje abierta. Si conduce su vehículo con la puerta trasera abierta, los objetos que estén sin sujetar en el compartimiento para equipaje pueden causar un accidente.
  • Página 32: Ventanas Eléctricas

    VENTANAs ELÉCTRICAs mIRE A su ALREDEDoR ANTEs DE sA- LIR DEL VEHíCuLo Cuando opere las ventanas traseras desde el asiento del Cuando salga del vehículo, observe la parte lateral y trasera conductor mientras haya un niño sentado en la parte tra- para ver los vehículos y peatones que pasan.
  • Página 33: Parada Y Estacionamiento Del Vehículo

    PARADA Y EsTACIoNAmIENTo DEL PRECALENTAmIENTo DEL moToR VEHíCuLo No conduzca sin haber precalentado el motor. Conducir inmediatamente después de haber encendido el motor Nunca deje los bebés y niños dentro del vehículo con las puede disminuir la vida útil del mismo. Precaliente el mo- puertas aseguradas.
  • Página 34: No Encienda El Motor En Un Área Confinada

    EVITE ACELERAR, fRENAR, o ARRAN- AL CRuZAR PoR uNA INTERsECCIÓN CAR REPENTINAmENTE o PAso A NIVEL No acelere, arranque ni frene el vehículo repentinamente. Cuando cruce una intersección o paso a nivel, detenga el O de lo contrario, podría aumentar el consumo de combus- vehículo para observar a su alrededor y avanzar tan rápido tible y causar riesgo de un accidente de tránsito.
  • Página 35: Cuidado De Accesorios

    fRENos DEL moToR CuIDADo DE ACCEsoRIos Cuando descienda por una pendiente extendida, utilice el No agregue accesorios o elementos innecesarios en las efecto de frenado del motor disminuyendo de marcha de la ventanillas del vehículo porque podrían interferir con la con- transmisión de acuerdo a las condiciones de manejo mientras ducción.
  • Página 36: Conducir En Terrenos Con Lodo O Arena

    La garantía no cubre problemas provocadas por el uso de piezas que no sean Ssangyong originales. Mantenga la velocidad lo más baja posible. Puede distinguir una pieza Ssangyong original por su holo- Al conducir, no acelere ni se detenga bruscamente porque grama.
  • Página 37: Conducir En Terrenos Montaño

    PAsos DE AGuA PRECAuCIÓN Si entra agua en el motor o el sistema eléctrico, puede Si su vehículo se atasca en la nieve, arena o lodo y no puede sacar- lo, no oprima repetidamente el pedal del acelerador. Si es posible, causar daños irreparables a su vehículo.
  • Página 38: Conducir En Terrenos Empinados

     Revise su vehículo después de atravesar un paso de PRECAuCIÓN agua Si aplica el freno del motor abruptamente cuando viaja a alta velo- Revise la parte delantera y trasera, derecha e izquierda, cidad, el motor podría dañarse. Disminuya la velocidad del vehículo la transmisión, los ejes, el árbol de transmisión, los nive- y, luego, baje los cambios.
  • Página 39: Arranque Del Motor Y Partida Del Vehículo

    ARRANquE DEL moToR Y PARTIDA DEL VEHíCuLo ENCENDIDo DEL moToR (REKEs) 1. Aplique el freno de mano. 4. * Vehículos equipados con motor a gasolina 2. Verifique que no se encuentren personas ni obstáculos en Inserte la llave de arranque en la ranura para llave y gírela la zona de peligro alrededor del vehículo.
  • Página 40: Encendido Del Motor

    ENCENDIDo DEL moToR 6. Al presionar este botón, el motor se encenderá con un leve retraso después de haber iniciado el precalentam- (LLAVE DE CoNTRoL INTELIGENTE*) iento. Es decir, después de presionar el botón, habría un retraso de tiempo de algunos segundos hasta que el mo- 1.
  • Página 41: Manejo Del Vehículo

    mANEJo DEL VEHíCuLo NoTA 1. Asegúrese de que no haya personas u obstáculos en la Cuando el clima baja de temperatura durante el invierno, al zona de peligro alrededor del vehículo. pulsar el botón de encendido/apagado mientras se presiona el pedal de freno, se activará la luz indicadora de la bujía de 2.
  • Página 42: Para Detener El Motor

    PARA DETENER EL moToR PRECAuCIÓN 1. Pulse el pedal de freno para detener el vehículo. Encender el vehículo en temporadas de invierno u operar el aire acondicionado en temporada de verano incrementa las rpm 2. * Vehículos equipados con transmisión automática del motor.
  • Página 43 Cuando sea necesario realizar los cambios del fluido de la ventanillas constantemente mientras conduce. transmisión, siempre póngase en contacto con un Distribuidor Ssangyong o un Centro de servicio autorizado Ssangyong. Un fluido genérico podría causar diversos problemas, lo que incluye mal funcionamiento y afectación del rendimiento de la trans- misión, y este tipo de daños no se cubren por la garantía.
  • Página 44: Cuidado Del Vehículo

    CuIDADo DEL VEHíCuLo PERíoDo DE fuNCIoNAmIENTo Durante los primeros 1.000 km de operación del motor, no remolque ningún tráiler. Durante los primeros 1.000 km, si va a remolcar un tráiler, no conduzca su vehículo a más de 80 km/h ni accione el acelerador a fondo.
  • Página 45: Lavado Del Vehículo

    LAVADo DEL VEHíCuLo PRECAuCIÓN Para evitar la corrosión, lave su vehículo tan pronto como sea po- Tenga cuidado de no dañar el alerón al limpiar el vehículo en una sible después de conducir por una vía costera (vía con sal), o una máquina de lavado automático.
  • Página 46: Cuidado Y Limpieza Del Interior

    CuIDADo Y LImPIEZA DEL INTERIoR PRECAuCIÓN Utilice solamente detergentes o agentes limpiadores ligeros con una pequeña cantidad de alcohol al momento de limpiar los productos de cuero (volante, asientos, etc.) Los detergentes y limpiadores abrasivos con mucha cantidad de alcohol podrían descolorar y pelar la superficie.
  • Página 47: Superficies De Cristal

    suPERfICIEs DE CRIsTAL ADVERTENCIAs PARA LA APLICACIÓN DE PoLARIZADos EN LAs VENTANILLAs Las superficies de cristal deben limpiarse regularmente. El uso de limpiadores o líquidos de uso doméstico limpiará el humo normal del tabaco y películas de polvo. Todos los vehículos de serie tienen polarizado en el parabri- sas y la ventanilla posterior, las cuales cumplen con el No utilice limpiadores abrasivos en los vidrios de su vehí- porcentaje de transmisión de luz visible (VLT, en inglés) es-...
  • Página 48: Cuidado Y Limpieza Del Exterior

    Los vehículos Ssangyong están diseñados para funcionar Use detergentes neutrales para limpiar las ruedas, ya que bajo condiciones ambientales normales y para resistir los los detergentes ácidos o alcalinos podrían dañar la cubier-...
  • Página 49: Protección Anticorrosión

    Si lo prefiere, su Distribuidor aceite y alquitrán del camino, savia de los árboles, excre- Ssangyong puede brindarle este servicio. mentos de aves, químicos de chimeneas industriales y otras sustancias extrañas podrían dañar el acabado del vehículo si quedan en la superficie pintada.
  • Página 50: Llave De Arranque / Llave De Control Remoto

    Por lo tanto, debe utilizar únicamente una estación de Utilice exclusivamente copias de llaves de Ssangyong. De servicio o Distribuidor Ssangyong que cuente con equipo de lo contrario, podría causar un incendio por sobrecarga del separador de aceite.
  • Página 51: Recomendación Sobre El Combus-Tible

    SsangYong. Luego conduzca suavemente o haga Al revisar el motor, no lo sobrerevolucione sin tener un remolcar el vehículo por un concesionario SsangYong o un dispositivo purificador de aire. Centro de Servicio Autorizado SsangYong conforme a las reco- mendaciones del concesionario y haga revisar su vehículo en...
  • Página 52: Motor De Gasolina

    EN228 y EN590, por lo tanto bustible no comerciales. no debe emplearlo en su Actyon Sports. Este tipo de com- bustible puede reducir las prestaciones del vehículo y averiar componentes del sistema de combustible.
  • Página 53: Indicador De Revisión Del Motor

    Si se enciende la luz de advertencia del separador de agua, haga revisar el sistema por un distribuidor Ssangyong o un centro de Actualmente, por motivos de seguridad, el vehículo Ssan- servicio autorizado Ssangyong.
  • Página 54: Bolsas De Aire

    Ssangyong no se responsabiliza por daños ocasionados por Las reparaciones del sistema de bolsas de aire deben ser el uso de otras piezas y accesorios que no sean Ssangyong realizadas solamente por un Concesionario Ssangyong o originales.
  • Página 55: Cuidado Del Vehículo Bajo 32°F (0°C)

    Esto puede pro- mezcla 50-50 de agua y anticongelante. vocar mal funcionamiento del acondicionador de aire. Utilice sólo líquido refrigerante Ssangyong original. Para mantener sus condiciones óptimas de operación, se recomienda encender el acondicionador de aire durante 5 Líquido de lavado...
  • Página 56: Arranque Del Motor Y Conduc- Ción En El Invierno

    ARRANquE DEL moToR Y CoNDuC- Conducir en el invierno CIÓN EN EL INVIERNo Mantenga al menos dos veces el largo de la distancia de conducción normal entre su vehículo y el que tiene adelante. Arranque del motor en el invierno Al detenerse, cambie a una velocidad más baja para utilizar el freno del motor.
  • Página 57: Otro Mantenimiento

    oTRo mANTENImIENTo Combustible diesel en el invierno En días extremadamente fríos, la parafina, uno de los quími- Luego de conducir en una carretera de cloruro de calcio (sal), cos del combustible diesel, puede separarse del combusti- lave inmediatamente la parte inferior de su vehículo para evi- ble.
  • Página 58: Precauciones Acerca De La Modificación Y Alteración No Autorizada

    PRECAuCIoNEs ACERCA DE LA moDIfICACIÓN Y ALTERACIÓN No AuToRIZADA No modifique este vehículo. si realiza modificaciones al vehículo sin autoriza- En especial, si modifica su vehículo para que fun- ción, la compañía no será responsable por la repa- cione con gas licuado de petróleo podría provocar ración de las piezas modificadas aunque la garantía graves daños a la durabilidad y rendimiento del ve- esté...
  • Página 59 No utilice neumáticos, ruedas ni otras piezas no es- No instale en su vehículo parachoques adquiridos tándar. en el mercado. Si instala neumáticos no estándar, por ejemplo, neumáti- Si instala parachoques o barras de protección adquiri- cos de un ancho mayor al proporcionado, pueden gastar das en el mercado puede causar problemas al estacio- el sistema de suministro de energía o causar daños por nar o detenerse debido al largo del vehículo, y aumentar...
  • Página 60 Cambio de asientos por unos nuevos o colocación de No instale productos que puedan reducir la resis- fundas para asiento independientes. tencia de conducción, tales como etiquetas, mol- duras, deflectores de aire o productos a prueba de Existen varios tipos de fundas para asientos según la viento.
  • Página 61: Llave De Arranque, Llave De Control Remoto

    TAbLA DE CoNTENIDos Llave de control remoto* y llave de arranque ..2-2 Reemplazo de la batería para llaves REKES..2-4 Funciones de la llave ........2-7 Al abrir y cerrar las puertas con la llave de arranque ............2-9 Funciones de la llave de control inteligente* ...............2-10 Llave de arranque, Posiciones del botón de encendido/parada del...
  • Página 62: Llave De Control Remoto* Y Llave De Arranque

    Asegúrese de mantenerlas alejadas de ellos. botón para bloquear la puerta Si las teclas de su llave de control remoto no funcionan correctamente, haga revisar el sistema por un distribuidor Ssangyong o un centro de bloquear (presionar suavemente) servicio autorizado Ssangyong.
  • Página 63: Desbloquear (Presionar Suavemente)

    botón de destraba de puertas / botón de alarma 1. Desbloquear (presionar suavemente) Al presionar este botón suavemente, todas las puertas y la puerta trasera se destraban y se desactiva el modo an- tirrobo. Cuando se desactiva el modo antirrobo, la luz intermitente de advertencia de peligro parpadea una vez y la alarma Tipo A suena dos veces.
  • Página 64: Reemplazo De La Batería Para Llaves Rekes

    Si no está familiarizado Retire la cubierta posterior y cambie la batería. con el reemplazo de la batería, hágala reemplazar en un centro de servicio autorizado Ssangyong o un distribuidor Ssangyong. Retire la cubierta posterior de la llave REKES y cambie la batería por una nueva.
  • Página 65 Tipo b sin llave REKEs 1. Desatornille los dos tornillos de la tapa trasera. 2. Levante la tapa haciendo palanca con un destornillador plano. Modelo: CR2032 3. Extraiga la pila y coloque una nueva. LLAVE DE ARRANquE, LLAVE DE CoNTRoL REmoTo Q160_SP.indb 5 2016-06-27 오전...
  • Página 66: Pérdida De La Llave De Control Remoto

    Si pierde una de las llaves de control remoto y desea adquirir una nueva, traiga el duplicado de la llave anterior al Distri- buidor Ssangyong o al Centro de servicio autorizado Ssan- gyong más cercano, para que le den un nuevo código. En caso contrario, la llave antigua no funcionará.
  • Página 67: Funciones De La Llave

    fuNCIoNEs DE LA LLAVE Posición ACC Posición oN Permite el funcionamiento de algunos El motor está operando y todos los acceso- accesorios eléctricos con el motor rios eléctricos pueden ser utilizados. apagado. El volante está desbloqueado. Desbloquea el volante el volante. La llave de arranque no se puede extraer.
  • Página 68: Precauciones Al Arrancar El Motor

    “sTART” durante más de 10 segundos. Utilice exclusivamente copias de llaves de Ssangyong. En los vehículos equipados con motor de transmisión au- “oN” La copia de la llave podría no retornar a la posición tomática, sólo puede arrancar el motor cuando la palanca de...
  • Página 69: Al Abrir Y Cerrar Las Puertas Con La Llave De Arranque

    Detenga la alarma presionando cualquier botón del control remoto. NoTA NoTA No puede trabarse ni destrabarse la puerta trasera del Actyon Sports por medio de la llave de encendido. Asimismo, el modo antirrobo funciona sin Please note that there is no keyhole for a mechanical key Tenga en cuenta que no hay bocallave para llave mecánica...
  • Página 70: Funciones De La Llave De Control Inteligente

    fuNCIoNEs DE LA LLAVE DE CoNTRoL INTELIGENTE* Con la llave de control inteligente usted podrá bloquear y PRECAuCIÓN desbloquear las puertas del vehículo incluyendo la puerta Al abrir las puertas (a excepción de la compuerta trasera), el sistema no trasera, y al mismo tiempo esta llave le permite encender el podrá...
  • Página 71: Botón De Alerta

    botón de desbloqueo de puertas Todas las puer tas y la puer ta trasera serán desblo- queadas al presionar levemente el botón de desbloqueo. Los retrovisores exteriores se extienden automáticamente (sin presionar el interruptor de plegado de retrovisores ex- teriores). El sistema antirrobo es desactivado y las luces intermi- tentes de advertencia de peligro parpadean una vez y el zumbador sonará...
  • Página 72 Centro de Servicio Autor- izado de Ssangyong para registrar las llaves nuevamente. Si solo registra la nueva llave de control inteligente, el resto de las llaves no podrán utilizarse.
  • Página 73: Posiciones Del Botón De Encendido/Parada Del Motor

    PosICIoNEs DEL boTÓN DE ENCENDIDo/PARADA DEL moToR Comprenda en su totalidad las funciones de cada posición. Posición off Posición ACC Posición oN Posición sTART Indicador: off Indicador: Naranjado Indicador: Rojo Indicador: Verde La potencia eléctrica no Algunos accesorios eléc- To d o s l o s a c c e s o r i o s Posición de encendido se suministra a los siste- tricos son activados.
  • Página 74 P o N. Si el motor no enciende, consulte la sección “Encendido de emer- gencia del motor” o haga revisar el sistema en un Centro de Servicio Autorizado de Ssangyong. NoTA Lleve la llave de control inteligente dentro del vehículo.
  • Página 75: Apagado Del Motor

    Apagado del motor durante manejo del vehículo Apagado del motor la conducción Presione durante 3 segundos Asegúrese de que no haya personas Pulse el pedal de freno para detener En una situación de emergencia mien- u obstáculos en la zona de peligro el vehículo.
  • Página 76: Precauciones Al Encender El Motor Con La Llave De Control Inteligente

    El motor encenderá al presionar el botón de encen- remolque su vehículo, y comuníquese con un conc- dido/parada del motor únicamente cuando la llave de esionario Ssangyong autorizado. control inteligente esté en el vehículo. Nunca permita que los niños o alguna persona que no esté famil- Mantenga la llave de control inteligente alejada de iarizada con el funcionamiento del vehículo toque el...
  • Página 77: Bloqueo De Puertas Con La Llave De Control Inteligente

    bLoquEo DE PuERTAs CoN LA LLAVE DE CoNTRoL INTELIGENTE bloqueo de puertas Botón de bloqueo/ desbloqueo Asegúrese de tener con usted la llave Para bloquear las puertas, presione el Si todas las puertas están bloqueadas, de control inteligente y que está dentro botón de bloqueo/desbloqueo de puer- las luces intermitentes de advertencia del rango de operación (1m aproxima-...
  • Página 78: Desbloqueo De Puertas

    Desbloqueo de puertas Botón de bloqueo/ desbloqueo Asegúrese de tener con usted la llave Para desbloquear las puer tas, pre- Si todas las puer tas están desblo - de control inteligente y que está dentro sione el botón de bloqueo/desbloqueo queadas, las luces intermitentes de del rango de operación (1m aproxima- de puertas en la manija de apertura de...
  • Página 79: Encendido De Emergencia Del Motor Mediante Llave Mecánica

    ENCENDIDo DE EmERGENCIA DEL moToR mEDIANTE LLAVE mECÁNICA * bloqueo/desbloqueo de puertas: Si la batería está descargada o la llave de control inteligente no funciona correctamente, usted podrá bloquear/desbloquear las puertas utilizando la llave mecánica. * Encendido del motor: Si la batería está descargada o la llave de control inteligente no funciona correctamente, usted podrá en- cender el motor insertando la llave de control inteligente dentro del receptáculo de la llave de control inteligente.
  • Página 80: Reemplazo De La Batería

    Si el rango de operación de su llave de control inteligente se disminuye significativamente o si la llave de control inteligente fun- ciona de forma intermitente, cambie la batería de la llave. Si no está seguro de cómo utilizar su llave de control inteligente o cómo reemplazar la batería, comuníquese con un Centro de Servicio Autorizado de Ssangyong. Reemplazo Batería...
  • Página 81: Precauciones Al Utilizar La Llave De Control Inteligente

    Centro de Servicio Autor- - Cuando hay otra llave de control inteligente funcionando cerca izado de Ssangyong. de su vehículo. El sistema no podrá detectar la llave de control inteligente y el The smart key may not work properly when you put it in the motor no podrá...
  • Página 82: Sistema Inmovilizador

    Con- cripto-código de la llave y, si es correcto, permite que arran- cesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Ssangyong. que el motor de su vehículo. Si debe reemplazar un código antiguo o agregar otra llave, observe el proceso personalmente.
  • Página 83: El Motor No Enciende Debido A Un Error De Comunicación

    Si hay un error de comunicación en el sistema inmovilizador, motor en el Distribuidor Ssangyong o Servicio técnico auto- no podrá encender el vehículo. En este caso, parpadeará el rizado de Ssangyong. De lo contrario, no podrá arrancar el indicador de inmovilizador en el panel de medidores. motor.
  • Página 84: Sistema Antirrobo

    sIsTEmA ANTIRRobo ALARmA El sistema antirrobo se activará al bloquear la puerta con la llave REKES o la llave de control inteligente. Al abrir cualquier puerta o Si alguien intenta abrir las puertas, la puerta trasera o el capó sin el capó, o al desbloquear el maletero forzadamente sin utilizar la utilizar la llave de control remoto o la llave de control inteligente, se llave REKES o la llave de control inteligente, la luz de advertencia...
  • Página 85 TAbLA DE CoNTENIDos Manija de apertura de puerta y perilla de bloqueo/ desbloqueo de puerta ........3-2 Ventanillas ............3-5 Techo corredizo* ..........3-8 Puerta del llenador de combustible ....3-12 Capó ...............3-15 Carga de productos ........3-17 Abrir y cerrar Q160_SP.indb 1 2016-06-27 오전 7:31:52...
  • Página 86: Manija De Apertura De Puerta Y Perilla De Bloqueo/Desbloqueo De Puerta

    mANIJA DE APERTuRA DE PuERTA Y PERILLA DE bLoquEo/DEsbLoquEo DE PuERTA Perilla de bloqueo/desbloqueo de puerta NoTA Cerrar Todas las puer t as se bloquearán / Aunque todas las puertas estén bloqueadas, desbloquearán al mover la perilla a la éstas se desbloquearán automáticamente al Abrir respectiva posición bloquear/desblo- abrir la puerta del conductor.
  • Página 87: Interruptor De Traba / Destraba De Puerta Central

    Interruptor de traba / Destraba de puerta central Cuando el interruptor de traba/destraba de puertas es presionado mientras que todas las puertas están bloqueadas, todas las puertas serán desbloquea- Lado de conductor Lado del acompañante das. Al presionar nuevamente el interruptor, todas las puertas quedarán bloqueadas.
  • Página 88 ADVERTENCIA PRECAuCIÓN Cierre las puertas correctamente. De lo contrario, podrían No aplique mucha fuerza a ninguna de las puertas o a las manijas abrirse inesperadamente. de las puertas. De lo contrario, podría dañarlas. Si no presta atención al cerrar o abrir una puerta, sus dedos podrían quedar atrapados entre la puerta y la carrocería del vehículo accidentalmente.
  • Página 89: Ventanillas

    VENTANILLAs Interruptor de la ventanilla de la puerta del conductor  Cuando abra la ventanas La ventanilla bajará mientras oprime suavemente la sección delantera del interruptor. Cuando la presiona por completo, la ventanilla bajará automáticamente en su totalidad. Si desea detener la ventanilla cuando baja en forma automá- tica, presione el interruptor de nuevo con suavidad o suelte el interruptor.
  • Página 90 seguro de las ventanillas Si presiona el interruptor del seguro de las ventanillas, la ventanilla del conductor será la única que funcionará. Las ventanillas del pasajero y las ventanillas traseras no se pue- den activar con estos interruptores. ADVERTENCIA Al llevar niños en el asiento trasero, oprima el interruptor de la cerra- dura de la ventanilla de la puerta trasera para que los interruptores de las puertas traseras no puedan utilizarse.
  • Página 91: Interruptor De Puertas Traseras Y Puerta Del Acompañante

    sistema anti-trampa para la ventanilla del con- Interruptor de puertas traseras y puerta del ductor* acompañante El sistema anti-trampa permite que la ventanilla del conduc- Interruptor del pasajero Interruptor posterior tor se abra automáticamente cuando algún elemento ha sido atrapado en la ventanilla mientras se cierra. Cuando el sen- sor detecta un obstáculo, la ventanilla bajará...
  • Página 92: Techo Corredizo

    Si el techo corredizo queda atorado en la posición de apertura, Al abrir el techo corredizo inmediatamente después de lavar su haga revisar el sistema en un Centro de Servicio Ssangyong vehículo o al parar la lluvia, es posible que ingrese agua al interior autorizado.
  • Página 93: Efecto De Viento

    oPERACIÓN DE DEsLIZAmIENTo DEL TECHo CoRREDIZo ▶ Apertura deslizante Apertura automática: Para abrir el techo corredizo automáticamente, gire el in- terruptor de techo corredizo en dirección “OPEN” y luego Elevar Abrir suéltelo. El techo corredizo se elevará y luego se deslizará para abrirse por completo.
  • Página 94: Alarma De Apertura Del Techo Solar

    ALARmA DE APERTuRA DEL TECHo REAJusTE DEL TECHo CoRREDIZo soLAR Siempre que la batería del vehículo sea desconectada o se descargue, debe reajustar el sistema del techo corredizo de Para los vehículos con llaves REKES, la alarma suena cuan- la siguiente manera: do la llave de encendido es retirada del cilindro de encendido 1.
  • Página 95 PRECAuCIÓN Al abrir el techo corredizo o conducir con el techo corredizo abierto después de lavar el vehículo o al pasar la lluvia, podría ingresar agua. No empuje las persianas ni aplique mucha fuerza sobre ellas. De lo contrario, podría dañarlas. Cierre el techo corredizo mientras conduce en ambientes pol- vorientos.
  • Página 96: Puerta Del Llenador De Combustible

    PuERTA DEL LLENADoR DE CombusTIbLE Abra la puerta del llenador de combus- tible ( ) jalando la palanca de libera- ción ubicada en el lado inferior izquier- do del volante. Para abrir la tapa del llenador de com- bustible ( ), gírela en sentido antiho- rario.
  • Página 97 Cuando necesite reemplazar la tapa del cuello de depósito de de su cuerpo antes de abrir la tapa del cuello de depósito de combustible, sólo utilice piezas Ssangyong genuinas. combustible. O de lo contrario, puede sufrir quemaduras debido a la chispa de descarga de la electricidad estática.
  • Página 98: Motor A Gasolina

    Pueden deteriorarse el motor y el sistema de escape. No use combustible con plomo en vehículos para combustible sin plomo. Use el combustible del octanaje especificado para su país que recomiende Ssangyong (o uno superior). De lo contrario, la garantía no tendrá validez. 3-14 AbRIR Y CERRAR Q160_SP.indb 14...
  • Página 99: Capó

    CAPÓ APERTuRA DE LA TAPA DEL moToR Hale la palanca ( ) de apertura al lado izquierdo inferior del volante para des- correr el pestillo de la tapa del motor. Levante un poco la tapa del motor y presione la palanca ( ) del pestillo de seguridad al lado izquierdo de sus dedos.
  • Página 100: Cierre De La Tapa Del Motor

    CIERRE DE LA TAPA DEL moToR PRECAuCIÓN Sostenga la tapa del motor con una mano y la varilla de Antes de cerrar la tapa del motor, asegúrese de que las tapas apoyo separada con la otra. estén en su lugar. Antes de cerrar la tapa del motor, asegúrese de que no haya Ponga la varilla de apoyo en su lugar en el compartimien- dejado ningún objeto en el compartimiento del motor.
  • Página 101: Carga De Productos

    El peso de la puerta, si se cerrara súbitamente, podría causarles con frecuencia el resorte de la bisagra y el lubricante) lesiones. El Actyon Sports no tiene cerradura en la puerta trasera para cerrarla o abrirla. AbRIR Y CERRAR 3-17 Q160_SP.indb 17...
  • Página 102: Carga De Productos En La Cubierta

    CARGA DE PRoDuCTos EN LA CubIERTA PRECAuCIÓN Proteja la cubierta de la luz solar directa, la lluvia o la nieve cuando Cubierta el vehículo esté estacionado. Antes de conducir, deben eliminarse superior el agua o la nieve que se hayan acumulado en la cubierta. Si arroja los productos o salta sobre la puerta trasera mientras Ganchos de sujeción ésta está...
  • Página 103 ADVERTENCIA Nunca permita que se camine sobre la cubierta. Sólo debe usarse la cu- bierta para cargar productos. Para que no le sustraigan los productos que coloque en la cubierta, descár- guelos y almacénelos en un lugar seguro cuando llegue a destino. Después de la carga, cierre y trabe la puerta trasera.
  • Página 104 NoTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Q160_SP.indb 20 2016-06-27 오전 7:32:10...
  • Página 105 TAbLA DE CoNTENIDos Interruptores interiores ............4-2 Interruptor de luces ..............4-4 Interruptor del lavador y limpiaparabrisas ......4-9 Limpiaparabrisas con sensor de lluvia* ....... 4-11 Interruptor de control de velocidad* (D22DTR) ....4-13 Interruptor de control de velocidad* (D20DTR) ....4-19 Control remoto de audio y perilla de cambio de velocidades Interruptores (T/A) en el volante ..............
  • Página 106: Interruptores Interiores

    INTERRuPToREs INTERIoREs Interruptor de luz de la cabina Interruptor de escotilla* Tipo b Interruptor de Interruptor de dirección (LH) dirección (RH) Interruptor de luz Interruptor de limpiaparabrisas o lavador Panel de interruptores (RH) Panel de interruptores (LH) Interruptor de encendido* Interruptores Interruptor de venti- Interruptor de traba /...
  • Página 107 Interruptor de ajuste del Interruptor intermitente de espejo retrovisor exterior advertencia de peligro Interruptor del calenta- Interruptor de dor del espejo retrovisor calefacción en volante* exterior y del cristal de la Interruptor de control del puerta trasera espejo retrovisor exterior Interruptor del calentador Interruptor de selección del del parabrisas...
  • Página 108: Interruptor De Luces

    INTERRuPToR DE LuCEs LuCEs DIuRNAs (DRL)*: solamente área de regulación de DRL LuCEs LuCEs TRAsE- Condición INTE- fARos ANTI- RAs EX- RIoREs NIEbLA TERNAs Arranque apagado Luz trasera apa- gada Luz trasera encendida Luz trasera apa- gada Luz trasera encendida Arran- Faros encendi- Interruptor de luz...
  • Página 109 TIPo A faro trasero / Luces direccionales faro de detención Luces direccionales faros faro de marcha atrás Luz de posición/ Luz de placa faro antiniebla identificatoria delantero*/ Luces diurnas (DRL)* faro antiniebla trasero* TIPo b Luces direccionales faros/ Luz de posición faro antiniebla delantero* Luces diurnas (DRL)*...
  • Página 110 Todo spray o película protectora del mercado de asistencia post-venta puede provocar de vidrios). fallas en el sistema de iluminación. Ssangyong recomienda el uso de este dispositivo en forma restrictiva al amanecer o PRECAuCIÓN al atardecer. No sacuda ni golpee el sensor.
  • Página 111: Ahorro De Batería (Apaga Las Luces En Forma Automática)

    Ahorro de batería (Apaga las luces en forma automática) A fin de evitar descargar la batería, si las luces traseras están encendidas luego de sacar la llave de encendido, sonará un alar- ma para alertar al conductor cuando esté abierta la puerta del conductor.
  • Página 112: Interruptor De Luz Direccional Izquierda

    Luz alta de faros delanteros Interruptor de luz direccional derecha Para encender las luces altas de los NoTA faros delanteros, jale la palanca hacia El indicador de luz direccional en el tablero de instrumentos el tablero de instrumentos con las lu- parpadea cuando las luces direccionales están encendi- ces bajas encendidas.
  • Página 113: Interruptor Del Lavador Y Limpiaparabrisas

    INTERRuPToR DEL LAVADoR Y LImPIAPARAbRIsAs INTERRuPToR DE LImPIA- PARAbRIsAs DELANTERo mIsT Si acciona el interruptor del limpiapara- brisas hacia la posición “MIST (Vapori- zación)” y lo libera, el limpiaparabrisas ejecutará un ciclo de limpieza. El limpia- parabrisas funcionará de forma continua si sostiene el interruptor en esta posición.
  • Página 114: Interruptor De Surtidor Automático Delantero

    INTERRuPToR DE suRTIDoR AuTomÁTICo DELANTERo Al presionar este interruptor con el interruptor de limpiaparabrisas frontal en posición “OFF (Apa- gado)”, el líquido limpiaparabrisas será esparcido y el limpiaparabrisas operará 4 veces de forma automática. Luego, volverá a rociar líquido y el limpiaparabrisas funcionará...
  • Página 115: Limpiaparabrisas Con Sensor De Lluvia

    LImPIAPARAbRIsAs CoN sENsoR DE LLuVIA* “AuTo” Cuando el interruptor del limpiaparabrisas está en la posición , el sensor detecta la cantidad de lluvia, enciende el lim- piaparabrisas y controla los intervalos intermitentes del limpiaparabrisas. Posición AuTo del sensor de luz automática limpiaparabrisas y lluvia AuTo...
  • Página 116 NoTA Cuando los interruptores del limpiaparabrisas y de las luces están en la posición “AuTo”, los faros delanteros se encienden si el sensor detecta lluvia. Los faros delanteros se mantienen en- cendidos durante 3 minutos después de que se detiene el riel. La velocidad de los limpiaparabrisas se acelera si la oscuridad es suficiente como para encender las luces automáticas.
  • Página 117: Interruptor De Control De Velocidad* (D22Dtr)

    INTERRuPToR DE CoNTRoL DE VELoCIDAD* (D22DTR) CoNTRoL DE VELoCIDAD Indicador de control de crucero automático activado READY Al presionar el interruptor de encendido/apagado del control de Interruptor de encendido/apagado crucero, aparecerá el indicador “READY” en el panel de instru- del control de crucero mentos.
  • Página 118: Control De Crucero (Configuración De La Velocidad)

    CoNTRoL DE CRuCERo (CoNfIGuRACIÓN DE LA VELoCIDAD) 3. Mantenga la velocidad del vehículo dentro del rango es- pecificado, alcance la velocidad deseada presionando el interruptor hacia arriba en la dirección “sET+” (mueva la palanca hacia la posición ). Retire el pie del pedal del acelerador lentamente.
  • Página 119: Aceleración Con Sistema De Control De Crucero

    ACELERACIÓN CoN sIsTEmA DE CoNTRoL DE CRuCERo mientras el sistema de control de crucero no está en operación Los pasos a continuación describirán cómo se define la velocidad acelerando y activando el control de crucero mientras que el sistema de control de crucero no está operando. 1.
  • Página 120: Desacelerar Con El Sistema De Control De Crucero

    DEsACELERAR CoN EL sIsTEmA DE CoNTRoL DE CRuCERo Reducir la velocidad definida mientras el siste- ma de control de crucero está en operación Si desea reducir la velocidad mientras que el sistema de control de crucero opera, siga los pasos a continuación. 1.
  • Página 121: Reanudar La Velocidad Estable- Cida (Reanudar)

    REANuDAR LA VELoCIDAD EsTAbLE- DEsACTIVANDo CoNTRoL DE CRuCE- CIDA (REANuDAR) Ro (CANCELAR) Interruptor de encendido/apa- gado del control de crucero Interruptor para RESUMIR Si las condiciones de parada del crucero automático se cum- Si cualquiera de las siguientes condiciones se cumple mien- plen durante la activación del crucero automático, la función tras está...
  • Página 122 Dependiendo de las condiciones del vehículo, el PRECAuCIÓN control de crucero será cancelado cuando: Cambios anormales de la palanca de cambios pueden dañar el 1. Se presione el pedal de freno o se active el sistema EPS. motor. No mueva la palanca de cambios a la posición Neutral mientras está...
  • Página 123: Interruptor De Control De Velocidad* (D20Dtr)

    INTERRuPToR DE CoNTRoL DE VELoCIDAD* (D20DTR) CoNTRoL DE VELoCIDAD Condiciones de tráfico para utilizar el control de velocidad Utilice el sistema de control de velocidad cuando el tráfico no está congestionado maneja en autopistas donde no haya cambio repentino en las condiciones de manejo debido a lu- ces de tráfico, peatones, etc.
  • Página 124: Establecer La Velocidad Deseada

    Establecer la velocidad deseada 1. Para activar el control de cruce, acelere hasta alcanzar la velocidad deseada, la cual debe estar entre 38 km/h (24 MPH) y 150 km/h (90 MPH). En vehículos equipados con transmisión manual, la palanca de cambios debe estar en 3ra posición (GSL: 2da) o una posición superior.
  • Página 125: Aceleración Utilizando El Sistema De Control De Velocidad

    Aceleración utilizando el sistema de control de velocidad Cuando el sistema de control de velocidad está funcionando. 1. Empuje hacia arriba el interruptor ACCEL. de la palanca del control de velocidad y manténgalo en esa posición hasta alcanzar la velocidad deseada sin utilizar el pedal de acel- eración.
  • Página 126: Desaceleración Utilizando El Sistema De Control De Velocidad

    Desaceleración utilizando el sistema de control de velocidad Cuando el sistema de control de velocidad está funcionando. 1. Empuje hacia abajo el interruptor DECEL. de la palanca del control de velocidad y manténgalo en esa posición hasta al- canzar la velocidad deseada sin utilizar el pedal de frenos. El sistema de control de velocidad no puede mantener la función control de velocidad a menos de 38 km/h.
  • Página 127: Recuperación De La Velocidad Establecida (Resumir)

    Recuperación de la velocidad establecida (REsumIR) Cancelación normal del control de velocidad Incluso si el control de velocidad está desactivado, se puede El sistema de control de velocidad se cancelará en las si- recuperar la velocidad previamente definida presionando guientes situaciones: hacia arriba la palanca de control de velocidad cuando la 1.
  • Página 128: Cancelación Anormal Del Control De Velocidad

    Ahora puede volver a utilizar el sistema de control de velocidad. Si no puede recuperar el sistema de control de velocidad, comuníquese con su Concesionario Ssangyong para que realice una verificación. PRECAuCIÓN Cambios anormales de la palanca de cambios pueden dañar el...
  • Página 129: Control Remoto De Audio Y Perilla De Cambio De Velocidades (T/A) En El Volante

    CoNTRoL REmoTo DE AuDIo Y PERILLA DE CAmbIo DE VELoCIDADEs (T/A) EN EL VoLANTE TIPo A manos libres bluetooth moDE ENCENDIDo/AoAGADo del control de velocidad estable (Cruise) El teléfono cambia al manos libres Bluetooth para utili- El modo de audio cambia cuando se pre- zar teléfonos móviles siona el interruptor.
  • Página 130: Interruptor De Bluetooth

    TIPo b moDE PoWER Para cambiar el modo de Para encender/apagar (ON/ audio, presione el interrup- OFF) el sistema de audio, pre- tor ligeramente. sione el interruptor “POWER” Radio → USB → BT Audio debajo de la sección izquierda → AUX del volante.
  • Página 131: Interruptor De Control Del Espejo Retrovisor Exterior

    INTERRuPToR DE CoNTRoL DEL EsPEJo RETRoVIsoR EXTERIoR Interruptor de plegado de retrovisores exteriores. ► Para vehículos con llaves REKES (tipo autoplegado) Al pulsar el interruptor de plegado de retrovisores exteriores, los retrovisores exteriores que están extendidos se pliegan y Interruptor de selección viceversa.
  • Página 132: Plegado/Extensión Automática De Retrovisores Exteriores (Con Llave De Control Inteligente*)

    Plegado/extensión AuTomÁTICA de retrovisores PRECAuCIÓN exteriores (con llave de control inteligente*) Para evitar que la superficie de los vidros se dañe, no raspe el ► Sin presionar el interruptor de plegado de retrovisores ex- hielo cuando los vidrios estén congelados. Si los retrovisores exteriores congelados no se mueven, no teriores ( intente moverlos con mucha fuerza.
  • Página 133: Cómo Activar La Función De Plegado/Extensión Automática De Retrovisores Exteriores

    Cómo activar la función de plegado/extensión AuTomÁTICA de retrovisores exteriores ► Para vehículos con llave de control in- Interruptor de teligente* plegado de retrovi- sores exteriores Activación de la función de plegado/ extensión automática Deje abierto (sin presionar) el interrup- tor de plegado de retrovisores exteri- ores ( Desactivación de la función de plega-...
  • Página 134: Interruptor De Apagado Esp

    Cuando el sistema ESP esté activado, sue- na la alarma y parpadea el indicador. Si este indicador permanece encendido (luz de advertencia ESP), haga revisar el sistema por un distribuidor Ssangyong o un centro de servicio autorizado Ssangyong de inmediato. Indicador de APAGADo EsP...
  • Página 135: Detener La Función Esp Con El Interruptor Esp Off

    Detener la función EsP con el interruptor EsP off función ARP (Protección Activa Antivuelcos) Si las ruedas de tracción resbalan en terrenos con nieve o Esta función forma parte del sistema ESP. Cuando su vehí- hielo, las rpm del motor no aumentarán incluso si oprime el culo se vuelve demasiado inestable, esta función ayuda a pedal del acelerador, y en consecuencia, no podrá...
  • Página 136: Indicadores De Funcionamiento Del Sistema Esp

    ESP está dañado. Asegúrese de re- un giro cerrado, puede sentir que ESP controla cada rueda visar el vehículo en un centro de servicio autorizado Ssangyong y diferentes niveles de fuerza de frenado necesarios en las o distribuidor Ssangyong más cercano.
  • Página 137: Interruptor De Faro Antiniebla Trasero

    INTERRuPToR DE fARo ANTINIEbLA TRAsERo* Interruptor de faro antiniebla trasero* Encienda el faro antiniebla trasero, empuje el interruptor del faro antiniebla trasero con el interruptor de faro antiniebla delantero en- cendido. Para apagarlo, empuje nuevamente el interruptor. Los faros antiniebla traseros se apagan automáticamente cuando apaga el in- terruptor de luces o el interruptor de faros antiniebla delanteros.
  • Página 138: Interruptor De Calefacción En Volante

    INTERRuPToR DE CALEfACCIÓN EN VoLANTE* Interruptor de calefacción en volante Para calentar el volante, presione este interruptor. Para detener la calefacción, presiónelo nuevamente. La función de calefacción se suspende al apagar el motor. PRECAuCIÓN No instale ningún dispositivo suplementario en el volante. O de lo contrario, podría ocasionar daños en el cableado interno del volante.
  • Página 139: Interruptor Trip Y Reset

    INTERRuPToR TRIP Y REsET Para obtener más información, consulte el Capítulo 5 “Panel de instrumentos”. Pantalla LCD Interruptor TRIP/REsET Al presionar este interruptor, po- drá ver diversa información del vehículo a través de la pantalla LCD. La pantalla LCD muestra cada información de acuerdo a la secuencia especificada al presio- nar el interruptor.
  • Página 140: Cambio De Información

    secuencia de visualización Cambio de información Recorrido A Restaurar La pantalla LCD cambia la información cada vez que pre- sione por poco tiempo (menos de un segundo el interrup- Recorrido B Restaurar tor). Restaurar distancia Restaurar (Inicialización) Los indicadores para Recorrido A, Recorrido B, Tiempo de manejo y Consumo de combustible promedio se ini- Tiempo de manejo Restaurar...
  • Página 141: Interruptor Del Calentador De Vidrios

    INTERRuPToR DEL CALENTADoR DE VIDRIos Interruptor del calentador del parabrisas Oprima el interruptor para encender el calen- Interruptor del calentador del espejo retrovisor exterior y tador del parabrisas. Funcionará durante 12 minutos aproximadamente. la ventanilla trasera Vuelva a oprimir el interruptor para detener el Presione este interruptor para encender el calentador del espejo retrovi- funcionamiento.
  • Página 142: Interruptor Intermitente De Advertencia De Peligro

    INTERRuPToR INTERmITENTE DE ADVERTENCIA DE PELIGRo INTERRuPToR INTERmITENTE DE ADVERTENCIA DE PELIGRo Oprima este interruptor para encender las balizas. Todos fa- ros direccionales se encenderán y apagarán en forma simul- tánea con los indicadores de advertencia de peligro. Para apagar las luces intermitentes de advertencia de peli- gro, presione nuevamente el interruptor.
  • Página 143: Sistema De Tracción En Las Cuatro Ruedas E Interruptor

    sIsTEmA DE TRACCIÓN EN LAs CuATRo RuEDAs E INTERRuPToR* moDo DE CoNDuCCIÓN sIsTEmA DE TRACCIÓN EN CuATRo RuEDAs 2H: Tracción a dos ruedas, alta El sistema de tracción en las cuatro ruedas automática- mente distribuye la torsión a las cuatro ruedas utilizando Modo de tracción en rueda controles electrónicos sofisticados y asegura una estabili- trasera.
  • Página 144: Interruptor De Tracción 4X4

    INTERRuPToR DE TRACCIÓN 4X4 Cambio de modo de conducción Seleccione el modo de 2H ⇔ 4H conducción correcto se- Es posible cambiar el modo mientras se conduce a una gún las condiciones de la ruta. velocidad de 70 km/h o menos. Cuando se cambia el modo de conducción a PRECAuCIÓN “4H”, aparece esta indicación.
  • Página 145: Precauciones Al Usar El Modo De Tracción 4X4

    Centro de Servicio Técnico autorizado en caminos sinuosos. de Ssangyong más cercano. Si no puede cambiar el modo de manejo o el indicador respectivo no aparece incluso al operar el interruptor 4WD, mueva un poco el vehí- NoTA culo y lleve la palanca de cambios a la posición “N”.
  • Página 146: Dispositivo De Nivelación De Faros

    DIsPosITIVo DE NIVELACIÓN DE fARos* Dispositivo de nivelación de faros* Si las luces bajas están encendidas, ajuste el ángulo de ali- neación de los faros para adecuarlo a la carga del vehículo. Para bajar el ángulo de enfoque, rote el interruptor en el sentido contrario a las agujas del reloj.
  • Página 147: Interruptores De La Consola General

    INTERRuPToREs DE LA CoNsoLA GENERAL PRECAuCIÓN Interruptor de la luz del comparti- No abra la puerta durante mucho tiempo mien- miento principal tras el interruptor de luz interior está presionado con el motor detenido. O de lo contrario, la bate- La luz interior frontal y la segunda luz in- ría podría descargarse.
  • Página 148 NoTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Q160_SP.indb 44 2016-06-27 오전 7:32:28...
  • Página 149 TAbLA DE CoNTENIDos Tablero de instrumentos ........5-2 Medidores y panel de visualización ....5-4 Indicadores y luces de advertencia ....5-8 Pantalla LCD ..........5-19 Sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS)* ............5-25 Tablero de instrumentos Q160_SP.indb 1 2016-06-27 오전 7:32:29...
  • Página 150: Tablero De Instrumentos

    TAbLERo DE INsTRumENTos TIPo A Tacómetro Pantalla LCD Indicador de 4WD LOW (Tracción en cuatro ruedas BAJA) Indicador de estado de la llave de Luz de advertencia de control inteligente sobrecalentamiento del motor Indicador 4WD HIGH (tracción 4x4 alta) Luz de advertencia general* Luz de advertencia de revisión del motor Velocímetro Luz de advertencia SSPS...
  • Página 151: Tablero De Instrumentos

    TIPo b AUTO CRUISE 20 21 Tacómetro Pantalla LCD Indicador de 4WD LOW (Tracción en cuatro ruedas BAJA) Indicador de estado de la llave de Luz de advertencia de control inteligente sobrecalentamiento del motor Indicador 4WD HIGH (tracción 4x4 alta) Luz de advertencia general* Luz de advertencia de revisión del motor...
  • Página 152: Medidores Y Panel De Visualización

    mEDIDoREs Y PANEL DE VIsuALIZACIÓN TACÓmETRo VELoCímETRo Diesel Gasolina Tipo A Tipo b ZONA ROJA (SOLAMENTE GCC) El tacómetro indica la velocidad del motor en revoluciones El velocímetro indica la velocidad del vehículo en kilómetros por minuto. Multiplica 1000 al número actual para obtener el por hora (km/h) o millas por hora (MPH).
  • Página 153: Medidor De Combustible

    mEDIDoR DE TEmPERATu- mEDIDoR DE CombusTI- RA DEL REfRIGERANTE PRECAuCIÓN Sólo utilice el tipo de combustible espe- cificado y diesel con bajo contenido de azufre. O de lo contrario, podría dañar seriamente el motor. Su utiliza combustible de grado inade- cuado o agrega aditivos para combus- tible dentro del tanque de gasolina, el motor y el convertidor catalítico pueden...
  • Página 154: Cuentakilómetros

    CuENTAKILÓmETRos PANTALLA LCD La pantalla LCD siempre indica la distancia total que ha con- Al presionar este interruptor, podrá ver información del ve- ducido el vehículo en km (o millas). hículo a través de la pantalla LCD. La pantalla LCD muestra cada información de acuerdo a la secuencia especificada al Indicación máxima: 999999 km (millas) presionar el interruptor.
  • Página 155: Indicador De La Palanca De Cambios

    INDICADoR DE LA PALANCA DE CAmbIos (PARA TRANsmIsIÓN AuTomÁTICA) Para vehículos con transmisión automática, se indicará la marcha que en ese momento esté operando. Para vehículos con transmisión manual, solo se muestra la indicación especial que informa al conductor para ac- cionar la marcha y cuando está...
  • Página 156: Indicadores Y Luces De Advertencia

    Cuando las bu- Este indicador parpadea cuando el sis- Ssangyong o un centro de servicio au- jías de arranque están suficientemente tema ESP está funcionando. torizado Ssangyong.
  • Página 157 INDICADoR DE fARo AN- INDICADoR DE LuCEs INDICADoR DE LuZ TINIEbLA DELANTERo ALTAs Este indicador se enciende cuando las Este indicador se enciende cuando las Este indicador se enciende cuando las luces antiniebla frontales están encen- farolas de luces altas están encendi- luces traseas o farolas están encendi- didas.
  • Página 158: Recordatorio De Cin- Turón De Seguridad

    Estabilidad Electrónica), consulte el Ca- daños al motor. Debe revisar el sistema pítulo 4. de lubricación en un Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Ssangyong. 5-10 TAbLERo DE INsTRumENTos Q160_SP.indb 10 2016-06-27 오전 7:32:33...
  • Página 159: Calentamiento Del Motor

    Cuando esto sucede, detenga el vehícu- sitivos no funcionan correctamente. revisar el sistema por el Concesionario lo en un lugar seguro y espere a que se Ssangyong o Servicio técnico autorizado enfríe el motor. Para más información, ADVERTENCIA de Ssangyong más cercano.
  • Página 160: Luz De Advertencia De Capó Abierto

    INDICADoR DE CoNTRoL INDICADoR DE moDo LuZ DE ADVERTENCIA DE VELoCIDAD* INVIERNo DE CAPÓ AbIERTo Este indicador se enciende cuando el El indicador se enciende cuando se Esta luz de advertencia se enciende sistema de control de velocidad está oprime el interruptor de modo invierno cuando el capó...
  • Página 161: Luz De Advertencia De Carga De Batería

    Debe revisar el sistema de esta luz indic adora se enciende y podría causar serios daños en el motor carga con un Concesionario Ssangyong suena una alarma. Además, la fuerza debido al agua o impurezas presentes en el combustible. No utilice combus- o Servicio técnico autorizado de Ssang-...
  • Página 162: Luz De Advertencia De Bolsa De Aire

    Ssangyong. bolsas de aire con un Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autoriza- do de Ssangyong. NoTA Para más información, refiérase a la sec- ción “Cinturones de Seguridad y Bolsas de Aire”.
  • Página 163: Indicador 4Wd High

    Si la luz del freno de mano se mantiene encendida, debe hacer revisar inmedia- tamente su vehículo en un Concesionario Ssangyong o Centro de Servicio Técnico autorizado de Ssangyong. TAbLERo DE INsTRumENTos 5-15 Q160_SP.indb 15...
  • Página 164: Luz De Advertencia De Puerta Abierta

    ésta puede abrir- se accidentalmente mientras conduce. revisar el sistema por un distribuidor Ssangyong o un centro de servicio autorizado Ssangyong. En tal caso, PRECAuCIÓN la función ABS no estará disponible, Esta luz de advertencia no aparece inclu-...
  • Página 165: Luz De Advertencia

    Si esto ocurre, haga revisar el sistema está acabando. El punto de iluminación ¿Qué es SSPS? por un distribuidor Ssangyong o un de esta luz de advertencia varía de La Dirección Asistida Sensible a la centro de servicio autorizado Ssang- acuerdo a las condiciones de manejo, Velocidad, SSPS en inglés, es un dis-...
  • Página 166 INDICADoR DE EsTADo LuZ DE ADVERTENCIA DE LA LLAVE DE CoN- GENERAL* TRoL INTELIGENTE* Cuando las puertas están cerradas y Esta luz de advertencia se ilumina al se presiona el botón de bloqueo/des- ajustar el interruptor de encendido en bloqueo de la manija exterior de puerta posición “ON”...
  • Página 167: Pantalla Lcd

    PANTALLA LCD INTERRuPToR TRIP/REsET Al presionar este interruptor, podrá ver información del vehí- culo a través de la pantalla LCD. AUTO CRUISE Restaurar (Inicialización) Los indicadores para Recorrido A, Recorrido B, Tiempo de manejo y Consumo de combustible promedio se ini- cializarán en “0”...
  • Página 168: Modo De Secuencia

    modo de secuencia La pantalla LCD muestra cada información de acuerdo a la secuencia especificada al presionar el interruptor. Recorrido A Recorrido B Tiempo de manejo TPMS (Posterior) Tiempo de manejo (W/TPMS) TPMS (Frontal) Consumo de combustible Consumo de com- Iluminación instantáneo bustible promedio...
  • Página 169: Cuentakilómetros (Odo)

    CuENTAKILÓmETRos (oDo) La pantalla LCD siempre indica la distancia total que ha con- ducido el vehículo en km (o millas). Indicación máxima: 999999 km (millas) TAbLERo DE INsTRumENTos 5-21 Q160_SP.indb 21 2016-06-27 오전 7:32:38...
  • Página 170: Descripción De Modos

    DEsCRIPCIÓN DE moDos Usted puede revisar las condiciones actuales de su vehículo a través la pantalla LCD. Cuentakilómetros de recorrido (A) Cuentakilómetros de recorrido (b) Restaurar distancia La pantalla LCD indica la distancia de La pantalla LCD indica la distancia de La pantalla LCD indica cuánta distan- los recorridos individuales en km (o mi- los recorridos individuales en km (o mi-...
  • Página 171: Tiempo De Manejo

    Tiempo de manejo Consumo de combustible pro- Consumo de combustible ins- medio tantáneo El indicador Tiempo de manejo mues- La pantalla LCD indica el consumo de La pantalla LCD indica el consumo de t r a e l t i e m p o e n h o r a s y m i n u t o s combustible promedio desde la restau- combustible instantáneo cada dos se- (hh:mm) en que ha estado encendido...
  • Página 172: Nivel De Iluminación

    Nivel de iluminación TPms TPMS (Frontal) TPMS (Posterior) La pantalla LCD indica el nivel de ilumi- NoTA nación del panel de instrumentos en 6 El nivel de iluminación es ajustado en Ni- pasos. vel 4 (ILL4) al volver a conectar los cables Al presionar y sostener el interruptor de la batería después de removerla.
  • Página 173: Sistema De Monitoreo De Presión De Las Llantas (Tpms)

    sIsTEmA DE moNIToREo DE PREsIÓN DE LAs LLANTAs (TPms)* ¿qué es TPms? Como medida de seguridad adicional, su vehículo viene equipado con un sistema de monitoreo de presión en las llantas (TPMS, por sus siglas en inglés) el cual ilumina un testigo de presión en las llan- tas anormal cuando una o más de sus llantas están desinfladas o tienen un nivel de presión elevado.
  • Página 174: Indicación De La Presión De Las Llantas

    INDICACIÓN DE LA PREsIÓN DE LAs LLANTAs Interruptor de recorrido TPMS (Frontal) Para ver la presión de las llan- tas, presione el interruptor de r e c o r r i d o ( Tr i p) e n e l m o d o iluminación.
  • Página 175 Si siente inestabilidad del vehículo revisar su vehículo en un centro de servicio SsangYong. mientras conduce, reduzca la velocidad de inmediato, y luego Por lo tanto, si la luz de advertencia general permanece encen- estacione el vehículo de forma segura.
  • Página 176: Cuándo Cambiar Una Llanta

    TPMS. Se recomienda que siempre haga revisar sus llantas en un Concesionario Ssangyong o un Centro de ser- vicio autorizado de Ssangyong tan pronto como sea posible.
  • Página 177 PRECAuCIÓN PRECAuCIÓN Ajuste la presión de la rueda cuando la rueda esté fría. Rueda fría se PRECAuCIÓN define como aquella rueda del vehículo que no ha sido utilizada por al menos 3 horas, o se ha utilizado por 1.6 km. Si el sensor TPMS es obstruido por algún tipo de material, como por ejemplo nieve o pantano, es posible que el TPMS no Incluso si ha ajustado la presión de la rueda, el indicador de advertencia...
  • Página 178 El sistema Distribuidor Ssangyong o Centro de servicio autorizado de podría no funcionar correctamente. Ssangyong más cercano para conocer las presiones de inflado Los sensores de monitoreo de presión de las ruedas deben recomendadas.
  • Página 179 TAbLA DE CoNTENIDos Palanca de cambios en transmisión manual (6 velocidades) ..........6-2 Palanca de cambios en la transmisión manual (5 velocidades) ..........6-3 Palanca de selección de cambio en transmisión automática* ............6-7 Recomendaciones de manejo para transmisión automática ............6-8 Transmisión y Posiciones de la palanca de cambios ...
  • Página 180: Palanca De Cambios En Transmisión Manual (6 Velocidades)

    PALANCA DE CAmbIos EN TRANsmIsIÓN mANuAL (6 VELoCIDADEs) La transmisión manual en su vehículo consta de 6 cambios hacia delante y 1 cambio para reversar. Para cambiar de velocidad, oprima por completo el pedal del embrague. Luego, mueva la palanca de cambios a la posición deseada. Después de realizar el cam- bio, libere el embrague lentamente.
  • Página 181: Palanca De Cambios En La Transmisión Manual (5 Velocidades)

    PALANCA DE CAmbIos EN LA TRANsmIsIÓN mANuAL (5 VELoCIDADEs) La transmisión manual en su vehículo tiene 5 velocidades y 1 reversa. Para cambiar de velocidad, oprima por completo el pedal del embrague. Luego, mueva la palanca de velocidades a la posición deseada. Después de realizar el cambio, libere el embra- gue lentamente.
  • Página 182 PRECAuCIÓN Para encender el motor en vehículos equipados con transmisión manual, debe presionar el pedal del embrague completamente. Detenga su vehículo y oprima por completo el pedal de embrague antes de cambiar a la posición reversa. Si oprime el pedal de embrague hasta la mitad con frecuencia, el disco de embrague se gastará con más facilidad.
  • Página 183: Cambiando A R (Reversa) - Sólo Transmisión Manual (M/T) De 6 Ve- Locidades

    R (Reversa), haga revisar el sistema en cambiar de marcha. El embrague debe estar liberado por un Centro de Servicio Ssangyong autorizado tan pronto como pueda. completo mientras conduce. No deje su pie en el embrague mientras conduce.
  • Página 184: Tips De Manejo Para Comenzar A Manejar O Comenzar A Manejar En Subida

    oPERACIÓN DEL fRENo DE mANo AL El vehículo comenzará a moverse suavemente al oprimir el pedal del acelerador mientras libera el pedal de frenos CoNDuCIR EN PENDIENTEs luego de revisar que las rpm del motor estén aumentando. Al conducir en terrenos empinados, es más seguro utilizar Libere el pedal de embrague por completo cuando el vehí- el freno de mano de la siguiente manera: aplique el freno de culo esté...
  • Página 185: Palanca De Selección De Cambio En Transmisión Automática

    PALANCA DE sELECCIÓN DE CAmbIo EN TRANsmIsIÓN AuTomÁTICA* Coloque el interruptor en la posición “m” (Cambio de velocidades ma- nual) El cambio puede ajustarse moviendo este interruptor hacia delante o atrás cuando la palanca de velocidades está en la posición Palanca de cambios “M”.
  • Página 186: Recomendaciones De Manejo Para Transmisión Automática

    REComENDACIoNEs DE mANEJo PARA TRANsmIsIÓN AuTomÁTICA Arrancar y poner el vehículo en movimiento PRECAuCIÓN 1. Siempre arranque el motor con la palanca de velocidades No ponga el vehículo en movimiento ni acelere abruptamente “P” en la posición y el pedal de frenos oprimido. Para después de cambiar a la posición “D”.
  • Página 187 fenómeno lento ADVERTENCIA Sin oprimir el pedal del acelerador, el vehículo puede mo- Para su seguridad, oprima siempre el pedal de frenos antes de mover la palanca de cambios cuando el vehículo está de- verse lentamente si la palanca de velocidades se encuen- tenido.
  • Página 188 frenos del motor Al liberar el pedal del acelerador con el vehículo en mo- vimiento, la velocidad del motor disminuye. Al disminuir la velocidad del motor, aumenta la fuerza de frenado. En una pendiente, aplicar una velocidad más baja puede dis- minuir la velocidad del motor y, eventualmente, detener la velocidad del motor.
  • Página 189: Posiciones De La Palanca De Cambios

    PosICIoNEs DE LA PALANCA DE CAmbIos P: PosICIÓN DE EsTACIoNAmIENTo ADVERTENCIA “P” Nunca cambie a cuando el vehículo esté en movimiento, o de lo contrario se dañará la transmisión. Detenga el vehículo “P” por completo antes de cambiar a la posición “P”...
  • Página 190 “P” Si la palanca de velocidades está trabada en la posición , siga las instrucciones previas para liberarla y lleve a revisar el vehículo en un Concesionario Ssangyong o Centro de servicio técnico autorizado de Ssangyong. 6-12 TRANsmIsIÓN Y fRENos Q160_SP.indb 12...
  • Página 191: R: Posición Reversa

    R: PosICIÓN REVERsA Utilice esta posición para mover el vehículo marcha atrás. “P” “N” “R” Para cambiar de la posición a la posición detenga el vehículo por completo y oprima el pedal de fre- nos. Cuando la palanca de velocidades está en la posición “R”...
  • Página 192: N: Posición Neutra

    N: PosICIÓN NEuTRA No se transfiere potencia en esta posición. En esta posición, el motor no transfiere potencia a las ruedas y el vehículo no se moverá en un camino llano. Sin embargo, por seguridad, aplique los frenos al colocar este cambio. “N”...
  • Página 193: D: Posición De Conducción

    D: PosICIÓN DE CoNDuCCIÓN Utilice esta posición para conducción normal. La transmisión se cambia automáticamente del primer cambio hasta el sexto de acuerdo al nivel de presión en el acelerador y la velocidad del vehículo. ADVERTENCIA No conduzca bruscamente ni acelere repentinamente el ve- “D”...
  • Página 194: Ajuste Para Cambios

    m: CAmbIo mANuAL Ajuste para cambios El cambio de conducción puede ajustarse mediante la opera- ción del interruptor después de mover la palanca de cambios “D” “m” de la posición a la posición “m” Si la palanca de cambios se mueve a la posición mien- tras conduce, el cambio pasará...
  • Página 195: Interruptor En La Palanca De Velocidades

    uso del freno del motor Interruptor en la palanca de velocidades Para utilizar el freno del motor, primero debe mover la palan- ca de cambios a la posición “M”, y luego mover el interruptor al siguiente cambio más bajo. Subir cambios PRECAuCIÓN Active el interruptor una sola vez, cada vez.
  • Página 196: Posición De Cambio Manual De Velocidades

    VIsuALIZACIÓN DE PosICIÓN DE VELoCI- Posición de cambio manual de velocidades DAD EN EL TAbLERo DE INsTRumENTos Posición en 1ra Use este cambio en una carretera escarpada, rutas montañosas y cuestas empinadas. El efecto de frenado del motor aplicará en cues- tas empinadas.
  • Página 197: Modo Estándar (S) / Invierno (W)

    moDo EsTÁNDAR (s) / INVIERNo (W) INTERRuPToR DE moDo Interruptor de modo Utilice el modo estándar en con- diciones de conducción normales y utilice el modo invierno en cami- nos resbaladizos. modo invierno En este modo, el vehículo arranca en 2da. velocidad (mar- cha adelante) o la 1ra.
  • Página 198: Modo De Seguridad (Transmisión Automática)

    Ssangyong o Si la transmisión aún funciona anormalmente, haga revisar el sistema por un distribuidor Ssangyong o un centro de servicio Centro de Servicio Autorizado Ssangyong. autorizado Ssangyong.
  • Página 199: Sistema De Asistencia Para El Estacionamiento

    , hay una falla en el sistema de dirección de es- tacionamiento. Haga verificar el sistema en un centro concesio- nario Ssangyong o centro de Servicio autorizado Ssangyong. Puede haber ±10 cm de tolerancia sobre la distancia a un obstáculo.
  • Página 200 Cuando se modifica la altura del paragolpes debido a sistema. Debe revisar el sistema de asistencia para el carga pesada. estacionamiento en un Concesionario Ssangyong o Cuando recibe otras señales ultrasónicas (sonidos me- Servicio técnico autorizado de Ssangyong. tálicos o ruidos de los frenos neumáticos de vehículos El intervalo de alarma se acelera a medida que se comerciales pesados).
  • Página 201: Sistema De Cámara De Vista Posterior

    sIsTEmA DE CÁmARA DE VIsTA PosTERIoR* El sistema de cámara de vista posterior es una función de seguridad complementaria para una conducción segura y muestra el área detrás del vehículo al ajustar la palanca de cambios en modo R. monitor de vista posterior El monitor muestra la vista detrás del vehículo al ajustar la palanca de cambios en posición R.
  • Página 202: Sistema De Frenos

    sIsTEmA DE fRENos Luz de advertencia e indicador integrado a los frenos Luz de advertencia Luz indicadora Luz de advertencia del Luz de advertencia Indicador del Abs de frenos del EsP EsP off Palanca de freno de emergencia Interruptor ESP OFF Pedal de freno ※...
  • Página 203: Pedal De Freno (Frenos De Pie)

    PEDAL DE fRENo (fRENos DE PIE) Los pedales de freno (frenos de pie) están diseñados para mantenga despejada la parte inferior del asiento disminuir la velocidad del vehículo y detenerlo. No oprima del conductor el pedal de frenos en forma excesiva al descender una pen- No deje botellas o latas vacías diente prolongada.
  • Página 204: Luz De Advertencia Del Abs

    ABS funciona correctamente. tribuidor Ssangyong o un centro de servicio autorizado Ssangyong. En tal caso, la función ABS no estará disponible, pero el sistema de frenos convencional funcionará...
  • Página 205: Sistema Esp

    Electrónica de la Fuerza de Frenado) está dañado. de ayudarle a controlar el vehículo. PRECAuCIÓN Si la luz de advertencia del EBD no se apaga, revise el sistema en un Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Ssangyong. TRANsmIsIÓN Y fRENos 6-27 Q160_SP.indb 27...
  • Página 206: Indicador/Luz De Advertencia Esp Encendido

    Si esta luz de advertencia se enciende mientras conduce, haga revisar el sistema por un distribuidor Ssangyong o un centro de servicio autorizado Ssangyong. PRECAuCIÓN El sistema ESP realiza un autodiagnóstico transfiriendo presión hidráulica a las unidades de freno por pocos segundos después...
  • Página 207: Operación Del Freno De Mano

    ) continúa encendida después Liberación del freno de mano de liberar el freno de mano, revise el sistema de frenos en un Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Levante la palanca del freno un poco y presione el botón de Ssangyong.
  • Página 208 NoTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Q160_SP.indb 30 2016-06-27 오전 7:32:52...
  • Página 209 TAbLA DE CoNTENIDos Asiento del conductor ........7-2 Asiento del acompañante ........7-6 Asiento trasero ..........7-7 Función de ventilación*/ calefacción del asiento* ........7-9 Advertencias y precauciones ......7-11 Asientos Q160_SP.indb 1 2016-06-27 오전 7:32:52...
  • Página 210: Asiento Del Conductor

    AsIENTo DEL CoNDuCToR AJusTE ELECTRÓNICo Ajuste del apoyacabeza Calentador del asiento* Para levantar el apoyacabeza, jale hacia arriba sin presionar el botón Al operar el interruptor del calenta- de liberación. Para bajar el apoya- dor del asiento, puede calentar el cabezas, presione el botón asiento y el respaldo.
  • Página 211: Apoyo Lumbar (Asiento Del Conductor)

    bolsillo del respaldo del asiento Apoyo lumbar (asiento del conductor) El respaldo del asiento delantero cuenta con un bolsillo para guardar objetos pequeños. Gire la palanca hacia adelante para aumentar el apoyo lumbar. Para disminuirlo, gire la palan- ca hacia atrás. AsIENTos Q160_SP.indb 3 2016-06-27 오전...
  • Página 212: Ajuste De Deslizamiento Del Asiento

    Ajuste de deslizamiento del asiento Ajuste de altura del asiento Ajuste de inclinación del asiento Ajuste de reclinación del respaldo del asiento AsIENTos Q160_SP.indb 4 2016-06-27 오전 7:32:59...
  • Página 213: Ajuste Manual

    AJusTE mANuAL Ajuste de reclinación del respaldo del asiento Ajuste del apoyacabeza Similar al ajuste electrónico del asiento. Apoyo lumbar Similar al ajuste electrónico del asiento. bolsillo del respaldo del asiento Similar al ajuste electrónico del asiento. Para cambiar el ángulo de reclinación del respaldo del asien- Calentador del asiento*/ to, inclínese un poco hacia delante y levante la palanca.
  • Página 214: Asiento Del Acompañante

    AsIENTo DEL AComPAÑANTE AJusTE ELECTRÓNICo DEL AsIENTo* AJusTE mANuAL DEL AsIENTo Calentador del Calentador del asiento*/ asiento*/ Ventilación de Ventilación de asientos* asientos* Ajuste de reclinación del Ajuste de reclinación del Ajuste de deslizamiento Ajuste de deslizamiento respaldo del asiento respaldo del asiento del asiento del asiento...
  • Página 215: Asiento Trasero

    AsIENTo TRAsERo AsIENTo TRAsERo Ajuste de sujetadores principales Para elevar el sujetador prin- cipal, tire de él hacia arriba Head restraint sin pre si onar el b otó n de warning label liberación. Para bajar el su- jetador principal, presione el botón de liberación ( ) en la parte superior del asiento...
  • Página 216: Plegado Del Asiento

    PLEGADo DEL AsIENTo 1. Empuje hacia adelante la palanca de liberación de asiento Después de destrabar los asientos traseros, pliéguelos de segunda fila ( hacia la parte delantera del vehículo. Para desplegar los asientos traseros, baje los sujetadores PRECAuCIÓN principales completamente y eleve los asientos traseros Colocar objetos filosos o pesados en el frente del asiento trasero para que estén asegurados.
  • Página 217: Función De Ventilación*/Calefacción Del Asiento

    fuNCIÓN DE VENTILACIÓN*/CALEfACCIÓN DEL AsIENTo* Interruptor de ventilación/calefacción de asiento frontal Al girar el interruptor de venti- lación del asiento hacia las posi- ciones 1, 2 o 3 a la izquierda ( Lado del es posible ajustar la velocidad del conductor ventilador según su posición.
  • Página 218 Interruptor de calefacción en asientos posteriores* Si la temperatura sigue en aumento, apague el interruptor y revise en sistema en un Concesionario Ssangyong o Centro de Presione el interruptor para servicio técnico autorizado de Ssangyong.
  • Página 219: Advertencias Y Precauciones

    ADVERTENCIAs Y PRECAuCIoNEs ADVERTENCIAs Y PRECAuCIoNEs ADVERTENCIA PRECAuCIÓN Todos los ajustes al asiento del conductor deben realizarse Los asientos electrónicos se activarán incluso cuando el antes de iniciar la conducción. interruptor de ignición se encuentre en la posición “OFF», sin embargo, para evitar que la batería se descargue, active Asegúrese de que su asiento esté...
  • Página 220 ADVERTENCIAs Y PRECAuCIoNEs ADVERTENCIA ADVERTENCIA Un movimiento inesperado del asiento o espaldar podría La protección adicional entre el conductor y el asiento reduce causar la pérdida de control del vehículo. la fuerza de fricción y podría hacerlo deslizar por debajo del cinturón de seguridad.
  • Página 221 TAbLA DE CoNTENIDos Cinturones de seguridad y bolsas de aire* ..8-2 Cinturones de seguridad ........8-4 Cómo abrochar los cinturones de seguridad de tres puntos ..........8-5 Cómo ajustar el cinturón de seguridad central trasero de 2 puntos ..........8-6 Asientos de seguridad para niños* y mujeres embarazadas ...........8-7 Cinturones de Advertencias sobre cinturones de seguridad...
  • Página 222: Cinturones De Seguridad Y

    CINTuRoNEs DE sEGuRIDAD Y boLsAs DE AIRE* Para protegerlo a usted y a sus pasajeros en caso de accidente, se recomienda que todos los ocupantes del vehículo utilicen los bolsas de aire cinturones de seguridad. Cinturón de seguridad de Correa de tres puntos Etiquetas de advertencia cinturón...
  • Página 223: Los Sistemas De Seguridad Incluyen

    Los sistemas de seguridad, incluidos los cinturones de seguridad, deben ser revisados y reparados solamente por el Concesionario Ssangyong o Centro de servicio técnico autorizado de Ssangyong. Los bebés y niños pequeños deben viajar en un asiento de seguridad para niños.
  • Página 224: Cinturones De Seguridad

    CINTuRoNEs DE sEGuRIDAD CINTuRoNEs DE sEGuRIDAD EN Los AsIENTos DELANTERos Ajuste de altura del cinturón de seguridad Para elevar el cinturón de seguridad, deslice hacia arriba el adaptador de altura del cinturón de seguridad. Para bajar el cinturón de seguridad, presione el botón deslícelo hacia abajo.
  • Página 225: Cómo Abrochar Los Cinturones De Seguridad De Tres Puntos

    CÓmo AbRoCHAR Los CINTuRoNEs DE sEGuRIDAD DE TREs PuNTos 1. Jale hacia fuera la placa del seguro 2. Coloque el cinturón del hombro 4. Jale de la placa del seguro para del retractor. Si el cinturón de segu- cruzando el cuerpo y el cinturón de asegurarse de que esté...
  • Página 226: Cómo Ajustar El Cinturón De Seguridad Central Trasero De 2 Puntos

    CÓmo AJusTAR EL CINTuRÓN DE sEGuRIDAD CENTRAL TRAsERo DE 2 PuNTos 1. Jale la placa del seguro hacia la de- recha del asiento. ADVERTENCIA Coloque el cinturón de regazo lo más abajo posible cruzando la cadera. No lo coloque cruzando la cintura. En un accidente, el cinturón podría presionarle el abdomen.
  • Página 227: Asientos De Seguridad Para Niños* Y Mujeres Embarazadas

    AsIENTos DE sEGuRIDAD PARA NIÑos* Y muJEREs EmbARAZADAs muJEREs EmbARAZADAs ADVERTENCIA Recomendamos que las mujeres embarazadas utilicen los Los bebés y niños pequeños deben viajar siempre en un asiento cinturones de seguridad durante el período de gestación. de seguridad para niños. Mantener segura a la madre es la mejor manera de mante- No instale el asiento de seguridad para niños mirando hacia atrás en el asiento delantero en la zona de despliegue de la bolsa de...
  • Página 228 sEGuRIDAD DE NIÑos Y bEbÉs Asiento para niños Los niños que son demasiado pequeños para usar cinturones de seguridad deben ser sujetados correctamente en un sistema de asiento de seguridad para niños. ADVERTENCIA No coloque el sistema de asiento de seguridad para niños en el asiento delantero. Los bebés o niños pueden sufrir le- siones graves al inflarse las bolsas de aire en caso de accidente.
  • Página 229: Asiento Para Niños Mirando Hacia Adelante

    suJECIÓN PoR CINTuRÓN DE sEGuRIDAD Asiento para niños mirando hacia adelante ADVERTENCIA No utilice el asiento del vehículo a menos que se cumplan las siguientes condiciones. El asiento para niños no es compatible, lo cual podría ocasionar heridas personales. Asegure el sistema de sujeción para niños con un cinturón Asegúrese de que el acople del cinturón de seguridad esté...
  • Página 230: Asiento Para Niños Mirando Hacia Atrás

    Asiento para niños mirando hacia atrás ADVERTENCIA No utilice asientos para niños a menos que se cumplan las si- guientes condiciones. El asiento para niños no es compatible, lo cual podría ocasionar heridas personales. Asegure el sistema de sujeción para niños con un cinturón Asegúrese de que el acople del cinturón de seguridad esté...
  • Página 231: Cómo Utilizar El Ancla De Fijación Inferior Isofix

    El sistema ISOFIX es un método de fijación de asientos para CÓmo AsEGuRAR uN sIsTEmA DE PRoTEC- niños estandarizado que elimina la necesidad de utilizar el cin- CIÓN PARA NIÑos CoN EL sIsTEmA “IsofIX” turón de seguridad estándar para adultos y asegura el asiento en el vehículo.
  • Página 232: Cómo Utilizar El Ancla Trasera

    Cómo utilizar el ancla trasera ADVERTENCIA Hay dos anclas traseras ubicadas en la pared posterior. El anclaje de fijación para niños tiene como función so- portar sólo aquellas cargas impuestas por los asientos de seguridad para niños instalados correctamente. Al instalar el sistema de fijación para niños ISOFIX, asegúrese de utilizar las anclas de fijación inferiores y el ancla trasera conjuntamente.
  • Página 233: Adaptabilidad De Instalación De Los Sistemas Para Sujetar Niños Isofix Para Varias Posiciones

    Adaptabilidad de Instalación de los sistemas para sujetar Niños IsofIX para Varias Posiciones IsofIX. Posiciones del Vehículo IsofIX Clase de Ta- Grupo general Accesorios Pasajero Centro Parte Exterior maño frontal Trasero Trasera ISO/L1 CUNA PORTÁTIL ISO/L2 Grupo 0: hasta 10 kg ISO/R1 ISO/R1 Grupo 0+: hasta 13 kg...
  • Página 234: Advertencias Para Sujetador De Niños

    Precauciones sobre los asientos IsofIX con aprobación oficial. Ssangyong no se responsabiliza por daños personales o El ancla del espaldar trasero es un dispositivo suple- a la propiedad debido al defecto del sujetador de niños.
  • Página 235 Adaptabilidad de Instalación de los sistemas para sujetador de Niños IsofIX para Varias Posiciones de Asientos Parte figura del dispositivo Pasajero Centro método de montaje del Grupo general Exterior de seguridad frontal Trasero vehículo Trasera Asiento de seguridad Cinturón de tres puntos Grupo 0: hasta 10 kg para niños hacia atrás hacia atrás...
  • Página 236: Advertencias Sobre Cinturones De Seguridad

    Debe revisar el sistema de cinturones Antes de iniciar la conducción, todos los ocupantes del de seguridad con un Concesionario Ssangyong o Centro vehículo deben colocarse los cinturones de seguridad. De de servicio técnico autorizado de Ssangyong.
  • Página 237 No es necesario reemplazar las piezas debido a una del cinturón de regazo y sufrir lesiones. colisión de poca gravedad si el Concesionario Ssangyong Si la placa del seguro está insertada en la hebilla incorrec- o Servicio técnico autorizado de Ssangyong no encuentra ta, el cinturón ejercerá...
  • Página 238 ADVERTENCIAs sobRE CINTuRoNEs DE sEGuRIDAD Evite la contaminación de las correas con limpiadores, asiento trasero y se rompa, lo que podría causar lesiones aceites y químicos, especialmente ácido de batería. Utilice graves o muerte. un jabón suave y agua para limpiarlas de manera segura. No instale más de un punto de anclaje inferior del sujeta- Los cinturones de seguridad deben ser reemplazados si dor de niños.
  • Página 239: Bolsas De Aire

    Centro de servicio técnico frontal. Los pretensores están instalados en cada espaldar autorizado de Ssangyong. frontal. El pretensor contiene un limitador de carga que proporciona protección adicional al cinturón de seguridad.
  • Página 240: Bolsas De Aire Srs

    boLsAs DE AIRE sRs INsPECCIÓN DE boLsAs DE AIRE Las bolsas de aire del Sistema de Restricción Suplementario El sistema de bolsas de aire debería ser revisado 10 (SRS) están diseñadas para complementar los cinturones de años después de su instalación, sin tener en cuenta su seguridad y para brindar protección al conductor y al pasajero apariencia ni otras condiciones.
  • Página 241: Bolsas De Aire Delanteras

    boLsAs DE AIRE DELANTERAs ADVERTENCIA No coloque una silla para niños en sentido contrario a la marcha del vehículo en el á asiento del acompañante, excepto si el airbag del pasaiero est desactivado. Riesgo de MUERTE O HERIDAS GRAVES. Tipo A Tipo b: Pasajeros (frontal/Posterior) Etiquetas de advertencia...
  • Página 242 operación de las bolsas de aire  Las bolsas de aire se inflan:  Las bolsas de aire rara vez se inflan en casos de: En respuesta a un impacto frontal fuerte, las bolsas de Impactos oblicuos, vuelcos aire del conductor y del pasajero se despliegan al mismo Impactos suaves en los que el sensor no puede detectar tiempo para complementar los cinturones de seguridad (según los requisitos de inflado)
  • Página 243: Condiciones De Bolsa De Aire No Inflada

    CoNDICIoNEs DE boLsA DE AIRE No INfLADA CoLIsIÓN A bAJA VELoCIDAD CoLIsIÓN PosTERIoR En colisiones, los cinturones de seguridad del vehículo son Es posible que las bolsas de aire no se inflen en colisiones suficientes para proteger a los ocupantes del vehículo y es traseras, porque los ocupantes se mueven hacia atrás por la posible que las bolsas de aire no se desplieguen.
  • Página 244 CoLIsIÓN LATERAL CoLIsIÓN ANGuLAR Es posible que las bolsas de aire delanteras no se inflen en En una colisión o impacto inclinado, la fuerza provocada será una colisión lateral, porque los ocupantes se mueven en la relativamente más débil que la de una colisión frontal. Por lo dirección de la colisión y, por lo tanto, el despliegue de las tanto, es posible que las bolsas de aire no se inflen.
  • Página 245: Elevación

    ELEVACIÓN VoLCAmIENTo Al momento del accidente, los conductores frenan con fuerza Es posible que las bolsas de aire no se inflen en accidentes por reflejo. En este caso de frenada fuerte, la parte delantera de vuelcos porque el despliegue de las bolsas de aire no del vehículo se bajará...
  • Página 246: Colisión Con Objetos Delgados

    CoLIsIÓN CoN obJETos DELGADos HERIDAs sECuNDARIAs DEbIDo AL DEsPLIEGuE DE LA boLsA DE AIRE Quemadura Abrasión/ Contusión Cualquier lesión causada por vidrios rotos (por ejemplo: gafas de sol) Es posible que las bolsas de aire no se inflen si el vehículo Si el módulo de control de la bolsa de aire detecta el impacto colisiona con objetos como postes de servicios públicos o durante un accidente, éste transmite la señal para desplegar...
  • Página 247: Advertencias Para Bolsas De Aire

    Si la luz de advertencia continúa rizado Ssangyong o un distribuidor Ssangyong a la hora de encendida, el sistema podría tener una falla. Debe revisar reemplazarlo o desecharlo.
  • Página 248: Advertencias Para Bolsas De Aire (Ii)

    Haga remolcar el Podría sufrir heridas secundarias a causa del despliegue vehículo y llévelo a un Distribuidor Ssangyong o a un Cen- de la bolsa de aire, tales como raspones, quemaduras, o tro de servicio autorizado de Ssangyong para realizar el heridas causadas por vidrios rotos.
  • Página 249: Advertencias Para Bolsas De Aire (Iii)

    ADVERTENCIAs PARA boLsAs DE AIRE (III) Lesiones secundarias por el despliegue de las bolsas Al desarmar un conjunto de airbag, ciertas piezas inte- grales podrían dañarse o deteriorarse. Si esto llega a ocur- de aire rir, las piezas dañadas o deterioradas podrían no funcionar Si el módulo de control de las bolsas de aire detecta el im- normalmente y alterarse su posición, causando mal funcio- pacto durante un accidente, transmite la señal para que las...
  • Página 250 NoTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Q160_SP.indb 30 2016-06-27 오전 7:33:25...
  • Página 251 TAbLA DE CoNTENIDos Sistema de aire acondicionado / calefacción ............9-2 Advertencias y precauciones ......9-4 Sistema automático de aire acondicionado / calefacción* ............9-5 Sistema manual de aire acondicionado / calefacción ............9-9 Desempañador ..........9-12 sistemas de Reemplazo del filtro de aire acondicionado ..9-13 ventilación, calefacción, acondicionador...
  • Página 252: Sistema De Aire Acondicionado / Calefacción

    sIsTEmA DE AIRE ACoNDICIoNADo / CALEfACCIÓN sensor de sol Ventilación central delantera Panel de control del aire acondicionado / calefacción Ventilación lateral delantera sIsTEmAs DE VENTILACIÓN, CALEfACCIÓN, ACoNDICIoNADoR DE AIRE Y DE PuRIfICACIÓN DE AIRE Q160_SP.indb 2 2016-06-27 오전 7:33:26...
  • Página 253: Ventilación Central Delantera

    Ventilación central delantera Ventilación lateral delantera Palanca de control de dirección de flujo de aire Palanca de con- trol de dirección de flujo de aire Dial de control de volumen de flujo de aire Cerrado Abierto Pude ajustar la dirección del flujo de aire moviendo la palan- Puede ajustar la dirección del flujo de aire moviendo la peri- lla horizontal o verticalmente.
  • Página 254: Advertencias Y Precauciones

    ADVERTENCIAs Y PRECAuCIoNEs Capacidad y especificación del refrigerante PRECAuCIÓN Si el vehículo está estacionado bajo la luz directa del sol, abra to- Elemento Especificación das las ventanillas para disminuir el calor antes de encender el aire acondicionado (A/C). Especificación R134a El funcionamiento prolongado del aire acondicionado (A/C) con el ve- D20DTR, G23D 650 ±...
  • Página 255: Sistema Automático De Aire Acondicionado / Calefacción

    sIsTEmA AuTomÁTICo DE AIRE ACoNDICIoNADo / CALEfACCIÓN* Al presionar el botón automático, la temperatura de la cabina se mantiene en forma automática según los valores configurados. Al accionar el interruptor correspondiente del sistema de aire acondicionado automático, puede controlar en forma manual la operación del aire acondicionado, la dirección del flujo de aire, la velocidad del ventilador y la fuente del aire.
  • Página 256: Interruptor De Control De Temperatura

    Interruptor de control de temperatura Interruptor de control de velocidad del ventilador Para ajustar la temperatura, gire el interruptor a Para controlar la velocidad del ventilador, gire este interruptor. Al girar la posición deseada. este interruptor al modo Auto, el indicador “AUTO” se apaga y el sistema cambia a modo manual.
  • Página 257: Interruptor Del Aire Acondicionado

    Interruptor del aire acondicionado Interruptor del desempañador Al presionar este interruptor, el indicador ( A/C ) se enciende Utilice el interruptor para desempañar rápidamente. y el aire acondicionado comienza a funcionar, sin embargo, Al presionar este interruptor, la dirección del flujo de aire el indicador “AUTO”...
  • Página 258: Interruptor De Recirculación

    Interruptor de recirculación Circulación de aire Al presionar este interruptor, el indicador de recirculación se enciende y el sistema cambia al modo de recirculación. ADVERTENCIA El uso del modo recirculación por períodos prolongados puede provocar congestión, dolor de cabeza, somnolencia y que se empañen las ventanillas.
  • Página 259: Sistema Manual De Aire Acondicionado / Calefacción

    sIsTEmA mANuAL DE AIRE ACoNDICIoNADo / CALEfACCIÓN Puede lograr una temperatura interior amena encendiendo o apagando manualmente el sistema de aire acondicionado o de ca- lefacción, controlando la velocidad del ventilador de 1 a 4 y la temperatura del aire, y ajustando la dirección del flujo de aire. Interruptor de modo El ventilador cuenta con 4 velocidades de ajuste diferentes.
  • Página 260: Interruptor On/Off De Aire Acondicionado

    Interruptor oN/off de aire acondicionado Para encender el aire acondicionado, oprima este interruptor cuando el interruptor de velocidad del ventilador no está en la posición “0”. Luego, el indicador en el interruptor se en- cenderá. Para apagar el aire acondicionado, oprima el interruptor de nuevo.
  • Página 261 Interruptor del desempañador Utilice el interruptor para desempañar rápidamente. Al presionar este interruptor, la dirección del flujo de aire cambiará hacia los pa- rabrisas y ventanillas, el aire acondicionado funciona en forma automática, el aire exterior ingresa y el indicador en la parte inferior del interruptor se enciende. Al presionar de nuevo el interruptor, se restablece el modo anterior.
  • Página 262: Desempañador

    DEsEmPAÑADoR Parte interior del parabrisas sistema de aire acondicionado automático 1. Presione el interruptor del desempañador. 2. Ajuste la velocidad del ventilador con el control de veloci- dad del ventilador. 3. Para desempañar rápidamente las ventanillas, coloque el interruptor de velocidad del ventilador en una posición de velocidad alta.
  • Página 263: Reemplazo Del Filtro De Aire Acondicionado

    REEmPLAZo DEL fILTRo DE AIRE ACoNDICIoNADo Reemplace el filtro del aire acondicionado en los siguientes casos: Olor desagradable generado al activar por primera vez después de prolongados períodos sin uso. Disminución de la capacidad de enfriamiento y soplado. PRECAuCIÓN PRECAuCIÓN No aplique demasiada fuerza en los soportes al extraer la guan- Reemplace el filtro de aire acondicionado cada 10.000 km tera.
  • Página 264 Esta sección sobresaliente es la parte inferior del filtro. 5. Retire el primer filtro. 6. Mueva suavemente el segundo filtro 4. Presione el soporte ( ) y retire la hacia la izquierda y retírelo. tapa del filtro. 7. Instale en el orden inverso a cuando los extrajo.
  • Página 265 TAbLA DE CoNTENIDos Compartimiento guardacosas y dispositivos de conveniencia ... 10-2 Bocina y volante ajustable ............10-4 Espejo retrovisor interior* ............10-6 Consola central / portavasos frontal / bandeja para móviles ... 10-8 Portadocumentos / luz de cortesía / portadocumentos posterior ............10-9 Guardacosas / guardacosas (delantero) ........
  • Página 266: Compartimiento Guardacosas Y Dispositivos De Conveniencia

    ComPARTImIENTo GuARDACosAs Y DIsPosITIVos DE CoNVENIENCIA Estuche para lentes de sol Visera del conductor Visera del acompañante Espejo retrovisor interior (ECM*) Reloj digital Bocina Guantera Portamapas de la puerta del Tomacorriente Portamapas de conductor la puerta del acompañante Encendedor Consola central ※...
  • Página 267 ADVERTENCIA Si conduce con algún compartimiento de almacenamiento abierto podría causar lesiones en caso de accidente o frenada brusca. Cierre todos los compartimientos de almacenamiento al conducir. No almacene elementos inflamables ni encendedores desechables en el compartimiento de almacenamiento u otros espacios. Expuestos a altas temperaturas, podrían explotar y provocar un incendio.
  • Página 268: Bocina Y Volante Ajustable

    boCINA Y VoLANTE AJusTAbLE VoLANTE AJusTAbLE Para ajustar el volante, mueva la palanca hacia la derecha, ajústelo hacia arriba o hacia abajo en la posición adecua- da, libere la palanca de control para trabar el volante en esa posición. ADVERTENCIA No ajuste la posición del volante mientras el vehículo está...
  • Página 269: Interruptor De Calefacción Del Volante

    boCINA INTERRuPToR DE CALEfACCIÓN DEL VoLANTE* Oprima la almohadilla de la bocina en el volante para hacerla Al presionar este interruptor mientras el interruptor de en- sonar. cendido está en posición ON, o el motor está encendido, se activa la calefacción del volante y se enciende la luz indica- PRECAuCIÓN dora.
  • Página 270: Espejo Retrovisor Interior

    El espejo retrovisor interior puede ajustarse hacia arriba, abajo, EsPEJo RETRoVIsoR INTERIoR* izquierda o derecha para obtener la mejor vista trasera. ECm* (fuNCIÓN DE AJusTE AuTomÁTICo ANTIENCANDILAmIENTo) PRECAuCIÓN Bajo las siguientes condiciones, la función antiencandilamiento automática no opera correctamente. Cuando los faros delanteros del vehículo de atrás no están dirigi- dos directamente hacia el sensor del espejo retrovisor trasero.
  • Página 271 EsPEJo RETRoVIsoR INTERIoR TIPo mANuAL PRECAuCIÓN Si no puede ver la parte trasera de su vehículo de noche, ajuste el espejo retrovisor sosteniendo el cuerpo del espejo y empujando o jalando del mismo para alcanzar el ángulo deseado para asegurar la correcta visión trasera.
  • Página 272: Consola Central / Portavasos Frontal / Bandeja Para Móviles

    CoNsoLA CENTRAL / PoRTAVAsos fRoNTAL / bANDEJA PARA mÓVILEs CoNsoLA CENTRAL PoRTAVAsos fRoNTAL Y bANDEJA PARA mÓVILEs Bandeja para teléfonos móviles Portavasos frontal Oprima el botón y levante la tapa para abrir la consola y Puede colocar un vaso o cenicero en el soporte. guardar pequeños objetos.
  • Página 273: Portadocumentos/Luz De Cortesía/Portadocumentos Posterior

    PoRTADoCumENTos/LuZ DE CoRTEsíA/PoRTADoCumENTos PosTERIoR PoRTADoCumENTos PoRTADoCumENTos PosTERIoR Luz de cortesía Portadocumentos PoRTADoCumENTos Hay un portadocumentos para almacenar revistas y periódi- cos. El portadocumentos se encuentra ubicado en la puerta. Allí podrá almacenar mapas, revistas, periódicos, y otros artícu- los. LuZ DE CoRTEsíA La luz de cortesía se enciende al abrir la puerta, y se apaga al cerrarla.
  • Página 274: Guardacosas / Guardacosas (Delantero)

    GuARDACosAs / GuARDACosAs (DELANTERo) GuARDACosAs GuARDACosAs (DELANTERo) Este cenicero portátil puede ubicarse fácilmente donde usted Existe otro compartimiento guardacosas delantero en la par- desee. Deposite allí las cenizas de cigarrillo. te inferior del tablero central. ADVERTENCIA PRECAuCIÓN Para evitar peligros de incendio, no acumule materiales inflama- No coloque objetos que puedan bloquear la palanca de velocida- bles, como basura o colillas de cigarrillos en el cenicero y asegú- des automáticas o la palanca de velocidades manual.
  • Página 275: Encendedor

    Si el encendedor no salta automáticamente luego de 30 segun- dos, podría recalentarse. Si esto sucede, extráigalo y llévelo a revisar por un Concesionario Ssangyong o Centro de Servicio Técnico autorizado de Ssangyong. Si coloca su dedo en el orificio del encendedor puede recibir quemaduras o descargas eléctricas.
  • Página 276: Portatarjetas / Viseras Y Luz De Espejo De Tocador

    PoRTATARJETAs / VIsERAs Y LuZ DE EsPEJo DE ToCADoR PoRTATARJETAs VIsERAs Y LuZ DE EsPEJo DE ToCADoR* Espejo de tocador Visera Luz de iluminación Viseras Puede guardar tarjetas y boletos. Baje la visera o muévala hacia la izquierda (derecha), si es necesario.
  • Página 277: Guantera / Reloj Digital

    GuANTERA / RELoJ DIGITAL GuANTERA RELoJ DIGITAL Botón de ajuste de hora Botón de configuración Botón de ajuste de minutos Levante la palanca para abrir la guantera. Puede usarlo para H (HORA): Botón de ajuste de hora guardar objetos. m (MINUTO): Botón de ajuste de minutos Al encender los faros traseros y abrir la guantera, la luz inte- s (CONFIGURAR): Botón de configuración rior de la guantera se enciende.
  • Página 278: Tomacorrientes Delantero / Gancho Para Colgar Bolsos

    TomACoRRIENTEs DELANTERo / GANCHo PARA CoLGAR boLsos TomACoRRIENTEs DELANTERo GANCHo PARA CoLGAR boLsos Un tomacorrientes auxiliar para dispositivos eléctricos adicio- Los ganchos para bolsas de mano están instalados al lado nales está instalado en el tablero. Este tomacorrientes sumi- del piso para el pasajero frontal y en la parte trasera de los nistra energía cuando la llave de ignición está...
  • Página 279: Apoyabrazos Trasero (Central) / Empuñadura Y Percha

    APoYAbRAZos TRAsERo (CENTRAL) / EmPuÑADuRA Y PERCHA APoYAbRAZos TRAsERo (CENTRAL) EmPuÑADuRA Y PERCHA Empuñadura Percha El apoyabrazos trasero está ubicado en la parte central del El mango de apoyo no está instalado al lado del conductor. asiento trasero. Baje el apoyabrazos para utilizarlo. Guárdelo Hay un gancho para saco instalado en los soportes encima cuando no lo utiliza.
  • Página 280: Compartimiento De Almacenamiento Trasero Y Bandeja Trasera

    ComPARTImIENTo DE ALmACENAmIENTo TRAsERo Y bANDEJA TRAsERA GuANTERA TRAsERA bANDEJA TRAsERA* Guardacosas trasero Hay otra guantera debajo de la consola central. Si pliega los asientos traseros hacia abajo, hay una guantera donde se pueden guardar objetos pequeños. 10-16 DIsPosITos PRÁCTICos Q160_SP.indb 16 2016-06-27 오전...
  • Página 281: Portaequipaje

    PoRTAEquIPAJE* PRECAuCIÓN Portaequipajes Si el vehículo cuenta con techo solar, no coloque cargas sobre el portaequipaje en esa zona, ya que podrían obstruir la apertura del techo. La siguiente indicación se refiere al peso máximo de carga/ equipaje. Portaequipaje: 45 kg (99 lbs.) distribuidos uniformemente Si se coloca más carga/equipaje sobre el portaequipaje, puede deteriorarse el vehículo.
  • Página 282: Desempañador Trasero / Estuche Para Lentes De Sol

    DEsEmPAÑADoR TRAsERo / EsTuCHE PARA LENTEs DE soL DEsEmPAÑADoR TRAsERo EsTuCHE PARA LENTEs DE soL Desempañador Las rejillas de calefacción están en la ventana trasera. Presione el botón para abrir la consola y coloque los lentes de sol en soporte. Tenga cuidado de no dañar las rejillas de calefacción cuando limpie la cara interna de la ventana trasera.
  • Página 283: Sistema De Audio

    sIsTEmA DE AuDIo* PuERTo usb/AuX* Tipo A Sistema de Tipo b audio Puerto USB Interruptor de Sistema de audio en el audio Puerto AUX volante Interruptor de Puerto AUX/ audio en el Puerto USB volante Cuando quiera escuchar música, puede utilizar el sistema de Los puertos USB y AUX están disponibles.
  • Página 284: Smart Audio

    smART AuDIo* TERmINAL HDmI TERmINAL Y PuERTo usb* Tipo A Smart audio* Tipo b Puerto USB Interruptor de audio Smart audio* en el volante Terminal HDMI Interruptor de audio en el volante Terminal HDMI y puerto USB Al ser compatible con USB / HDMI / Cámara, este sistema Puede reproducir el archivo de música almacenada en el dis- de audio puede ser controlado usando el panel táctil e inter- positivo de memoria usando un puerto USB o imitar entre la...
  • Página 285: Advertencias Al Utilizar El Sistema De Audio

    PRECAuCIoNEs PARA uTILIZAR ADVERTENCIAs AL uTILIZAR EL EL smART AuDIo* sIsTEmA DE AuDIo Está disponible en dispositivos compatibles con HDMI. Una copia ilegal de un CD puede causar un mal fun- (Algunos dispositivos puede no ser compatibles) cionamiento en la unidad de audio principal y fallas en la reproducción.
  • Página 286: Sistema De Manos Libres Por Bluetooth

    sIsTEmA DE mANos LIbREs PoR bLuETooTH* El sistema de manos libres por Bluetooth le permite hacer llama- Interruptor de llamadas manos libres con bluetooth das por medio del micrófono del vehículo y bocinas conectando ► Para hacer una llamada el sistema de audio del vehículo a su teléfono móvil. Tipo A Estaciónese y detenga el vehículo en NoTA...
  • Página 287: Precauciones Para Usar El Sistema Manos Libres Por Bluetooth

    PRECAuCIoNEs PARA usAR EL sIsTEmA ADVERTENCIA mANos LIbREs PoR bLuETooTH Habar por teléfono móvil mientras conduce está prohibido en muchos países. Siempre siga las leyes locales vigentes en donde usted esté conduciendo. El sistema manos libres puede no ser completa- Usar un teléfono móvil al conducir es extremadamente peligroso mente compatible con ciertos teléfonos móviles.
  • Página 288 NoTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Q160_SP.indb 24 2016-06-27 오전 7:33:48...
  • Página 289 TAbLA DE CoNTENIDos Arranque del motor con cables de arranque ............11-2 Herramientas OVM ........11-4 Triángulo de advertencia* ......11-6 Precauciones cuando un neumático está desinflado ............11-7 Cambio de neumático desinflado* ....11-8 En caso de Cuando el motor está sobrecalentado ..11-14 Luz de advertencia de separador de agua y emergencia advertencia de revisión del motor ....
  • Página 290: Arranque Del Motor Con Cables De Arranque

    ARRANquE DEL moToR CoN CAbLEs DE ARRANquE Si la batería está baja o muerta, puede utilizar la batería de otro vehículo para arrancar el motor con cables de arranque. Prepare un juego de cables de arranque. Acerque otro vehículo con la misma potencia de 12 V al vehículo con la batería descargada.
  • Página 291 No apague el motor una vez encendido de modo que el alternador pueda recargar la batería. O de lo contrario, el motor podría no encender. Cuando no se conozca claramente la causa de una descarga de la batería, haga revisar el sistema en un concesionario Ssangyong o distribuidor Ssangyong autorizado. EN CAso DE EmERGENCIA 11-3 Q160_SP.indb 3...
  • Página 292: Herramientas Ovm

    HERRAmIENTAs oVm EXTRACCIÓN DE HERRAmIENTAs oVm Llave de tuercas de rueda Conexión del gato Gato Empuje hacia adelante la palanca de liberación de asiento Si pliega los asientos traseros hacia abajo, hay posiciones de segunda fila ( de montaje donde se pueden guardar las herramientas OVM.
  • Página 293: Extracción Del Gato

    EXTRACCIÓN DEL GATo HERRAmIENTAs oVm Cuando se ajusta el gato, inserte el gancho del soporte de 1. Gato (pantógrafo) montaje detrás de los asientos traseros al orificio de montaje 2. Llave de tuercas de rueda en la parte superior del gato, luego gire la manivela del gato 3.
  • Página 294: Triángulo De Advertencia

    Haga descender del vehículo a todos los pasajeros y co- locarse lejos del tránsito. Cuando su seguridad esté res- guardada, comuníquese con el Concesionario Ssangyong para obtener servicio de emergencia. PRECAuCIÓN Coloque los triángulos de advertencia en un lugar que sea bien visible, prestando atención a las condiciones de tránsito.
  • Página 295: Precauciones Cuando Un Neumático Está Desinflado

    PRECAuCIoNEs CuANDo uN NEumÁTICo EsTÁ DEsINfLADo ADVERTENCIA ¡Cálmese! La operación incorrecta del volante o frenadas brus- cas podrían causar un accidente. Detenga el vehículo en un lugar seguro y encienda las balizas, luego aplique el freno de mano. No conduzca con un neumático desinflado ni siquiera por una corta distancia.
  • Página 296: Cambio De Neumático Desinflado

    Si no está seguro de como cambiar la llanta, no intente hacerlo us- CAmbIo DE NEumÁTICo DEsINfLADo* ted mismo. Comuníquese con el centro de servicio más cercano. EXTRACCIÓN DE LA LLANTA DE REPuEsTo <Puntos de levantamiento> Conexión del gato Llave de tuercas de rueda Frontales...
  • Página 297: Preparativos Para Cambiar Una Llanta

    PREPARATIVos PARA CAmbIAR uNA LLANTA Encienda las luces intermitentes de advertencia de peligro Haga descender del vehículo a todos los pasajeros y colo- y detenga el vehículo en un lugar seguro. carse en un lugar seguro. Ponga el triángulo de emergen- cia detrás de su vehículo (de día a 100 m, de noche o en Ponga la palanca de cambios en “P”...
  • Página 298: Cambio De Una Llanta De Repuesto

    CAmbIo DE uNA LLANTA DE REPuEsTo Coloque cuñas en las ruedas delanteras y traseras diago- Gire la llave inglesa para tuerca de rueda en sentido antiho- nalmente opuestas a la rueda que debe cambiar. rario para aflojar las tuercas de la rueda una o dos veces. ADVERTENCIA Aplique siempre el freno de mano al cambiar un neumático desinflado.
  • Página 299 Llave de rueda Conexión Gato Coloque el gato directamente debajo de los puntos de Combine el gato, la llave ingles para tuercas de neumático levantamiento de tal modo que la parte superior del gato y la conexión del gato como se muestra en la figura. Gire la contacte el punto de levantamiento del vehículo.
  • Página 300 Apriete los pernos de la rueda en 2 o 3 pasos de acuerdo a la figura. Extraiga el neumático y colóquelo debajo de la carrocería Gire la llave combinada en sentido antihorario para bajar del vehículo. Esto minimiza el peligro en caso que el gato el vehículo hasta que el neumático se apoye en el suelo.
  • Página 301: Antes De Cambiar Un Neumático

    Haga revisar, reparar y reajustar el neumático reemplazado hacia un lugar seguro y alejado del tránsito. Estacione en un en el Servicio técnico autorizado de Ssangyong más cercano terreno firme y plano. o gomería calificada después de realizar un cambio de emer- gencia.
  • Página 302: Cuando El Motor Está Sobrecalentado

    CuANDo EL moToR EsTÁ sobRECALENTADo mEDIDoR DE LA TEmPERATuRA DEL Luz de advertencia de REfRIGERANTE sobrecalentamiento del motor Cuando el motor se sobre- calienta, puede salir vapor o humo del compartimiento del motor. O, cuando el medidor de temperatura del refrigeran- te marca “H”.
  • Página 303 Revise el nivel del refrigerante en el depósito. Si es dema- Si el problema continúa, lleve a revisar el sistema de enfriamiento siado bajo, revise en busca de filtraciones en las mangue- al Concesionario Ssangyong o Servicio Técnico autorizado de Ssangyong. ras y conexiones del radiador.
  • Página 304: Luz De Advertencia De Separador De Agua Y Advertencia De Revisión Del Motor

    Estos síntomas desaparecen cuando una vez drenada el agua en el filtro de combustible. Haga revisar el sistema en un concesionario Ssangyong o dis- tribuidor Ssangyong autorizado toda vez que la luz permanezca encendida incluso después de haber drenado el agua en el filtro de combustible.
  • Página 305: Cómo Utilizar La Bomba De Cebado

    CÓmo uTILIZAR LA bombA DE CEbADo Abrir Cerrar Bombee la perilla hasta que el salga Presione la perilla de la bomba y Presione la perilla de la bomba y gí- el combustible a través del orificio de gírela hacia la derecha (dirección de rela hacia la izquierda (dirección de cebado.
  • Página 306: Remolcar Un Vehículo Averiado

    No remolque utilizando un equipo de re- o posteriores en el gancho y remolque de servicio autorizado Ssangyong o sortera; de lo contrario podría dañar el el vehículo utilizando una plataforma distribuidor Ssangyong.
  • Página 307: Remolque De Emergencia

    REmoLquE DE EmERGENCIA ubicaciones del gancho para remolque Dentro de 5 m Gancho para Gancho para Al remolcar un vehículo con una soga de remolque: remolque delantero remolque trasero Ate bien la soga a los ganchos de remolque. Asegure la soga en ambos ganchos de remolque bajo la parte delan- tera del vehículo, lo más ajustado posible.
  • Página 308 Para un remolque seguro, se recomienda comunicarse con el Evite realizar remolques sobrecargados y remolcar vehículos servicio técnico autorizado de Ssangyong o una compañía de más pesados que el suyo. remolques profesional. Coloque el interruptor de ignición en la posición “ACC” o “ON”...
  • Página 309: Accidente/Incendio/Nieve Densa

    ACCIDENTE/INCENDIo/NIEVE DENsA INCENDIo Deténgase inmediatamente en un lugar seguro. Apague el motor. Utilice los extinguidores para apagar el incendio. Si no puede apagar el incendio, comuníquese con la estación de bomberos o de policía más cercana. ADVERTENCIA En caso de accidente, puede derramarse combustible del ve- hículo.
  • Página 310: Remolque De Tráiler

    El peso del tráiler cargado (peso bruto) no debe exceder los Su Concesionario Ssangyong le suministrará e instalará el valores especificados. equipo de remolque que mejor satisfaga sus requerimientos.
  • Página 311: Instalación Del Gancho De Tráiler

    INsTALACIÓN DEL GANCHo DE TRÁILER sI DEsEA INsTALAR uN TRAILER Aspectos importantes: Debe considerar un control de balanceo. Puede revisar el control de balanceo en un taller de remolque. Si el kilometraje total de su vehículo nuevo es inferior a 800 km (500 millas), no instale un trailer.
  • Página 312: Peso De La Barra Del Trailer

    PEso DE LA bARRA DEL TRAILER fRENos DEL TRÁILER La carga de la barra de un trailer también es muy importante Al utilizar los frenos del tráiler, siga todas las instrucciones porque afecta el peso bruto del vehículo (GVW). Este peso suministradas por el fabricante.
  • Página 313: Líquido De Frenos

    LíquIDo DE fRENos Evite giros cerrados o cambios de carril. Pida ayuda para que lo guíen en la conducción en rever- Cambie el líquido de frenos cada 15.000 km (9.000 millas) en los siguientes casos. Mantenga una distancia de frenado prudencial. Remolque frecuente de tráileres.
  • Página 314: Conducción En Pendientes

    CoNDuCCIÓN EN PENDIENTEs EsTACIoNAmIENTo EN PENDIENTEs Reduzca la velocidad y cambie a la transmisión más baja an- No debe estacionar su vehículo en una pendiente cuando re- tes de iniciar el descenso de una pendiente muy prolongada. molca un tráiler. Si algo sale mal, su equipo podría deslizarse. Si no lo hace, tendrá...
  • Página 315: Poner En Movimiento El Vehículo Estacionado En Una Pendiente

    PoNER EN moVImIENTo EL VEHíCuLo EsTACIoNADo EN uNA PENDIENTE Aplique los frenos regulares y mantenga el pedal oprimido mientras: Arranca el motor Cambia de velocidad y Libere el freno de mano. Libere el pedal de freno. Conduzca despacio hasta que el remolque este libre de cuñas.
  • Página 316 NoTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Q160_SP.indb 28 2016-06-27 오전 7:34:06...
  • Página 317: Servicio Técnico Y Mantenimiento

    TAbLA DE CoNTENIDos Lista de revisión diaria ........12-2 Servicios de mantenimiento programados (UE) - motor diesel ..........12-34 Ubicaciones en el compartimiento del motor ...............12-3 Servicios de mantenimiento programados (general) - D22DTR ........12-37 Aceite del motor ..........12-6 Servicios de mantenimiento programados Refrigerante del motor ........12-10 (general) - D20DTR ........12-40 Limpiador de aire ........12-12...
  • Página 318: Lista De Revisión Diaria

    Revise los cinturones de seguridad. PrecaUciÓn En caso de duda sobre las condiciones operativas o de conducción, lleve a revisar su vehículo a un Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Ssangyong. 12-2 Servicio técnico y mantenimiento Q160_12_SP.indd 2...
  • Página 319: Ubicaciones En El Compartimiento Del Motor

    ubICACIoNEs EN EL ComPARTImIENTo DEL moToR D22DTR moToR DIEsEL Depósito de líquido de Tapa del llenador Caja de embrague y de frenos (para Depósito del refrigerante de aceite del motor transmisión manual) fusibles y relé Limpiador Varilla medidora de Depósito de líquido Batería Depósito de líquido de aire...
  • Página 320 D20DTR moToR DIEsEL PRECAuCIÓN No realice tareas en el compartimiento del motor cuando el motor, el radiador, el múlti- ple de escape, el silenciador o el convertidor catalítico están calientes. Apague siempre el motor y espere que se enfríe antes de comenzar las tareas de mantenimiento. Tapa del llenador de Depósito de líquido de embrague y de frenos Depósito del refrigerante...
  • Página 321 G23D moToR A GAsoLINA Caja de fusibles y relé Depósito de líquido de Tapa del llenador de embrague y de frenos Depósito del refrigerante aceite del motor (para transmisión manual) Limpiador Depósito de líquido Batería Depósito Varilla medidora de de aire de dirección asistida de líquido aceite del motor...
  • Página 322: Aceite Del Motor

    Espere 5 minutos y vuelva a revisar el nivel de aceite. PRECAuCIÓN Revise regularmente el nivel del aceite del motor y agregue aceite para motor original Ssangyong si es necesario. Limpie la bayoneta indicadora con tela limpia de manera que cual- quier material extraño no entre al motor.
  • Página 323: Consumo De Aceite Del Motor

    fuNCIÓN DEL ACEITE DEL moToR La principal función del aceite del motor es lubricar y enfriar Evite utilizar el remolque en los primeros 1.000 km de las piezas en el interior del motor, que permiten que el mis- conducción mo funcione correctamente. *¿qué...
  • Página 324: Intervalo De Cambio

    ADVERTENCIA GENERAL Revisión inicial: 5.000 km, cambiar cada Utilice únicamente filtros y aceites de motor Ssangyong originales. El 15.000 km ó 12 meses (El intervalo entre uso de productos no recomendados podría causar daños al motor. servicios deberá acortarse en condiciones...
  • Página 325: Clases De Viscosidad Sae

    CLAsEs DE VIsCosIDAD sAE Las clases SAE (viscosidad) deben seleccionar- motor se según la temperatura promedio estacional del aire. La viscosidad se debe seleccionar según la temperatura exterior. No cambie a una viscosidad diferente en los casos de fluctuaciones La aplicación de las clases SAE exactamente de temperaturas breves.
  • Página 326: Refrigerante Del Motor

    Detenga el motor y espere que se enfríe. Refrigerante original Motor diesel El nivel del refrigerante debe estar entre las marcas MAX ≒ 8,5 ℓ Ssangyong (D22DTR/D20DTR) y MIN del depósito del refrigerante. (Anticongelante:SYC-1025, Anticongelante:agua = 50:50 Revise el nivel del refrigerante. Si el nivel se encuentra...
  • Página 327 Abra la tapa del depósito del líquido refrigerante lenta- mediatamente el nivel del líquido refrigerante. Utilice únicamente mente cuando el motor esté frío. Escuchará un sonido el refrigerante y anticongelante recomendado por Ssangyong. Si “sibilante”. utiliza distintos tipos de refrigerantes o productos no autorizados, Cuando este sonido se detenga, quite la tapa del depósi-...
  • Página 328: Limpiador De Aire

    LImPIADoR DE AIRE motor diesel Limpieza D22DTR D20DTR Sopletee con aire comprimido a través del componente en la di- rección contraria al flujo de aire normal para limpiarlo. Limpiador Limpiador de aire de aire Cambio 1. Desatornille los pernos de la tapa y quítela. 2.
  • Página 329 ADVERTENCIA No conduzca el vehículo si el componente del limpiador de aire falta o está mal instalado. Podría dañar el motor o provocar un incendio. Evite la entrada de elementos extraños en la caja protectora cuando limpia el limpiador de aire. Podría dañar el motor o pro- vocar que se apague involuntariamente.
  • Página 330: Líquido De Dirección Asistida

    Evite que el líquido entre en contacto con superficies pintadas. Después de agregar el líquido, ajuste bien la tapa. Si requiere agregado frecuente, lleve a revisar el sistema al Conce- sionario Ssangyong o Servicio Técnico autorizado de Ssangyong. 12-14 sERVICIo TÉCNICo Y mANTENImIENTo Q160_SP.indb 14...
  • Página 331: Filtro De Combustible (Motor Diesel)

    Si esto ocurre, haga revisar el sistema por un distribuidor Ssangyong o un centro de servicio autorizado Ssangyong. Intervalo de servicio técnico Cambiar cada 40.000 km (Drenado del agua del filtro de...
  • Página 332: Filtro De Combustible (Motor A Gasolina)

    Intervalo de servicio técnico Reemplazo Cada 100.000 km (Si utiliza una calidad mala de combustible, reemplácelo cada 30.000 km) PRECAuCIÓN Utilice piezas auténticas Ssangyong para reemplazo con intervalos específicos. 12-16 sERVICIo TÉCNICo Y mANTENImIENTo Q160_SP.indb 16 2016-06-27 오전 7:34:21...
  • Página 333: Intervalo De Servicio (G23D)

    buJíAs (moToR A GAsoLINA) Intervalo de servicio (G23D) Reemplazo Cambiar cada 30.000 km Tipo de aleación de níquel BOSCH de polo Especificación 1 ± 0,1 mm PRECAuCIÓN Cuando se cambien las bujías, desconectar el terminal negativo de la batería así como todos los interruptores. Cuando se realice dicho cambio, se recomienda hacerlo con el motor frío (de lo contrario podrían producirse quemaduras).
  • Página 334: Líquido De Frenos Y Embrague (Con M/T)

    El líquido se consume gradualmente según el desgaste de las almohadillas de frenos. Un descenso abrupto en el nivel del líqui- do podría indicar una filtración en el sistema. En este caso, debe revisar el sistema en un Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Ssangyong. 12-18 sERVICIo TÉCNICo Y mANTENImIENTo...
  • Página 335: Líquido Del Lavador

    LíquIDo DEL LAVADoR AGREGAR LíquIDo DEL suRTIDoR motor diesel Revise frecuentemente el nivel de líquido del lavador y agre- gue el líquido especificado cuando sea necesario. D22DTR En invierno, utilice únicamente el líquido para el surtidor es- pecificado para la temporada invernal. ADVERTENCIA Depósito del líquido El líquido del lavador tiene componentes inflamables para evitar...
  • Página 336: Batería

    Si la luz indicadora se enciende cuando el vehículo está en movimiento, apague todos los dispositivos eléctricos que no utilice y concurra a un Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Ssangyong para que lo revise. mantenimiento de la batería Verifique que las conexiones de los polos están bien ajus-...
  • Página 337 PRECAuCIÓN ADVERTENCIA Si desconecta el terminal de la batería cuando el motor está en Siempre utilice la batería conforme al voltaje correcto para funcionamiento, los sistemas eléctricos podrían dañarse. el vehículo. De lo contrario, podría representar un riesgo de Para quitar el cable de la batería, desconecte primero el cable incendio.
  • Página 338: Fusible Y Relé

    Si un fusible nuevo también se quema después de un corto plazo, haga revisar y reparar el sistema eléctrico con un Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Ssangyong. Caja de relé y fusibles interior (LH) La caja de fusibles está ubicada en la parte izquierda del tablero de instrumentos.
  • Página 339: Cómo Revisar Y Reemplazar Los Fusibles

    CÓmo REVIsAR Y REEmPLAZAR Los fusIbLEs Mayor amperaje Amperaje especificado Normal Abrir Apague todos los sistemas electricos y extraiga la llave de ADVERTENCIA arranque del tambor. El uso de fusibles de tipos o categorías no especificados podría Abra la tapa de la caja de fusibles y relés. dañar el sistema eléctrico e incluso causar un incendio.
  • Página 340: Ruedas

    RuEDAs PREsIÓN DE INfLADo DE LAs RuEDAs Nivel de inflado Nivel de inflado Nivel de inflado bajo adecuado alto Presión de Inflado de las Ruedas Descrip- Tamaño de Tamaño de Presión de llanta espe- PRECAuCIÓN ción la llanta la rueda cificada Mantener la presión de las llantas especificada es vital para Frontales: 32 psi (36 psi)
  • Página 341: Gráfico De Tamaños De Llantas

    GRÁfICo DE TAmAÑos DE LLANTAs Semana de fabricación Año de fabricación Amplitud de Radial Índice de sección (mm) carga fecha de fabricación de la llanta Relación de Diámetro del rin Índice de En general, todas las llantas deben ser reemplazadas al transcurrir seis aspecto (%) (inch) velocidad...
  • Página 342: Revisión De Desgaste De Las Llantas

    Asegúrese de reemplazar y rotar las llantas en un Servicio téc- laterales) y reemplácelas cuando sea necesario. nico autorizado de Ssangyong o gomería profesional. Si mezcla las llantas podría perder el control del vehículo durante la conducción. Verifique que el tamaño y tipo de llantas sean del mismo fabricante e iguales para todas las ruedas.
  • Página 343: Neumático De Auxilio Y Neumático De Invierno

    NEumÁTICo DE AuXILIo Y NEumÁTICo DE INVIERNo NEumÁTICo DE AuXILIo CADENAs PARA RuEDAs El tamaño y tipo de la llanta de tamaño completo es igual a Instale las cadenas para ruedas en las ruedas traseras para un vehículo de tracción en 2 ruedas (4x2). E instale las cade- los de llantas comunes.
  • Página 344 Si una rueda ha sido golpeada fuertemente por un objeto, como una piedra, mientras el vehículo está en movimiento, llévela a revisar a un Concesionario Ssangyong o Centro de servicio técnico autorizado de Ssangyong. 12-28 sERVICIo TÉCNICo Y mANTENImIENTo...
  • Página 345: Reemplazo De La Escobilla Del Limpiaparabrisas

    REEmPLAZo DE LA EsCobILLA DEL LImPIAPARAbRIsAs Brazo de limpiaparabrisas 1. Levante el brazo del limpiaparabri- 3. Deslice la escobilla hacia abajo y 2. Presione el botón de seguridad ( sas. extráigala del brazo. 4. Instale una nueva escobilla. La escobilla del limpiaparabrisas de 5.
  • Página 346: Operación Hágalo-Usted-Mismo

    Podría sufrir quemaduras graves. Espere a que el motor la garantía no cubra ese tipo de daños. se enfríe antes de realizar el servicio técnico. Utilice únicamente líquidos y aceites de motor Ssangyong ori- Siempre detenga el motor y no fume cuando está trabajando ginales.
  • Página 347: Control De Emisiones

    CoNTRoL DE EmIsIoNEs Gases de escape nocivos 2. Reemplace los elementos consumibles según el progra- ma de mantenimiento. Los humos del escape contienen monóxido de carbono (CO), Para lograr un máximo rendimiento y minimizar las emi- hidrocarburo (HC), óxido de nitrógeno (Nox) y óxido de sulfu- siones del escape, reemplace o limpie los componentes ro (SOx) que son nocivos para el medio ambiente y la salud asociados (filtro de combustible, filtro de aire, aceite del...
  • Página 348: Dispositivo De Reducción De Emisiones

    DIsPosITIVo DE REDuCCIÓN DE EmIsIoNEs filtro de partículas diesel catalizador (CDPf) - Eu5 El CDPF es una sigla compuesta para Catalizador de oxida- ción diesel (DOC) y Filtro de partículas diesel (DPF), que son dispositivos para el tratamiento posterior de gases de escape. LNT (Soportes y filtro NOx) DPF (Filtro de partícu- las Diésel) - Eu6 El LNT (Soportes y filtro NOx) DPF (Filtro de partículas Díé-...
  • Página 349 En este caso, lleve a revisar el vehículo a un Concesionario Ssangyong o Centro de servicio técnico autorizado de Ssangyong. sERVICIo TÉCNICo Y mANTENImIENTo 12-33 Q160_SP.indb 33...
  • Página 350: Servicios De Mantenimiento Programados (Ue) - Motor Diesel

    DE mANTENImIENTo PRoGRAmADos (uE) - moToR DIEsEL * Utilizar sólo piezas originales Ssangyong aprobadas. Los servicios de mantenimiento y el registro de los mismos son responsabilidad del usuario. Debe conservar los comprobantes de que se ha realizado el mantenimiento de su vehículo conforme al cuadro de servicios de mantenimiento programados.
  • Página 351 * Países de la UE: Sólo países que pertenecen a la UE. (No se aplica a todos los países en la UE.) INTERVALO DE Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes MANTENIMIENTO x1000 km x1000 miles 12,5 37,5 62,5...
  • Página 352 * Países de la UE: Sólo países que pertenecen a la UE. (No se aplica a todos los países en la UE.) Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes INTERVALO DE MANTENIMIENTO x1000 km x1000 miles 12,5 37,5 62,5...
  • Página 353: Servicios De Mantenimiento Programados (General) - D22Dtr

    DE mANTENImIENTo PRoGRAmADos (GENERAL) - D22DTR * Utilizar sólo piezas originales Ssangyong aprobadas. Los servicios de mantenimiento y el registro de los mismos son responsabilidad del usuario. Debe conservar los comprobantes de que se ha realizado el mantenimiento de su vehículo conforme al cuadro de servicios de mantenimiento programados.
  • Página 354 Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes INTERVALO DE MANTENIMIENTO x1000 km x1000 miles PUNTO DE MANTENIMIENTO Meses CHAsIs Y CARRoCERíA Tubos de escape & montajes Líquido de frenos / embrague (3)* Cambiar cada 2 años (inspeccionar con frecuencia) Freno de estacionamiento / almohadillas de freno (delantera &...
  • Página 355 Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes INTERVALO DE MANTENIMIENTO x1000 km x1000 miles PUNTO DE MANTENIMIENTO Meses CHAsIs Y CARRoCERíA Condición de las llantas & presión de inflado Revise el vehículo con frecuencia y ajuste o reemplace sus piezas si es necesario. Alineamiento de las llantas (7)* Inspeccione cuando vea una condición anormal Volante &...
  • Página 356: Servicios De Mantenimiento Programados (General) - D20Dtr

    DE mANTENImIENTo PRoGRAmADos (GENERAL) - D20DTR * Utilizar sólo piezas originales Ssangyong aprobadas. Los servicios de mantenimiento y el registro de los mismos son responsabilidad del usuario. Debe conservar los comprobantes de que se ha realizado el mantenimiento de su vehículo conforme al cuadro de servicios de mantenimiento programados.
  • Página 357 Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes INTERVALO DE MANTENIMIENTO x1000 km x1000 miles PUNTO DE MANTENIMIENTO Meses CHAsIs Y CARRoCERíA Tubos de escape & montajes Líquido de frenos / embrague (3)* Cambiar cada 2 años (inspeccionar con frecuencia) Freno de estacionamiento / almohadillas de freno (delantera &...
  • Página 358 Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes INTERVALO DE MANTENIMIENTO x1000 km x1000 miles PUNTO DE MANTENIMIENTO Meses CHAsIs Y CARRoCERíA Condición de las llantas & presión de inflado Revise el vehículo con frecuencia y ajuste o reemplace sus piezas si es necesario. Alineamiento de las llantas (7)* Inspeccione cuando vea una condición anormal Volante &...
  • Página 359: Servicios De Mantenimiento Programados - Motor A Gasolina

    DE mANTENImIENTo PRoGRAmADos - moToR A GAsoLINA * Utilizar sólo piezas originales Ssangyong aprobadas. Los servicios de mantenimiento y el registro de los mismos son responsabilidad del usuario. Debe conservar los comprobantes de que se ha realizado el mantenimiento de su vehículo conforme al cuadro de servicios de mantenimiento programados.
  • Página 360 * Países de la UE: Sólo países que pertenecen a la UE. (No se aplica a todos los países en la UE.) Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes INTERVALO DE MANTENIMIENTO x1000 km x1000 miles PUNTO DE MANTENIMIENTO Meses...
  • Página 361 * Países de la UE: Sólo países que pertenecen a la UE. (No se aplica a todos los países en la UE.) Kilómetros o tiempo en meses, cualquiera de ambos que se cumpla antes INTERVALO DE MANTENIMIENTO x1000 km x1000 miles PUNTO DE MANTENIMIENTO Meses...
  • Página 362 NoTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Q160_SP.indb 46 2016-06-27 오전 7:34:46...
  • Página 363 TAbLA DE CoNTENIDos Especificaciones para los bombillos y revisión funcional ..........13-2 Ubicación de los faros exteriores ....13-4 Reemplazo de las luces exteriores ....13-5 Reemplazo de las luces interiores ....13-7 bombillos Q160_SP.indb 1 2016-06-27 오전 7:34:46...
  • Página 364: Especificaciones Para Los Bombillos Y Revisión Funcional

    Sin embargo, si llegase a ingresar agua dentro de los faros, haga revisar el sistema en un Centro de Servicio Ssangyong autorizado. 13-2 bombILLos Q160_SP.indb 2...
  • Página 365: Revisión Funcional

    Para reemplazar las bombillas del faro y las luces antiniebla frontales, visite un Centro de Servicio Ssang- yong autorizado. No intente ajustar el ángulo de alineación de los faros. Debe hacerlo un técnico calificado en el Concesionario Ssangyong o Servicio técnico autorizado de Ssangyong. bombILLos 13-3 Q160_SP.indb 3...
  • Página 366: Ubicación De Los Faros Exteriores

    ubICACIÓN DE Los fARos EXTERIoREs Tipo A Faros delanteros (Luces altas/Luces bajas) Luces direc- cionales Luz de placa identificatoria Repetidor de luz lateral Luz de posición delantera Faro antiniebla delantero*/ Luces diurnas (DRL)* Faros delanteros Tipo b faro de combinación trasero (Luces altas/Luces bajas)/ Luz de posición delantera Luces direc-...
  • Página 367: Reemplazo De Las Luces Exteriores

    REEmPLAZo DE LAs LuCEs EXTERIoREs fARo DE CombINACIÓN TRAsERo Extraiga la llave de arranque del tambor de la llave. Abra la puerta trasera. Desconecte los dos pernos de mon- taje del faro de combinación trasero. Extraiga el faro de combinación tra- sero de la caja protectora.
  • Página 368: Luz De Placa Identificatoria

    LuZ DE PLACA IDENTIfICAToRIA Extraiga la llave de arranque del tambor de la llave. Para quitar el conjunto de la luz de la placa identificatoria, extraiga los dos tornillos de sujeción de la luz de la placa identificatoria y jale el con- junto hacia abajo.
  • Página 369: Reemplazo De Las Luces Interiores

    REEmPLAZo DE LAs LuCEs INTERIoREs LuCEs DELANTERAs DE LA CAbINA LuZ CENTRAL DE LA CAbINA Y LuZ DEL ComPARTImIENTo DE EquIPAJE Extraiga la llave de arranque del tambor de la llave. Extraiga la llave de arranque del tambor de la llave. Cubra la punta del destornillador plano con un paño e in- Cubra la punta del destornillador plano con un paño e in- sértela en la ranura de la tapa del faro.
  • Página 370: Luz De La Guantera

    LuZ DE LA GuANTERA LuZ INTERIoR DE LA PuERTA Extraiga la llave de arranque del tambor de la llave. Extraiga la llave de arranque del tambor de la llave. Abra la puerta trasera. Cubra la punta del destornillador plano con un paño e in- sértela en la ranura de la tapa del faro.
  • Página 371: Índice

    índice Q160_SP.indb 1 2016-06-27 오전 7:34:51...
  • Página 372 Dimensiones ..........0-2 Dispositivo de nivelación de faros* .....4-42 Accidente/incendio/nieve densa ....11-21 Cambio de neumático desinflado* ....11-8 Dispositivo de reducción de emisiones..12-32 Aceite del motor ..........12-6 Capó ............3-15 Advertencias para bolsas de aire ....8-27 Carga de productos........3-17 Advertencias sobre cinturones de Certificación ..........0-14 Empuñadura y percha .......10-15 seguridad ..........8-16...
  • Página 373 Limpiaparabrisas con sensor de lluvia* ..4-11 Líquido de dirección asistida.....12-14 Herramientas OVM........11-4 Palanca de cambios en la transmisión Líquido de frenos y embrague (con M/T) manual (5 velocidades) ......6-3 .............12-18 Palanca de cambios en transmisión Líquido del lavador ........12-19 manual Identificación del vehículo ......0-7 Lista de revisión diaria ........12-2 (6 velocidades) ........6-2...
  • Página 374 Servicios de mantenimiento programados (UE) - motor diesel ......12-34 Recomendaciones de manejo para Ubicación de los faros exteriores....13-4 Sistema antirrobo ........2-24 transmisión automática ......6-8 Ubicaciones en el compartimiento del Sistema automático de aire acondicionado / Reemplazo de la batería para llaves motor ............0-9 calefacción* ..........9-5 REKES .............2-4...
  • Página 375 NoTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Q160_SP.indb 5 2016-06-27 오전 7:34:51...
  • Página 376 NoTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Q160_SP.indb 6 2016-06-27 오전 7:34:51...
  • Página 377 NoTA ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Q160_SP.indb 7 2016-06-27 오전 7:34:51...
  • Página 378 DatE MoDEL rEMarKs D22Dtr+ Q160oM1607s as1-6oM0s-6G-300a JUL 01, 2016 Q160 aIsIn 6 a/t actyon sports ManUaL DEL propIEtarIo IsEMItIDo por EXport sErVIcE tEaM ssangyong Motor company 455-12, Dongsak-ro, Pyeongtaek-si, Gyeonggi-do, 459-711 Korea TELÉFONO : 82-31-610-2740 FACSIMILE : 82-31-610-3762 NOTA: Nos reservamos todos los derechos.

Tabla de contenido